Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл
- Название:Зейнсвилл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-038139-5, 978-5-9713-5344-7, 978-5-9762-1968-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл краткое содержание
Добро пожаловать в Новую Америку.
Здесь Централ-парк стал последним оплотом «великой цивилизации», штаты выкупаются навечно или берутся во временное пользование, сексуальные эксперименты стали частью корпоративной политики, а трансплантация органов живых людей — унылым бизнесом.
Здесь можно все — и нельзя ничего!
Зейнсвилл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем вы? — удивился Чистотец, чувствуя, как буквы жгут ему спину.
— Твое новое тело было без всяких отметин, но твоя сила, твой внутренний огонь заключены именно в этом увечье. Бог живет в деталях, — улыбнулся Юла.
Глава 2
Конфликт реинкарнаций
— Поэтому вы так со мной поступили? — прошептал Чистотец, оттягивая балахон, чтобы стали видны неровные буквы, вырезанные у него на спине.
— Ух ты! — присвистнула Мэгги.
— Да вы сумасшедший! — охнул Шериф. — И еще называете его своим сыном!
Юла сидел с каменным лицом.
— Я и не надеялся, что вы с миссис Кейн поймете. У вас нет необходимого программного обеспечения, чтобы меня понять, ведь вы только загружаете его, пока мы разговариваем. Поэтому не стану говорить, как мне это было мучительно. А что до тебя… — Он повернулся к Чистотцу. — Ты со временем поймешь, если уже отчасти не понял. Изначально отметины оставил твой приемный отец в твоей прошлой жизни. Боль глубоко в тебя въелась, но эту муку ты превратил в источник энергии. Я не смог бы принести твою душу из Урагана и вселить в это тело, не вернув отметины, чтобы ты получил доступ к той же энергии.
— Что за суеверная чепуха! — воскликнул Шериф.
— Вы говорите как косный старик, Шериф. Всегда есть место для науки и религии, а еще для магии. Наша война — серьезный конфликт, который требует объединения старого и нового и не позволяет пренебрегать даже малостью.
— Так вы покалечили меня, — прохрипел Чистотец, буквы жгли ему спину, — чтобы превратить в оружие? И в моей прошлой жизни…
— Тебя родила юная проститутка. Ей было приблизительно столько же, сколько миссис Кейн сейчас, отец неизвестен. Это было в Питтсбурге. Тот город тоже у нас общий. Она связалась со священником-расстригой. У него была пара-тройка маний. И ты послужил фокусом для его психоза. Он убил ее и пытал тебя. Но ты выжил, а потом нашел свою дорогу в мире — и ко мне.
— Надо же, какое счастливое, защищенное детство! — фыркнул Шериф. — Один квазиотец тебя терзает, другой над тобой экспериментирует!
— Вам лучше не дразнить меня, Шериф. Как вы сами сказали, вы пришли сюда за ответами для своего друга. Я даю их. Держите себя в руках.
— А почему вы назвали меня Элроем?
— Новое имя для новой жизни. Тогда это мне показалось удачной идеей. Если предпочитаешь, чтобы тебя звали Элайджа, давай буду звать тебя так. Как указала наша практичная миссис Кейн, Элрой и Элайджа звучат почти одинаково.
— Но где дядя Уолдо и тетя Вивиан? — спросил Чистотец. — Их-то я помню! Дядя Уолдо любил собирать головоломки-паззлы. Тетя Вивиан решала кроссворды. В солонке она держала зернышко перловой крупы. Она подарила мне светящийся в темноте зеленый череп с жевательной резинкой и гробик с прыгающим мексиканским бобом! Они подарили мне собаку по имени Лаки!
На сей раз Юла дрогнул, и сами стены как будто заколыхались.
— Дядя Уолдо и тетя Вивиан — это не люди, сынок. Это созданные мною интегрированные системы. Они внутри тебя. Они лучше всех сопротивлялись наступлению АППАРАТУСА, но мне все равно пришлось их разъять, дабы очистить все, что возможно. Мне нужны были их мощности, чтобы…
— Вы разобрали их… чтобы сделать его?
— Остыньте, Шериф. Все на свете было частью чего-то. Это называется трансформацией. Ростом. Это ритм жизни. Не делайте из этого драмы.
— Я их помню, — повторил Чистотец. — Не лица, но…
— Их душу? Ну, тут нет ничего удивительного.
— У компьютеров есть душа? — простонал Шериф и потянулся за стаканом.
— Перестаньте наконец называть их компьютерами! — заорал Юла. — Гораздо точнее будет считать их искусственным интеллектом, если хотите, хотя и это будет далеко не точно.
— Но я их помню! — не унимался Чистотец. — Их веранду. Летние каникулы. Они дарили мне подарки.
— Да, — согласился Юла. — Дарили. Вижу, они наделили тебя кое-какими счастливыми воспоминаниями. Они дарили тебе любовь. Шериф сейчас снова примется стонать и закатывать глаза, а бедная миссис Кейн — дуться как тролль, но дали они тебе именно любовь. Я им не приказывал. Эти воспоминания — их собственные творения и самые настоящие дары, столь же реальные, как предметы и мгновения, о которых ты только что говорил. На самом деле они еще более ценны, потому что до сих пор с тобой, и всегда останутся.
— Но как…
— Я все пытаюсь тебе объяснить, что граница между одухотворенным и неодухотворенным сама по себе живая — хрупкая и неуловимая. Если ты вынужден взаимодействовать с материей, лучше считать ее живой. Тетя Вивиан и дядя Уолдо были формами жизни, которые продолжают существовать в тебе. Они — твоя семья.
— Но это нереально… они не…
— Не реальны? Почему? Ведь воспоминания кажутся тебе реальными, верно? Они были реальны для Уолдо и Вивиан. Думаю, перловка в солонке — очень милый штрих.
— А разве вы…
— Я же сказал, что ничего про это не знал! Воспоминания — их идея. Я даже не знаю, как они у тебя появились. Но знаю почему. Уолдо и Вивиан старались дать тебе что-то теплое и счастливое, на что ты мог бы опереться. В твоей жизни было слишком много страданий. Не отвергай их дары. Они были скромными, но от чистого сердца.
— И теперь дяди Уолдо и тети Вивиан больше нет?
— В их прежней форме. Поколения уходят. Сейчас они часть тебя. В грядущие времена они дадут тебе силу. Разве ты не понимаешь, сколько форм жизни рассчитывают на тебя?
— А чего они от меня ждут?
— Пожалуй, я не готов обсуждать это в присутствии Шерифа и миссис Кейн. Их как будто выводит из себя все, что бы я ни сказал, и, судя по их лицам, они не верят ни единому моему слову.
— Ловко вы впариваете ему чувство вины, — вставил Шериф.
— Но что я делал в Питтсбурге? Как я там оказался? Что со мной случилось?
— Успокойся, — сказал Юла. — Я отправил тебя с пробной миссией. С целью разведки и проверки всех боевых систем. К несчастью, случился сбой, вызвавший потерю памяти, кое-какие системные ошибки. Не буду утверждать, что они стали такой уж неожиданностью, но они достаточно значимы, чтобы потребовалась доработка. Откровенно говоря, я даже не знал, насколько серьезные возмущения в поле социума ты способен вызвать. К тому же мне было интересно, как тебя воспримет «Витесса».
— Но что я делал в Питтсбурге? Зачем заново переживать ужас прежней жизни? Это было каким-то уроком?
— Если да, то, уверяю, я ничего подобного не планировал, — возразил Юла. — Я устроил так, чтобы тебя отвезли в Нью-Йорк, думая, что если ты вызовешь беспорядки, то там для этого самое место. Потом ты — по собственной инициативе — связался с ячейкой сопротивления, которую я там основал. Думаю, тебя, возможно, привлекло искажающее поле вокруг их базы, которое ее укрывает. А руководство ячейки послало тебя на запад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: