Валентин Синельников - Изумрудный рассвет

Тут можно читать онлайн Валентин Синельников - Изумрудный рассвет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валентин Синельников - Изумрудный рассвет краткое содержание

Изумрудный рассвет - описание и краткое содержание, автор Валентин Синельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Межзвёздные путешествия невозможны. Но всё же люди полетели к звёздам. В книге описывается эпизод из жизни второго поколения колонистов на далёкой планете. Конфликт цивилизаций. Союзы между анклавами. Сражения, дружба, любовь, прочее.

Изумрудный рассвет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изумрудный рассвет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валентин Синельников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Крыса, обсохнув, стала довольно симпатичной. Шёрстка её оказалась светло‑зелёной, с охристыми подпалинами – распространённое сочетание цветов в местной биосфере.

Одежда на девочке также высохла.

Когда они приблизились к кромке джунглей, Сюли отправила Шан вперёд, на разведку. Зверёк вёл себя спокойно. Пока Юра сворачивал гайдроп и прилаживал бухту себе за спину, китаянка срезала ножом тонкое деревце, сделала из него длинный шест и несколько чурочек, длиной сантиметров по сорок. Аккуратно заострив концы шеста и чурок, девочка подошла к Воронцову. Но прежде чем вернуть ему нож, она отрезала от гайдропа три куска. Короткие куски Сюли повязала чуть выше запястий, длинный обернула вокруг талии. По две заострённые чурки разместились на предплечьях, четыре – на спине.

Глядя на всё это, Юра мог только гадать, где его новая подруга нахваталась подобных премудростей. «Хорошо всё‑таки, что мы дружим с китайцами», – думал он.

– Пора идти! – сказала Сюли. Она так и продолжала говорить в своей обычной манере, стараясь обходиться одним‑двумя словами там, где это возможно. Воронцов к этому уже начал привыкать.

Они вернулись на пляж и потопали вдоль воды на восток.

Мыс, до которого путники добрались через полчаса, представлял из себя груду беспорядочно наваленных огромных плит. В промежутках между плитами рос кустарник и даже кривые деревца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Собачья вахта», или просто «собака» – вахта с 00:00 до 04:00. Обычно её несёт второй штурман. Считается самой тяжелой, так как вахтенному приходится бороться со сном в это время суток.

2

На китайском – мышка.

3

Белый шум – это равномерный фоновый звук, который содержит в себе частоты всего звукового диапазона, от 20 до 20 000 Гц.

4

Сюли 秀丽 [xiùlì] изящная; красивая; прелестная; неотразимая.

5

Гу джи 固执 [gù zhí] – упрямая.

6

Фа́зовая модуля́ция – вид модуляции, при которой фаза несущего колебания изменяется прямо пропорционально информационному сигналу.

7

Геодезический репер – это точка пространства на определенной высоте, от которой производится нивелирование.

8

Френч – мужская куртка или пиджак, является предметом мужской одежды, за основу у которой взято военное обмундирование.

9

Амплитудная модуляция (AM) – наиболее распространенный тип модуляции радиочастотного сигнала. В системе с AM амплитуда несущей изменяется в соответствии с изменением сигнала или информации.

10

Девяносто семь узлов = 179,64 км/час

11

Эффект Кориолиса – возникновение особой силы, действующей на движущиеся тела во вращающейся системе отсчёта.

12

Глаз бури (урагана) – это область прояснения и относительно тихой погоды в центре тропического циклона. Обычно его диаметр составляет несколько десятков километров (в основном 20–30).

13

Война в истории планеты пока была только одна, поэтому все поселенцы называют её просто: «Война». (Прим. автора).

14

Девиация в данном случае – отклонения стрелки в стороны от текущего значения. (Прим. автора).

15

Риторика – это филологическая дисциплина, которая занимается изучением ораторского искусства, красноречия, мировоззрения и правилам построения речи.

16

Безусловный базовый доход – регулярная выплата определённой суммы денег со стороны государства каждому члену общества вне зависимости от его материального и социального положения.

17

Разумеется, земной чай не мог быть выращен на Новой Земле. Колонисты для приготовления похожего напитка используют листья одного из местных растений. То же самое относится и к «табаку», и к «кофе». И ко многим другим эрзац- продуктам. (Прим. автора)

18

Sapienti sat – разумному достаточно.

19

Халяль (Халал, Halal) – это арабский термин, который в исламском праве используется для определения разрешенных или дозволенных с точки зрения Корана продуктов или действий.

20

Этнос – исторически сложившаяся на определенной территории устойчивая социальная общность людей, объединенных общностью языка, своеобразия культуры, быта, традиции, самосознания.

21

Кабельтов – одна десятая часть морской мили, округленно равен 185 метрам. 1 миля = 10 кабельтовых.

22

Амплитуда колебаний (лат. amplitude – величина) – это наибольшее отклонение колеблющегося тела от положения равновесия.

23

КНЕХТ, -а, м. Мор. Парная тумба с общим основанием на палубе судна, служащая для закрепления накладываемого швартового или буксирного троса.

24

ГАЙДРОП (от англ. guide rope, букв. – направляющий канат) – толстый длинный канат, используемый в авиации при посадке некоторых видов дирижаблей, спортивных аэростатов, стратостатов и субстратостатов.

25

Альпинистская обвязка – страховочная «беседка» и другие ее разновидности – используется в качестве приспособления для обеспечения безопасности при скалолазании, ледолазании.

26

Восьмёрка – приспособление для организации страховки и спуска в альпинизме, скалолазании, арбористике, промышленном альпинизме.

27

Жума́р – элемент снаряжения альпинистов, спелеологов, спасателей, скалолазов, промальпов, применяемый в верёвочной технике для подъёма по вертикальным перилам.

28

Жвака-галс – устройство для экстренной отдачи якорной цепи.

29

閃 [shăn] – Вспышка, молния.

30

Пара́д плане́т – астрономическое явление, при котором некоторое количество планет системы оказывается «на одной прямой», с разбросом в 20-30°.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентин Синельников читать все книги автора по порядку

Валентин Синельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудный рассвет отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудный рассвет, автор: Валентин Синельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x