Тед Уильямс - Море серебрянного света
- Название:Море серебрянного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Уильямс - Море серебрянного света краткое содержание
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Море серебрянного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? – проревел Жонглер.
Ава заплакала, повиснув на Поле. – Я люблю его.
– Все под контролем, сэр, – объявил Финни, но он явно нервничал. В двадцати метрах от них, по другую сторону от Авы и Пола, из леса, как разъяренный носорог, вырвался Мадд, за ним следовало еще около полудюжины охранников.
– Вот где ты, мой маленький английский ублюдок, – проворчал Мадд. Он попытался смахнуть с лица кровь, но только размазал ее и его лицо стало походить на воинственную маску. – Эй, кто-нибудь, пристрелите его.
– Заткнись, – щелкнул Финни.
– Нет, – Ава бросилась вперед и встала перед Полом. – Не трогайте его – отец, не дай им убить его.
Ночной кошмар вышел из-под контроля. Что бы там не думала девочка, Пол ни на секунду не верил, что Жонглер спасет его – но, скорее всего, они не захотят, чтобы это произошло перед ней. Он быстро взглянул через плечо, отпрыгнул назад и бросился к ручке на краю оконной рамы. Через мгновение она оказалась у него в руке, он даже успел взглянуть вниз и увидеть черные металлические перила пожарной лестницы, находившейся сразу за окном; потом один из револьверов стражников взорвался серией вспышек. Пули пролетели мимо, вырвав куски размером с кулак из стен и покрыли тяжелое стекло над его головой сетью трещин.
– ТЫ СОШЕЛ С УМА? – проревел Жонглер, его бледное лицо повторилось на всей стене маской разгневанного бога. Красиво раскрашенные птицы, испуганные выстрелами, брызнули в воздух, вереща, чирикая и размахивая крылышками. – ТЫ МОГ ПОПАСТЬ В МОЮ ДОЧЬ!
– Прекратить огонь, вы, идиоты! – провизжал Финни.
Пол лежал на земле, обессиленный и остолбеневший. Он потерпел поражение. Окно не открылось. Огромная рука схватила его за воротник и вздернула на ноги.
– Ты, маленький кусок дерьма, – Мадд наклонился поближе к нему. – Ты даже не представляешь себе, что тебя ждет.
Финни схватил Аву за руку и потащил в лес. – Отец! – крикнула она, пытаясь вырваться, – Отец, сделай что-нибудь!
– УСПОКОЙТЕ ЕЕ, – сказал Жонглер. – КТО-ТО СДЕЛАЛ ОШИБКУ, ЗА КОТОРУЮ ДОРОГО ЗАПЛАТИТ.
Финни остановился. – Но, сэр!..
– И УБЕРИТЕ КУДА-НИБУДЬ УЧИТЕЛЯ. МЫ РАЗБЕРЕМСЯ С НИМ ПОЗЖЕ.
Мадд пихнул Пола охранникам. Один из них шагнул вперед, но не стал его ловить, а поднял кулак и с силой ударил в челюсть. Пол упал на землю, в голове рвались фейерверки и хлопали крыльями птицы.
– Нет, – крикнула Ава, вырвалась от Финни и бросилась к Полу.
– ОСТАНОВИТЕ ЕЕ, ЧЕРТ ВАС ПОБЕРИ! – прогрохотал Жонглер.
Финни схватил ее за ночную рубашку, которая мгновение держалась, затем разорвалась по шву. Один из охранников бросился ей в ноги, она споткнулась и полетела спиной прямо в окно. Некоторые из птиц, усевшиеся было на ветки, опять в панике взлетели; ударившись об окно, она безнадежно протянула к ним руки.
На один квант времени она повисла на нем и пуленепробиваемое стекло треснуло на тысячи кусочков; она замерла в пустоте, как бы застыв в полете, окруженная расходящимися линиями, как ангел на витраже. Потом все окно вывалилось наружу, как искристый сломанный кристалл, и она улетела в серое небо.
С глухим звоном она ударилась о перила пожарной лестницы. Прошла бесконечная секунда, прежде чем Пол опять услышал ее крик, и вечность, прежде он повторился и исчез, навсегда. Это мог быть бессловесный вой ужаса. Это могло быть его имя.
На какое-то время наступила тишина, все молчали – Финни, Мадд, охранники, даже гигантская пораженная маска Феликса Жонглера, выгравированная на изогнутой стене. Потом облако цветных искорок – Пол даже не сразу понял, что это такое – сорвалось с деревьев и бросилось в разбитое окно.
Птицы.
Щебет, трепет крыльев и вопросительное верещание слилось в торжествующий крик триумфа, и птицы, вырвавшись из своего долгого заточения, вылетели в дождливое небо и рассеялись там, их яркие перья мерцали как обломки сломанной радуги.
В наступившей тишине один единственный сине-зеленый луч скользнул через пространство между деревьями и пустым окном, описал в воздухе широкую дугу и упал на землю между руками Пола.
ГЛАВА 40
Третье Сердце Цербера
СЕТЕПЕРЕДАЧА/ДЕТСКИЕ ИНТЕРАКТИВНЫЕ ШОУ: HN, Hr. 2.0 (Евр, СевАм) – "Пиппа выращивает картошку"
(изображение: Пиппа и Пурди ищут Треснувшую Мотыгу)
ГОЛОС: Пиппа хочет выращивать цветы, но Плутишка Кролик прячет его орудия. Также показывается короткий эпизод с Магической Счетной Шкатулкой, и, когда ветер дует, колыбель раскачивается, ветка ломается и ребенок падает вниз ребенок падает вниз ребенок падает вниз...
– ПРОСТО оставайтесь на месте, – сказал ей Катур Рэмси. – Я не думаю, что дым доберется до вашего склада, но держите мокрую тряпку недалеко от себя, на всякий случай.
– Судя по моим вычислениям, дым наполнит весь подвал, – сказал Бизли. – Более чем наполнит.
– Селларс хотел, чтобы никто не мог сразу туда войти и проверить, что там за огонь – особенно потому, что там не будет никакого огня.
Ольга посмотрела на вентиляционное отверстие высоко в стене склада. – Ты уверен, что я не задохнусь здесь? Или в одном из лифтов?
– Верь мне, леди, – проворчал Бизли.
– Верить тебе? – Ольга очень устала и нервничала. В последние сорок восемь часов она спускалась и поднималась на лифтах столько раз, что начала искать взглядом номер этажа каждый раз, когда входила в дверь. При одной мысли о том, что дымное облако может вырваться из воздухопровода, ее охватывал ужас. – Почему я должна верить тебе? Откуда ты взялся – и кто ты такой?
– Он друг, – торопливо сказал Рэмси. – Он...
– Я агент, леди. Ты не знала?
– Что? – Ольга попыталась разобраться. – Театральный агент? Тайный агент? Что за агент?
Он шумно вознегодовал, как будто мультяшка пукнул. – Программный агент – я программа. Виртуальной помощник, Инфожук, продукт Фансмарт Интертеймент. Черт побери, Рэмси, ты не сказал ей?
– Я... я не... мы так торопились...
– Успокойтесь, пожалуйста. Вы... вы передали все вымышленному персонажу? – Что-то укололо ее память. – Инфожук. Да это же детская игрушка! Мы продавали ее на Дядюшке Джингле. Много лет назад.
– Эй, леди, я не самая новая программа из ящика, но я по прежнему самый лучший.
– Мистер Рэмси, я не могу поверить, что вы все это сделали со мной. – Выглядело похожим на предательство. В первый раз за много дней напряжения и опасности на ее глазах появились слезы. – Моя безопасность – игрушке?
– Миссис Пирофски... Ольга. – Рэмси запинался и раскаивался, как мальчишка, пойманный во время кражи. – Мне жаль, действительно очень жаль. Вы правы, я должен был рассказать вам. Я бы и рассказал вам, но все произошло слишком быстро. Бизли не детская игрушка – его очень сильно улучшили. И сейчас я работаю с ним...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: