Саймон Грин - Рыцарь трудного дня
- Название:Рыцарь трудного дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Рыцарь трудного дня краткое содержание
Рыцарь трудного дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, блевотина, — сказала Сьюзи.
— Мы говорили о семье, — сказал я, — мы встретили вашего брата по дороге сюда. Принц Гейлорд Проклятый. Мы отправили его обратно в Ад с поджатым хвостом.
— Заставили его плакать, как ребёнка, — сказала Сьюзи. Она позволила своему дробовику дрейфовать от Мерлина к Морган Ле Фейри и обратно.
Мерлин резко рассмеялся и радостно хлопнул в ладоши. — Счастливые известия! Это большая услуга, я в долгу перед тобой. А так, как я не могу никому ничем быть обязан, то о твоих страданиях сложат легенды даже в Камелоте.
— Громкие слова, — сказала Сьюзи, — Для толстяка без одежды.
— Не дразни толстого колдуна-психопата, — неожиданно изрёк Старк. Мы все посмотрели на него, но ему больше нечего было сказать.
— Старк скоро покинет нас, — сказал Мерлин. — Как только мы заключим нашу маленькую сделку. А потом, через него я свяжусь с Королевой Мэб и её армией эльфов и использую их для завоевания вашего Мира. Ах, целый новый Мир, для меня, Мир с которым можно играть… Я с нетерпением жду этого.
— Притормози, — сказала Сьюзи. — Здесь и так достаточно грязно.
Мерлин посмотрел на неё.
— Ещё одно слово поперёк, и я превращу тебя во что-нибудь забавное. Где я остановился?… Ах да, эльфы. Я часто задавался вопросом, правильно ли я поступил, позволив им остаться мёртвыми… Думаю, они оценили бы то, что я сделал с этим местом.
— Нет, — сказал я. — Эльфы, при всех наших различиях, всегда понимали честь.
— И вкус, — добавила Сьюзи. Она злобно ухмыльнулась Мерлину. — Продолжай. Сделай что-нибудь. Я всегда в поисках развлечений.
Я посмотрел прямо на Старка, который смотрел на окровавленный Двор, игнорируя нас всех. — Ты всё ещё думаешь, что сможешь заключить сделку с Мерлином? После всего, что ты здесь видел? Это был Камелот, рождение чудесной мечты. И посмотри, что он с ним сделал.
Старк перевёл свой пустой взгляд на меня. — Я жду только потому, что Мерлин — сказал, что не закроет сделку, пока вы двое не станете свидетелями. Ты привлёк внимание Мерлина. Он жаждет увидеть тебя сломленным.
— Мерзкий тип, — сказала Сьюзи. Так сразу и не поймёшь, кого она имела в виду…
— Довольно, — сказала Морган Ле Фейри. Она наклонилась вперёд на своем троне, её лицо исказилось от предвкушения. — Сокрушите их, мой Король, болью, ужасом и отчаянием. Сорвите с них оскорбительную гордыню и заставьте их пресмыкаться пред нами. Заставьте их лобзать нас и умолять служить нам.
Сьюзи рассмеялась Морган в лицо.
— Ни малейшей надежды, — Сука. Мы этого не делаем.
— Но ты сделаешь это, — сказал Мерлин. — Любого можно сломать. И чем более вы дерзки, тем слаще будет мой триумф.
— Не стреляй в него, Сьюзи, — тихо сказал я. — Не сейчас.
— Почему бы и нет? — спросила Сьюзи вполне разумным голосом.
— Потому, что это Мерлин Сатанинское Отродье, Антихрист и самый могущественный колдун на свете. И я не так верю в твои проклятые и благословенные боеприпасы, как ты. И потому, что я ещё не закончил со Старком. Он может принять правильное решение, у него должен быть шанс.
Я повернулся к Старку.
— Ты был Лондонским рыцарем. Ты вёл их армии на войну против сил зла.
Ты когда-нибудь предполагал, что окажешься в таком месте, моля о заключении сделки — Антихриста? Ты поклялся, своей жизнью и честью сражаться с такими, как он. Как ты можешь смотреть на то, что здесь происходит, и отворачиваться?
— Меня тошнит от того, что я увидел, — сказал Старк. — Я и не знал, что можно так распорядиться властью и творить такое зло. Но я дал себе клятву, что сделаю всё, чтобы вернуть любимую.
Он отвернулся от меня и обратился к Мерлину:
— Ваши свидетели здесь. Вы можете получить Экскалибур после того, как дадите мне то, что я хочу. Моя жена, снова живая, в обмен на меч. Сделайте это. Сделайте это сейчас.
— Вы хорошо спрятали меч, сэр Иерусалим, — сказал Мерлин. — Я со всей своё силой не вижу его. И это одна из причин, почему я хочу его. Мне не нравится идея существования чего-то, что может бросить вызов моей силе. Давайте заключим нашу сделку. Больше незачем ждать.
Сьюзи вскинула дробовик, да и я приготовился что-то сделать. Потом мы все замерли, как вкопанные и огляделись, потому, что в зале, что-то изменилось. Что-то приближалось. Мы всё это чувствовали. Что-то приближалось к залу суда с той стороны, — с изнанки которую я почувствовал, но не мог назвать. Мерлин выпрямился на своём троне, оглядываясь вокруг с выражением, в котором было и опасение, и предвкушение.
Я понял, что при его Дворе не часто случалось что-то, чего он не ожидал. Морган Ле Фейри откинулась на спинку трона, прижав бледную руку к бледному рту. Она была эльфийкой и Видела яснее любого из нас. А потом Джулианна Старк появилась в окровавленном дворе Камелота, призрак, пришедший, чтобы предстать перед троном Мерлина, невозмутимый и бесстрашный.
Она пробилась сюда из страны мёртвых, потому, что человек которого она любила, был в опасности. Потому что он нуждался в ней.
— Ты не можешь быть здесь, — сказал Мерлин. — Я тебе не звал. Уходи, маленький призрак, или я покажу тебе, что даже мёртвого можно заставить страдать.
— Привет, Джерри, — сказала Джулианна, игнорируя Мерлина с великолепным презрением. — Рад меня видеть?
— Всегда, — ответил Старк. — Но колдун прав. Ты не должна быть здесь. Я не хотел, чтобы ты знала, что такое место может существовать. Как ты можешь быть здесь, если я тебя не призывал? Он посмотрел на сохранившееся сердце в серебряной клетке на поясе. Его руки рядом не было, но Джулианна выглядела очень реальной.
Он улыбнулся ей, и она улыбнулась ему, и вся атмосфера во Дворе изменилась, как будто солнце наконец взошло после долгой ночи.
— Как я могла остаться в стороне, — сказала Джулианна, — когда сама твоя душа в опасности? Сюда было легко попасть, Джерри. Это Мир призраков.
— Джули, ты должна позволить мне сделать это. Я делаю это для тебя, для нас, — потому, что я не могу больше так жить. Без тебя…
— Я больше не хочу жить, — сказала Джулианна, не сводя с него глаз. — Не такой ценой. Для тебя и для этого Мира. Послушай меня, Джерри. Этот Мир ещё можно спасти, людей освободить, чтобы они снова жили своей жизнью — это возможно, если ты не отдашь Экскалибур Мерлину Сатанинскому Отродью. С его силой он мог бы поднять всех мёртвых этого Мира и мучить их вечно.
А потом он придёт в наш Мир, чтобы сотворить всё это снова. Я не вынесу, если это будет на моей совести, и ты тоже. Клянусь тебе, Джерри. Если ты заставишь меня снова жить, такой ценой, я убью себя.
— Джули, не надо… Я не могу потерять тебя снова.
— «Никто никогда не смог бы любить меня и в половину так же сильно, как ты, но честь превыше любви», — процитировала Джулианна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: