Алия Шакирова - Единственная для верианского принца 2

Тут можно читать онлайн Алия Шакирова - Единственная для верианского принца 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Единственная для верианского принца 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алия Шакирова - Единственная для верианского принца 2 краткое содержание

Единственная для верианского принца 2 - описание и краткое содержание, автор Алия Шакирова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Верианцы - мужчины, для которых есть лишь одна женщина. С ней, единственной, они могут заниматься любовью и от нее иметь детей. Судьба свела их с полукровками - существами с аурой древних ящеров - аджагар. Благодаря наследию аджагар полукровки способны заниматься любовью и иметь детей от мужчины любой расы. Их ждут смертельные опасности, взлеты и падения, непонимание и междоусобные склоки.

Но преодолеть все это, выжить не сложнее, чем обрести взаимность и счастье.

Единственная для верианского принца 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Единственная для верианского принца 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алия Шакирова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Надо решать проблему в корне, - согласился я. - А пока велю полукровкам путешествовать только короткими порталами, избегая любого истончения материи. Так они в сети не попадутся. Попробуем хотя

бы частично перекрыть ходы?

Дейтон озадаченно пожал плечами. Я понимал его, как никто другой.

Пока я ждал полукровку, порталы размножились, как на дрожжах. И что-то подсказывало - чем больше мы усердствуем в их уничтожении, тем все энергичней раскидывают сети паразиты.

Но ничего не предприняв, мы навлечем на себя гнев Аллена. Разберется ли он сперва в вопросе или начнет карать, не спрашивая, не знал никто. Это зависело исключительно от настроения Вождя.

Неприятности сыпались одна за другой. И мы устали предугадывать - какая Вселенная на сей раз подсунет очередную каверзу.

Дейтон замер, как завороженный, глядя на сеть порталов. Я тоже.

- Спросим Аллена? - предложил он наконец.

Я кивнул. По крайней мере, в собственном решении он сможет винить лишь себя. Аджагары здорово напортачили со вселенским равновесием, сотворив новых гадов. Отдуваются же, как обычно, другие. Жаль

полукровок, жаль верианцев. То ли за последние века я совсем раскис, то ли аджагарская мораль все больше отдавала малодушием, но я все чаще задумывался, стоит ли так самозабвенно "брать под

козырек" на каждый указ Аллена. Имеет ли смысл примеривать на себя мораль расы, которая никогда не мыслила масштабами хотя бы одной планеты. Не заботилась ни о ком, кроме материи Вселенной. Даже

детьми своими - полукровками - жертвовала без капли сожаления.

...

(Рэм)

Неприятности торопили меня. И лишь сейчас, запоздало оценил я подарок судьбы. Столетия мы с Миленой жили в мире и довольстве. Бури кризисов, шторма политических склок обходили нашу уютную семейную

гавань стороной.

Боги подарили нам безмятежные века, отплатили за ужасы турнира, за то, что было позже.

И вот закончились подарочные годы, и судьбы народов опять легли на мои плечи. Не главой делегации, так королем я решал их вновь.

Бис приехал за нами с Миленой и Ламмильером, предусмотрительно захватив тройку слуг. Они загрузили вещи в шар-мобиль и закрепили ребенка в коляске, рядом с мамой. Жена светилась счастьем.

Когда мы взлетели, Милена положила голову мне на плечо и шепнула.

- Не думала, что снова испытаю такое, Рэм. Не переживай, у тебя получится избежать войны.

Моя маленькая женщина снова дарила небывалые силы, уверенность.

Я прижал ее, пока малыш мерно посапывал в перевозной коляске.

Как я жил без Милены? Откуда черпал силы, стойкость? Я снова порадовался за Мея. Надеюсь, у него с другой единственной все сложится. Он заслужил это, за все то, что пережил. За то, что не

озлобился и приехал с миром после всех лет отчуждения.

Мей мог убить соперника на турнире, но отпустил его. И в этом благородном поступке был для меня весь искандец.

...

Шар-мобиль сел в ангар резиденции Нонсков.

Беспокойные слуги переминались с ноги на ногу, ожидая нас, тревожно перешептывались. Близкая война будоражила их сердца, лишала самообладания.

Отточенные, уважительные поклоны, приложенные к груди руки, не скрывали ни дрожи в ладонях, ни страха на лицах.

Пятеро слуг проводили нас до покоев, предупредив, что в переговорной зреет склока.

Бис усмехнулся.

Милена отправилась кормить Ламмильера. Я приобнял ее, наблюдая, как малыш сосет грудь. В этом зрелище было что-то такое... Не знаю... Щемяще-трогательное, теплое, как шерстяной плед.

Моя маленькая женщина и мой сыночек. Я сделаю все, чтобы вы жили в мире и довольстве.

Взбодрившись этими мыслями, я вернулся к Бису, и он понял без слов.

Пока мы шли по коридорам, советник вкратце поведал о том цирке, что устроил родителям Малькольд. Почти процитировал его слова Мею. Я не переставал удивляться терпению искандца. Давно бы заехал

отцу по физиономии, разобрался как мужчина с мужчиной. Теперь, после встречи с единственной - а Изелейна, судя по словам Биса благоволила ему - силы Мея должны были утроиться. Он повалил бы и

обездвижил Малькольда за мгновения.

Крики донеслись до меня еще за три коридора до переговорной. Они то сливались в галдеж, то делились на резкие выпады. Малькольда я узнал сразу. С ним спорил отец. Громкие выпады обоих перекрывал

гневный голос Лилларинда. Советники Десяти с обеих сторон вносили свою небольшую, но шумную лепту. Гренсталь время от времени умудрялся вставить слово, из кожи вон лез, чтобы усмирить буйство

королей. Но его никто не слушал и никто не отвечал. Слава богам, хоть Драко Блассу хватало ума и мудрости не вспыхнуть злостью по этому поводу.

- А остальные? Где Мей? Сэл? Полукровки? - обернулся я к Бису.

- Пока решено вызывать их как свидетелей, а там посмотрим. Я оставил их с Греном. Он один сохраняет трезвый рассудок, - подтвердил Бис мои выводы.

Что ж, король Рэммильер, вот и твоя первая проверка на вшивость.

...

Я вырвался вперед, оставив Биса чуть позади. Он нагнал меня лишь у двери в переговорную, чтобы застыть в дверях.

Я же бросился наперерез Малькольду и едва успел оттолкнуть его от Лилля.

Как назло, оба короля когда-то были лучшими в эн-бо. Я слегка подрастерял навыки, так что не сразу смог уловить движение, бросок.

Под моей рукой проскользнул Лилль, выпрямился и попытался ударить Малькольда в живот. Искандец ушел ловко, почти без усилий, и ямэссурец почти врезался в стену. Огромная переговорная вдруг

показалась мне ужасно тесной, неудобной. Еще бы! Это вам не зал для схваток эн-бо. Тут места вдесятеро меньше!

Просто на моей памяти никто не вел переговоры на языке кулаков. Я прыгнул к Лиллю, а Грен - к Малькольду. Бис бросил на меня вопросительный взгляд. Я резко мотнул головой. Не должнО советнику

вмешиваться в монаршие драки.

И вот эти два короля упрекают сыновей в буйствах и бесчинствах?

Впрочем, за столетья главой посольства на двойные стандарты монархов я насмотрелся вдоволь.

Малькольд откинул Грена и тот врезался в стену, сполз на пол. Драко Бласс легко мог обездвижить исканца одним из своих коронных приемов, но, кажется, его подвело уважение к другому монарху.

Лилль забился в моих руках, пытаясь провести захват под ребрами. После такого все тело еще долго болит и режет. Я стянул петлю рук на его груди, лишая воздуха. Лилль запыхтел, усиленно пытаясь

сделать вдох.

Хороший захват. Я редко проводил его - слишком сложный и слишком рисковый. Нужно очень быстро пережать грудь противника, иначе он, со свободными руками и ногами нанесет немало роковых ударов.

Сейчас все было проще. Лилль нацелился на Малькольда и растерял львиную долю внимания.

Когда он замер в моем захвате, уже не пытаясь вырваться и судорожно глотая воздух, я проследил за Греном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алия Шакирова читать все книги автора по порядку

Алия Шакирова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Единственная для верианского принца 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Единственная для верианского принца 2, автор: Алия Шакирова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x