Тони Киппер - Палач бабочек
- Название:Палач бабочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005399441
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Киппер - Палач бабочек краткое содержание
Палач бабочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Де Стен и Саунс вышли из лифта, уступая его Мишелю с Бриджиттой.
– Кажется, буря миновала, – с облегчением выдохнул Саунс, когда двери закрылись и лифт начал движение вниз.
– Это только затишье перед ней, – со знанием дела, ответил де Стен и чеканной поступью пошёл вдоль длинного коридора.
Между тем Мишель с одобрением посмотрел на Бриджитту.
– А ты молодец, – похвалил он. – Сдержалась.
– Разобраться с крысами из столицы не так трудно, как то, с чем предстоит возиться де Стену, – холодно пробормотала капитан.
– Так, – протянул Мишель, – я начинаю догадываться, что ты задумала. Ты не собираешься замораживать дела, ведь так?
– Только одно конкретное.
– Бридж…
– Минута промедления в деле «Лавины» стоит жизни.
– Если бы тебя только заботили эти самые жизни, – мрачно пробормотал майор, но капитан проигнорировала его.
Выходя из лифта наручный телефон Бриджитты мягко завибрировал. Она мельком взглянула на маленький экран и голосовой командой приняла вызов.
– Слушаю, Кайрос.
Мишель нахмурился и осуждающе посмотрел на неё.
– Хватит юлить! Говорите прямо.
Бриджитта остановилась так внезапно, что майор успел пройти на несколько шагов вперёд, а когда вернулся, даже маска не помешала ему разглядеть недоумение и растерянность капитана.
– Вы там что принимаете? – нервно усмехнулась она, но улыбка быстро сошла с лица капитана. – Мы сейчас приедем, – сквозь зубы проговорила капитан и отдала приказ устройству завершить разговор.
– Что случилось? – насторожился Мишель и, оглядевшись кругом, убедился, что пока они не привлекают внимание. – Зачем звонил капитан Кайрос?
– Поехали! – приказала ему Бриджитта, внезапно сорвавшись с места.
– Я вообще-то при исполнении, – напомнил майор, но вопреки сказанному, поспешил следом. – Может, внесёшь немного конкретики? Куда мы?
– В «Г», – коротко ответила капитан, не сбавляя шаг.
***
Здание верховного суда, располагалось практически в самом центре Каффура, недалеко от отдела «А».
В одном из кабинетов, под живительным кондиционером, судья, утомленный многочасовым заседанием, стягивал с обширных плеч чёрную судейскую мантию и блаженно подставлял под потоки прохладного ветерка практически лысую голову, когда в дверь настойчиво постучали.
– Де Корте, – недовольно пробурчал он, без труда угадав визитёра, но всё же пригласил его войти.
Дверь незамедлительно распахнулась и в кабинет, будто вихрь, ворвался высокий мужчина с каштановыми волосами с сединой. Его глаза сияли огнём. И за этой неугомонной энергией едва ли можно было разглядеть успешного адвоката.
– Ваша честь! – с порога начал визитёр, не успела дверь за ним закрыться.
– О нет, Пьер! – тут же перебил его судья, резко поднимая руку перед собой. – Я всё сказал – дело решённое!
– Судья Харс, – стоял на своём адвокат, – это чистой воды липа!
– Выбирай-ка выражение, друг мой, – осадил его судья и тяжело опустился в кожаное кресло за столом.
– Прокурора не интересует истина, он же только хочет доказать свою правоту! – не смутился Пьер, подходя ближе к столу. – Ему нет дела до правосудия.
– А тебе? – устало пробормотал в ответ Харс. – Сегодня вы с Джонс были особенно красноречивы. Я так и не смог решить, кто из вас больше заинтересован в торжестве правосудия. Ну, если только ваши стулья. И поверь, им я склонен доверять.
Заявление судьи не оскорбило адвоката, а, напротив, вызвало улыбку, которую, впрочем, он немедленно подавил.
– Ваша честь, прошу вас, позвольте мне допросить свидетелей со стороны обвинения ещё раз.
– Тебе сегодняшней клоунады было мало? – воскликнул судья, даже подпрыгнув на своём кресле.
– Судья Харс, обвинение сфабриковано!
– Пьер, смирись! За двадцать лет безупречной карьеры такое должно было рано или поздно произойти.
– Ричард, – с нажимом обратился к судье по имени адвокат и подался немного вперёд, – я докажу, что Джонс выворачивает факты на изнанку. Просто позволь мне допросить его свидетелей на следующем слушанье.
Долгую минуту они смотрели друг другу в глаза и, наконец, судья сдался.
– Чёрт с тобой, де Корте! – сдался Харс. – Но будь сдержаннее в следующий раз. Мне ваши петушиные бои уже наскучили.
– Спасибо, судья Харс, – буквально расцвёл Пьер и стремительно покинул кабинет.
У дверей его ждал помощник, молодой юрист, устроившийся в бюро известного адвоката всего пару месяцев назад.
– Месье де Корте, – обратился он к начальнику, но Пьер перебил его:
– Фил, готовь шампанское! Джонсону конец на следующем слушанье!
– Неужели судья согласился? – восторженно глядя на начальника, спросил юноша.
– Ему пришлось, – с чарующей улыбкой ответил адвокат. – Ты что-то хотел сказать?
– Ах, да! – помощник суетливо достал из кармана телефон начальника и протянул ему. – Ваша жена… бывшая жена, – быстро поправился он, – звонила на протяжении всего слушанья, но…
– Я понял, – беря телефон и отдавая свой рабочий планшет, перебил его Пьер. На лице от улыбки не осталось и следа.
Помощник говорил правду, пропущенных звонков от бывшей жены было больше сотни.
– Фил, – произнёс адвокат, вызывая абонент с именем Марго, – свяжись с Джонсом и сообщи о решении судьи.
– Хорошо, – ответил юноша и отошёл в сторону, позволяя начальнику поговорить без свидетелей.
– Пьер! – прозвучал в динамике телефона надрывный, срывающийся на рыдания женский голос, – Френси! Она…
– Марго, успокойся, – нежно, но достаточно твёрдо попросил бывшую супругу мужчина, – что случилось?
– Френси, нигде нет! – всё-таки расплакалась женщина. – Я не могу до неё дозвониться.
***
Разговор с главнокомандующим Энрико Деваром выдался сложным для де Стена. Выслушав информацию, которую до того изложил капитану Саунс, Девар добавил и нечто ещё более неприятное:
– Я возлагаю на вас большие надежды, де Стен, – вспомнились ему слова Девара. – Даю два дня. За это время вы должны собрать достаточно информации по делу Заншпиля. А ещё лучше найти подозреваемых. Для этого используйте все ресурсы отделов.
– Вы хотите, чтобы мы приостановили работу даже по «Алому Маку»? – в недоумении переспросил де Стен.
– Да.
– Эта группа была специально сформирована для этого дела, – возразил капитан, – она работает автономно и не помешает…
– Но вы, – Девар сделал акцент на слове «вы», – возглавляете её. Я же хочу, чтобы вы занимались убийцей Заншпиля.
– Я могу передать управление лейтенанту Дольеру, – попытался найти компромисс де Стен. – Он в курсе, и я ему вполне доверяю.
– Де Стен, – главнокомандующий выглядел утомлённым этим бессмысленным спором и его спокойный тон, стал сурово-холодным, – а сможете ли вы сами, отключиться от этого дела, зная, что в любой момент может появиться новая информация. «Алый Мак» важен. Но убийство капитана в приоритете. С этим делом не всё так просто. Информация ни при каких обстоятельствах не должна просочиться в СМИ. Нам не нужен скандал шестилетней давности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: