Виталий Вавикин - Нейронный трип

Тут можно читать онлайн Виталий Вавикин - Нейронный трип - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нейронный трип
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виталий Вавикин - Нейронный трип краткое содержание

Нейронный трип - описание и краткое содержание, автор Виталий Вавикин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благодаря нейронным модуляторам рекламные образы проектируются прямо в мозг. Место фильмов заняли нейронные реконструкции. Появляются первые нейронные наркотики… Это начало нового мира, новой жизни. Но и на рубеже научных открытий есть место истории любви: мужчину и женщину по-прежнему тянет друг к другу. У них – двух журналистов-карьеристов – за плечами две звездных статьи и две бесплодных попытки быть вместе. Крах отношений и крах карьеры. Поправить положение можно, но выбрать нужно что-то одно.

Нейронный трип - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нейронный трип - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Вавикин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаешь, сможешь убить его? – спросил Колхаус, косясь на худощавого злодея с ружьем в руках.

– Не знаю, – честно признался Мерло. – Я никогда никого не убивал. Даже не думал о том, что могу кого-то убить.

– Это хорошо, – сказал Колхаус, а строгие судьи оживленно зашептались.

Злодей вел Мерло по незнакомым улицам родного города. Недалеко от местной больницы, которую Мерло тоже не мог узнать, они остановились.

– Теперь копай, – сказал злодей и указал на лопату, торчавшую в большой куче гравия.

– Ты знаешь, когда-то давно муж моей любовницы уже пытался похоронить меня, – сказал Мерло. – Так что придумай что-нибудь поинтересней.

– Могила не для тебя, – сказал злодей и показал на связанную Фриту.

Одежды на ней не было, но она была жива, и Мерло подумал, что это хорошо. Время на спасение еще есть. Он взял лопату и, не раздумывая, ударил ей злодея.

– У меня есть поджига, – сказал Колхаус и вложил ему в руку свое примитивное оружие.

Мерло смотрел на злодея, понимая, что удара лопатой для победы будет мало.

– Стреляй же! – прикрикнул на него Колхаус. – Зло не может смириться, признать свои ошибки. Зло может либо победить, либо умереть.

Злодей растянул в оскале разбитые губы, поднял ружье и прицелился в связанную Фриту. Мерло расценил это достаточным предлогом, чтобы убить монстра. Поджига щелкнула, зашипела, а затем разродилась грохотом выстрела. Мерло промахнулся. Дробь лишь разорвала кожу на щеке злодея. И улыбка монстра стала шире.

– Я сверну тебе тощую шею! – зашипел он, бросаясь на Мерло.

Время замедлило свой бег. Мерло знал, что в реальности у него нет шансов, но сейчас, имея фору в несколько секунд, падая под весом злодея на кучу щебня за спиной, он пытался отобрать у него ружье, вывернуть его так, чтобы дуло уперлось монстру в грудь, и нажать на курок. Потом громыхнул еще один выстрел. Мерло упал, больно ударившись спиной о щебень. Злодей навалился на него. В его груди зияла черная дыра, но крови не было. И судьи уже окружали их, споря о тактике и ошибках.

– Вам нужно подождать решения, – сказал Колхаус Мерло и Фрите, которой кто-то уже развязал руки и накинул на плечи длинную мужскую куртку.

Их отвели в старый дом, в обитую красным войлоком комнату. На полах мягкие ковры. На стенах картины. На окнах тяжелые шторы. Дверь закрылась.

– И что теперь? – спросила Фрита, натягивая оставленные кем-то брюки и блузку.

Мерло пожал плечами, чувствуя, что время снова начинает играть с ним свои шутки, только на этот раз ускоряясь. «Решение не может быть вынесено, – подумал Мерло, вспоминая судей. – Решать вообще нечего. Я защищался. Я спасал девушку».

– Давай пошлем всех к черту и уйдем отсюда, – предложил он Фрите.

– А как же суд?

– К черту суд.

Он подошел к двери, но кто-то запер ее на ключ. Или же не на ключ? Мерло заметил десятки гвоздей, забитых с другой стороны. Расщепив старые доски двери, они смотрели на Мерло своими остриями. Весь дом из старого, но шикарно обставленного превратился в заброшенный и полуразвалившийся. Не было больше ни ковров, ни картин. Шторы сменились досками, закрывавшими выбитые окна.

– Отойди, – сказал Мерло Фрите, собираясь выбить дверь.

Трухлявые доски поддались с первого удара, в нос ударил запах гари. Мерло вышел на улицу. Напротив дымился, догорая, сарай. Чуть дальше сутулился обгоревшей крышей соседский дом.

– Думаю, судьям уже нет дела, виновен я или нет, – сказал Мерло.

– А мне кажется, что они уже вынесли свой приговор, – сказала Фрита. – Думаю, что все закончилось.

Мерло хотел возразить, но что-то холодное наполнило желудок. Тело стало легким, невесомым, устремляясь в небо. Мерло увидел сгоревший город, ставший его миром. Миром костров и провалившихся крыш. Воздух подхватил Мерло и понес над выжженным миром, над тюрьмой, в которую отправили его судьи.

Мерло закричал и проснулся, услышав свой крик.

82

Реальность вернулась почти мгновенно. Сон стал просто сном. Мерло лежал на кровати и смотрел за окно, на бледное предрассветное небо. Страх отступил. Пачка сигарет была пуста. Он вспомнил, что еще одна осталась в машине, поднялся с кровати и вышел из дома. Утро было хмурым, влажным, словно собиралось разродиться дождем. Машина покрылась росой. Мерло достал пачку сигарет и только после этого заметил, что колеса его машины проколоты, а заднее стекло разбито.

– Значит, не паранойя.

Он хотел закурить, но в карманах не было зажигалки. Оставалось вернуться в дом, сварить кофе, дождаться, когда начнется рабочий день, и позвонить в мастерскую. Для верности Мерло уточнил, нет ли фамилии мастера в списке приватных заказчиков. Нет, не было. Да и возраст у мастера был преклонным.

– Думаю, будет лучше, если ты уедешь из города на какое-то время, – сказал Колхаус, когда Мерло связался с ним из автомастерской, дожидаясь, пока ему заклеивают колеса.

– А как же Фрита и остальные? – спросил Мерло. – Что делать с ними?

– А что ты хотел с ними делать?

– Я имею в виду…

– Я знаю, что ты имеешь в виду, Жан. Я ведь вижу мир совсем не так, как ты.

– Снова твои чертовы очки?

– Дело не только в очках.

– Верно, дело еще в твоей голове. Не знаю, что с тобой случилось, пока ты жил в большом городе, но… – Мерло услышал крик старого мастера, что колеса готовы, и мысленно поблагодарил его за то, что не дал возможности наговорить другу лишнего. – Извини, Мэтью, нужно заплатить за ремонт.

83

Мерло не знал, как встретят его на работе. Да он, собственно, и ехал в редакцию только ради того, чтобы посмотреть. Не станут же калечить его машину средь бела дня?!

– Ну, как твоя статья для большой газеты? – спросил Бейт, едва Мерло успел припарковаться.

– Статья готова. – Мерло закурил, уставившись на молодого коллегу. – И поверь мне, разбитые стекла и порезанные колеса я проходил и раньше.

– Какие колеса?

– Кто-то покалечил ночью мою машину.

– Твою машину? – на лице Бейта вспыхнула неподдельная тревога. – Сильно?

– Было бы сильно, я бы пришел пешком, а не приехал на ней.

Они замолчали, потягивая сигареты. Из открытого окна бухгалтерии за ними наблюдала пара человек, лиц которых Мерло не мог разглядеть с такого расстояния.

– Зря ты связался с этой статьей, – неожиданно заботливо и очень тихо сказал Бейт. – Колхаус говорил тебе не ходить в тот дом.

– Дом ни при чем.

– Я говорю о статье…

– Слушай, Аран, – решил играть в открытую Мерло, – я не пойму, какой к этому делу интерес у тебя? Твоего имени ведь нет в списке приватных заказчиков.

– Может быть, я тоже хочу стать журналистом?

– Так тебе пообещали мое место?

– Твое место? – Бейт играл не то фальшиво, не то без особого желания. – Причем тут твое место? Я говорю о твоем расследовании, интересуюсь деталями, пытаюсь понять, как ты работаешь, изучить базисы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Вавикин читать все книги автора по порядку

Виталий Вавикин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нейронный трип отзывы


Отзывы читателей о книге Нейронный трип, автор: Виталий Вавикин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x