Румит Кин - Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник)

Тут можно читать онлайн Румит Кин - Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-093996-1
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Румит Кин - Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) краткое содержание

Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) - описание и краткое содержание, автор Румит Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Весь спектр современной российской фантастики: от социальной и научной до фэнтези, от постапокалипсиса до киберпанка, от признанных мастеров жанра до представителей молодого поколения, как успевших зарекомендовать себя, так и делающих первые шаги. Все самое свежее и интересное, включая новые рассказы Сергея Лукьяненко – чрезвычайно злободневные и актуальные, несмотря на фантастический антураж.

Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Румит Кин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Продолжая удерживать Милену левой рукой, Дерек вытянул правую с парализатором и выстрелил в Барлоу. Ничего не изменилось, Барлоу остался стоять на месте, только его тело чуть-чуть замерцало, как и лежавший на полу пистолет. Дерек выругался. И еще раз – значительно громче, когда, извернувшись в его руках, Милена вонзила в бедро наемника выхваченные из фартука ножницы. От боли Дерек отпустил женщину, а когда Милена отскочила в сторону, он не смог ее догнать, раненая нога подвернулась, и охотник опустился на колено.

– В нервный узел, а? – прохрипел наемник. – Очень ловко для обычной парикмахерши.

Барлоу, настоящий Барлоу, вошел с улицы, пройдя насквозь через своего замерцавшего неподвижного двойника. Порождение «туманного зеркала» медленно истаяло в воздухе. «Флетчер» в руке Барлоу смотрел в лицо Бо Дерека.

Наемник бросил парализатор, с проклятием выдернул окровавленные ножницы, отбросил их в сторону. Продемонстрировал Барлоу гранату, которую сжимал в руке все это время.

– Не спеши, Барлоу, не спеши. – Дерек попытался встать, не смог. Засмеялся безумным кудахтающим смехом. – Нет, скажи мне, что же это за город, что это за планета такая? Хозяин бистро с «Протазаном», парикмахерша – знаток ножевого боя, ты, бойскаут с хидом в рукаве, кто вы все такие?

– Мы? – ответил Барлоу. – Мы граждане Тихой Мили.

«Флетчер» в его руке коротко плюнул огнем, прожигая отверстие между слезившихся от напряжения и наркотика глаз Бо Дерека. Наемник повалился на спину, из обмякшей руки выкатилась граната. Быстрым, как бросок кобры, движением Лиза, которой больше не надо было притворятся, бросилась к ней, схватила, разжала усики и вставила между ними подобранный на полу запал. Все вместе это заняло у нее меньше трех секунд.

– Идиот не убрал задержку, – презрительно сказала маникюрша, хозяйственно пряча гранату в карман фартука. – Ты в порядке, сестренка?

– В полном. – Милена подошла к трупу Дерека и изо всех сил пнула его острым носком туфли. – Перезрелая красотка, а? – Еще один пинок. – Спасибо за комплимент.

– Уверяю вас, Милена, этот человек был сумасшедшим, – сказал Барлоу, перезаряжая «флетчер» перед тем, как убрать в кобуру. – Вы прекрасны и свежи, как флорианская роза.

– Ох, Барлоу, – проворковала Милена Карро, пунцовея. – Вы мой спаситель. Дайте же я вас отблагодарю!

Под ревнивым взглядом Лизы, поглаживающей карман с гранатой, Милена притянула Барлоу к себе и впилась в его губы плотоядным поцелуем. Они так и стояли, целуясь над трупом, пока за их спиной не раздалось деликатное покашливание. Издав долгий грудной стон, Милена с трудом оторвалась от измазанного помадой и невероятно смущенного Барлоу, чтобы бросить через плечо:

– А вот и кавалерия. Нашли в себе смелость все-таки выбраться из участка, шериф?

* * *

Шериф Хаген, не желая вступать в опасную пикировку, дипломатично дождался Барлоу на улице. Выглядел шериф как обычно, разве что свисавшие усы придавали ему скорее грустный, чем грозный вид. Вооружиться он так и не удосужился.

– Дела… – сказал шериф вместо приветствия и потер ногтем большого пальца звезду, сверкавшую на лацкане.

Барлоу кивнул в ответ. Мол, да, дела такие творятся, ух.

– Чертовски нашумели, изрядно, – продолжил Хаген и со звезды переключился на разглядывание острых носков своих сапог. – Фонтан теперь восстанавливать, памятник Первооткрывателям, колокольню опять же.

– Бывало ведь и хуже, – философски заметил Барлоу.

– Бывало, – согласился шериф. – Три года назад, когда эти нагрянули…. как их, чертей…

– Тангрианцы, – подсказал Барлоу.

– Да, они. Или, скажем, в прошлом году, когда прилетели за Одноглазым Шульцем. Вот тогда жарко было.

– Жарковато, да.

– Тебе спасибо, Барлоу, что ты ни разу в стороне не оставался. Люди это ценят. У добрых дел долгая память.

Барлоу вновь кивнул. Действительно, с чем тут спорить.

– В общем, с мэром я поговорил, – перешел к сути своего визита Хаген. – Дело сегодняшнее мы замнем. Магистрат лишний раз беспокоить ни к чему, у них и так дел хватает.

– Рад слышать, – искренне сказал Барлоу.

– Насчет слухов, что, дескать, применялись какие-то там неустановленные ксеноартефакты… – Хаген покосился на браслет, мерцавший на запястье Барлоу. – Я так думаю, это все болтовня. Откуда у нас в Тихой Миле взяться таким штукам, верно я рассуждаю?

– Не подкопаешься, – поддержал Барлоу.

– А? Ну, да. Ничего, в общем, такого не было, никаких чертовых хидов, никакого запрещенного оружия. Все по закону, в рамках допустимой самообороны.

Барлоу на секунду глянул вверх, на мерцавшее за солнечной сетью кольцо орбитальной крепости. Допустимая самооборона, все так.

– Рапорт я сам напишу, – сказал Хаген. – Вечерком забегу к тебе подмахнуть свидетельские показания. Может, выпьем по стаканчику. Сыграем партейку в сарк с этой твоей, как ее…

– Мирандой.

– Точно.

– Заходи, шериф, буду рад, – пригласил Барлоу.

– Зайду. – Шериф помялся, вроде как собираясь уходить, но что-то еще его задерживало. – Тут это… один вопрос осталось решить.

– Какой? – устало спросил Барлоу. Ему хотелось домой, снять невыносимо потяжелевший «флетчер», залезть под душ и не вылезать оттуда часа два. А потом выпить бутылки полторы коньяка и беспробудно спать пару дней, не меньше. Годы все-таки брали свое.

– Да вон он, торчит, как пугало. – Шериф показал рукой за спину. – Объявился минут двадцать назад и стоит как прирос. Надо бы что-то с ним решить.

Барлоу бросил взгляд через плечо шерифа, цокнул языком и покачал головой. Посреди главной улицы, напротив сапожной мастерской Шульца, возвышалась, отбрасывая длинную изломанную тень, нелепая фигура грофа.

– Я этим займусь, шериф, – сказал Барлоу.

* * *

Гроф стоял неподвижно, поджав, как цапля, одну ногу, вытянув руки вдоль тела и высоко, на добрый метр с лишним, вытянув шею с треугольной головой. В этой позе ожидания Чужой мог сохранять неподвижность сутками. Так его предки караулили жертв в каменных лесах родной планеты. Долго, терпеливо, невозмутимо. Пока жертва не оказывалась на расстоянии одного-единственного верного броска.

Барлоу остановился, не доходя трех метров до грофа. Вдохнул воздух, откашлялся, готовясь издать серию горловых щелчков.

– Не трать силы, – раздался лишенный интонаций голос. – Я понимаю тебя.

Гроф общался с ним через серебристую каплю переводчика, закрепленную на его теле. Барлоу с благодарностью кивнул. Человеческая гортань очень плохо приспособлена для языка Чужих.

– Я услышал тебя тогда, при первой встрече, – продолжал гроф. – Но я тебе не поверил.

Сидя в бистро, Барлоу обратился к грофу, выстукивая послание пальцами по столу. Грофы обладали великолепным слухом, почти таким же чутким, как у тарсидов. Чешуйки грофа служили приемниками акустических колебаний, фактически гроф «слышал» всем телом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Румит Кин читать все книги автора по порядку

Румит Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник), автор: Румит Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x