Морис Дантек - Фактор «ноль» (сборник)
- Название:Фактор «ноль» (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-06071-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Дантек - Фактор «ноль» (сборник) краткое содержание
Философский боевик, научно-фантастический техно-экшн в жанре киберпанк от Мориса Ж. Дантека, автора, которого называют «человеком № 1 в научной фантастике ХХI века». Для настоящих ценителей интеллектуальной прозы.
Две американские башни взорвались. Странный фиолетовый чемоданчик в руках какого-то человека. Безжалостный убийца, утверждающий, что он родственник дьявола, рекламирует всему миру собственные преступления… Вы подниметесь по ступеням Мирового торгового центра, в то время как вокруг все будет рушиться; вы заглянете внутрь фиолетового чемоданчика, чтобы узнать свое будущее. Дьявол проникнет в ваше тело…
Вы еще многого не знаете о себе.
Фактор «ноль» (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
66
Где-то под миром ( англ. ). – Примеч. пер.
67
Биотоп (от греч. (βίος – жизнь и τόπος – место) – относительно однородный по абиотическим факторам среды участок суши или водоема, заселенный живыми организмами. – Примеч. пер.
68
Капо – привилегированный заключенный в концлагерях Третьего рейха, работавший на администрацию. – Примеч. пер.
69
Американо-канадская система воздушного предупреждения ( англ. ). – Примеч. пер.
70
Белая супрематистская революционная армия ( англ. ). – Примеч. пер.
71
Негационизм – вид исторического ревизионизма, при котором «новая» концепция строится на отрицании и/или игнорировании твердо установленных наукой фактов.
72
Журнал борющихся африканцев ( франц. ). – Примеч. пер.
73
Журнал о международных мифах о массовых уничтожениях ( англ. ). – Примеч. пер.
74
Афроамериканская коалиция за немедленное воцарение справедливости ( англ. ). – Примеч. пер.
75
Тивериадское озеро (более известное как Галилейское море, а в современном Израиле – как озеро Кинерет, Бахр-Табария; также море Киннереф, или Хиннерефское, Тивериадское море, Геннисаретское озеро) – пресноводное озеро на северо-востоке Израиля. – Примеч. пер.
76
Короткие быстрые кадры ( англ. ). – Примеч. пер.
77
Аутодафе ( порт . auto da fé, исп . auto de fe, лат. actus fi dei, буквально – акт веры) – в Средние века, в Испании и Португалии – торжественная религиозная церемония, включавшая в себя процессии, богослужение, выступление проповедников, публичное покаяние осужденных еретиков и чтение их приговоров, иногда – казнь еретиков путем сожжения на костре. – Примеч. пер.
78
Исчезновение в темноте ( англ. ). – Примеч. пер.
79
Огонь ( лат. ). – Примеч. пер.
80
Где-то в аду ( англ. ). – Примеч. пер.
81
К пожизненному заключению ( англ. ). – Примеч. пер.
82
Разделять ( греч. ). – Примеч. пер.
83
Завершение, цель ( греч. ). – Примеч. пер.
84
Нигде в этом мире ( англ. ). – Примеч. пер.
85
Гомункулус – человекоподобное существо, которое, по средневековым представлениям, можно получить искусственно. Считалось, что крошечный гомункулус заключен в человеческом сперматозоиде и при попадании в организм женщины лишь увеличивается в размерах.
86
Манитоба ( англ . Manitoba) – провинция в центре Канады. – Примеч. пер.
87
Фетва ( араб . ى و ت ف) – в исламе решение, выносимое муфтием или факихом по какому-либо вопросу. – Примеч. пер.
88
Честная игра ( англ. ). – Примеч. пер.
89
Аспиратор (газовый пробоотборник) – устройство, предназначенное преимущественно для контроля качества воздуха, а также для изучения состава газов (например, промышленных выбросов), для определения содержания в них вредных веществ, примесей, пыли. – Примеч. пер.
90
Воители Революции Солнечного Света ( англ. ). – Примеч. пер.
91
Луч Света ( англ .). – Примеч. пер.
92
Горящий Факел Правды. com ( англ .). – Примеч. пер .
93
Луддиты – группа английских рабочих, протестовавших в начале 1800-х против изменений, которые повлек промышленный переворот, посчитавших, что их работе угрожает опасность.
94
Наука – это преступление против человечества ( англ. ). – Примеч. пер.
95
Герильеро ( исп . guerra – война) – участник вооруженных групп Сопротивления в странах «третьего мира».
96
Преступление – наука против человечества ( англ. ). – Примеч. пер.
97
Барон Эдуард Луи Жозеф Меркс (более известный как Эдди Меркс) – легендарный бельгийский профессиональный шоссейный велогонщик. – Примеч. пер.
98
Вокруг света ( англ. ). – Примеч. пер.
99
Военная игра ( нем. ). – Примеч. пер.
100
Однотипные преступления ( англ. ). – Примеч. пер.
101
Где-то в глубине вашего мозга ( англ. ). – Примеч. пер.
102
Психоделический кризис ( англ. ). – Примеч. пер.
103
Аппаратное обеспечение ( англ. ). – Примеч. пер.
104
Программное обеспечение ( англ. ). – Примеч. пер.
105
Раймон Кено, ( фр . Raymond Queneau; 1903–1976) – выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, участник сюрреалистического движения.
106
Харви Кейтель ( англ . Harvey Keitel; род. 13 мая 1939 года, Нью-Йорк, США) – американский актер.
107
Филипп Нуаре ( фр . Philippe Noiret, 1930–2006) – французский актер театра и кино.
108
ГСНБ, Группа салафистов для наставлений и борьбы ( фр. ). – Примеч. пер.
109
Честная игра ( англ. ). – Примеч. пер.
110
Пощады не будет ( англ. ). – Примеч. пер.
111
Снайпер ( англ. ). – Примеч. пер.
112
Глобального первобытного человека ( лат. ). – Примеч. пер.
113
Там, где никто не может тебе помочь ( англ. ). – Примеч. пер.
114
Образ действий ( лат. ). – Примеч. пер.
115
Элита, часто летающая на самолетах ( англ. ). – Примеч. пер.
116
Кубок Мира по абсолютной панике ( англ. ). – Примеч. пер.
117
Идол человечества ( англ. ). – Примеч. пер.
118
Конурбация (от лат. con – вместе и urbs – город) – компактное скопление населенных пунктов, главным образом городских, местами срастающихся, объединенных в сложную многокомпонентную динамическую систему с интенсивными производственными, транспортными и культурными связями.
119
Фаду ( порт . fado от лат. fatum – судьба) – стиль традиционной португальской музыки.
120
Дальше некуда ( лат. ). – Примеч. пер.
121
Когда только одна вещь может тебя спасти ( англ. ). – Примеч. пер.
122
Абу Мусаб аз-Заркауи (20 октября 1966 г. – 7 июня 2006 г.) – международный террорист, иорданец по происхождению, руководитель созданной им организации «Единобожие и джихад», подозревается в связях с международной террористической организацией «Аль-Каида». – Примеч. пер.
Интервал:
Закладка: