Генри Олди - Нюансеры
- Название:Нюансеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-16813-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Нюансеры краткое содержание
Ах да, еще один пустяк: на дворе подходит к концу XIX век.
Новый роман Г. Л. Олди историчен и фантастичен одновременно, насквозь пронизан реалиями времени и вечными проблемами. Маски прирастают к лицам, люди, события, вещи — всё выстраивается в единую мизансцену, и если хорошенько аплодировать после того, как дали занавес — актёры, может быть, выйдут на поклон.
Нюансеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Опасаясь, что вдова может передумать, Алексеев письма к ней подписывал следующим образом:
«Не откажитесь принять от меня уверения в глубоком и истинном к Вам почтении Вашего покорнейшего слуги К. Алексеева».
— Просьба?
Сапожник кивнул.
Представляя себя вдовой Достоевского, а сапожника — «вашим покорнейшим слугой К. Алексеевым», Алексеев встал из-за стола:
— К вашим услугам, Ашот Каренович. Что от меня требуется?
— Самая малость, Константин Сергеевич. Не соблаговолите ли перекурить?
— С удовольствием. Надеюсь, дамы не возражают?
— Не здесь, — сапожник жестом остановил приживалок, уже раскрывших рты, чтобы огласить свой положительный вердикт. — На балконе.
— В квартире есть балкон?
— В нашей комнате, — пискнула дочь. –
И зарделась майской розой, сообразив, как звучат при сложившихся обстоятельствах слова «наша комната».
— Удобно ли? — предположил Алексеев. — Не знаю, как вы, господин Ваграмян, а я не вхожу к дамам без приглашения.
С самого начала он решил подыграть сапожнику, какой бы водевиль тот не выплясывал. Роль простака? Комичные положения? Внезапные повороты действия? Отлично, будем подбрасывать реплики.
— Я душевно извиняюсь, — вмешалась мамаша. — Курите на здоровье, балкон в вашем полном распоряжении!
Сапожник сделал жест, как если бы поднимал воротник:
— Оденьтесь потеплей. На улице метель.
— Надеюсь, вы составите мне компанию?
— Компанию?
Ашот задумался. Казалось, он разыгрывает сложную шахматную партию, и ему только что предложили спорный ход.
— Спасибо, не откажусь. Это не повредит делу, уверяю вас.
Балкон выходил во двор.
Метель, разыгравшаяся не на шутку, сюда не заглядывала, брезговала. Опершись о перила, Алексеев слушал, как она завывает, стучит в окна домов, гонит прочь запоздалых прохожих. Было в этом что-то театральное, невзаправдашнее. «Сцена на балконе, — подумал он. — Шекспир, “Ромео и Джульетта”. Два Ромео: мы с Ашотом. Две Джульетты-приживалки. Выгнать бы их из дома, пусть стоят под балконом, для пущей мизансцены. Ах нет, у Шекспира под балконом стоял Ромео…»
— Вас угостить?
Ашот спрятал нос в ворот тулупа. Партия в шахматы продолжалась, новый ход следовало обмозговать.
— Спасибо, не откажусь, — повторил он.
— Это не повредит делу?
— Ни в коей мере. Что вы курите?
— «Императорские», семидесятку. Сегодня купил у братьев Кальфа.
— Нет, «Императорских» не надо. Вы курѝте, я не буду.
— Есть «Ферезли», с собой привёз. Они легче.
— «Ферезли»? Вы и мёртвого уговорите.
«”Императорские” не годятся, — отметил Алексеев, поднося Ваграмяну спичку. — Годятся “Ферезли”. Курить надо на балконе, именно сейчас».
— На что гадаем? — спросил он, затянувшись. — На кого?
— Гадаем?
— Меня уже просветили. Детали, мелочи, нюансы. Сочетание пустяков. От перестановки слагаемых всё меняется. Раз, и будущее — открытая книга.
— О чём вы?
— Не надо, Ашот Каренович. Система Заикиной, я в курсе. Я одного не понимаю: вам-то зачем? Выгнали меня на мороз… Что хотите узнать? О ком? О себе, обо мне?
— Гадаем, значит.
Сапожник рассмеялся. Алексеева пронзило острое как нож подозрение: «Неужели я ошибся спектаклем? Подал не ту реплику, что прописана в тексте?» Смех Ваграмяна звучал грустно, но вовсе необидно.
— Ни о себе, Константин Сергеевич, ни о вас. О Волжско-Камском банке. Слыхали про ограбление?
— Да.
Он действительно слыхал — в табачной лавке приказчик делился новостью с пышногрудой купчихой, заглянувшей взять папиросных гильз. Купчиха ахала, охала, хлопала ресницами. Алексеев ещё отметил, что фанфарон-приказчик вываливает на прилавок такие зубодробительные подробности, какие могут родиться лишь в мозгу, воспалённом страстью.
— Я мимо ехал, когда их грабили. Извозчик решил, что они присягу принимают…
— Присягу? Вы не могли бы…
— Что именно вас интересует?
— Как звали извозчика? Извините, это я зря. Откуда вам знать?
— Действительно, откуда? Его фамилия — Черкасский. Имени не сказал. Фельдфебель в отставке, из кантонистов. Двенадцатый драгунский полк…
— Константин Сергеевич! Вы просто кладезь полезных сведений! Значит, Черкасский, из кантонистов. А почему вы решили, что в банке принимают присягу?
— Это не я, это извозчик так решил. Они руки подняли, в окне было видно. Вот ему и примерещилось…
— Мерин или кобыла?
— Что, простите? В смысле, кто?
— Кто сани тянул: мерин или кобыла?
— Кобыла.
— Масть?
— Гнедая.
— Сколько вы ему заплатили? Три гривенника?
— Два с пятаком.
— Во что был одет извозчик?
— Синий армяк. На заду — складки. Лохматый треух, весь в снегу.
— Полость в санях медвежья?
— Овчина.
— Когда вы ехали, мимо конка не проезжала?
— Проезжала. Возле музыкального училища. Еле разминулись…
— Большое вам спасибо! Вы даже не представляете, как вы нам помогли!
«Нам, — повторил Алексеев. — Кому это — нам?»
— Ну так что, Ашот Каренович? Кобыла, присяга, конка… Перекур на балконе. Ограбление банка. Карты сложились? Кого хороним, кому славу поём?!
— Уже похоронили, Константин Сергеевич.
— Кого?
— Лаврика Иосифа Кондратьевича, правнука Заикиной. При ограблении банка застрелили бедолагу. Совсем молодой был, ещё жить бы да жить…
«Оську жалко, — услышал Алексеев в вое метели, — Осеньку. Пропадёт без меня…»
— Царствие небесное безвинно убиенному, — он перекрестился. — Но кобыла тут при чём? Овчина? Они что, из гроба его поднимут?
Сапожник щелчком отправил окурок за перила, в ночь.
— Холодно, — Ваграмян передёрнул плечами. — Идите в дом, согрейтесь. Водки выпейте, дело хорошее.
— А вы?
— А я к себе пойду. На сегодня шабаш, отдыхаем.
3
«При чём здесь фонарь?»
— Знакома ли вам, милостивые государи, четвертая мужская гимназия?
— Это которая на Марьинской?
— Да.
— Бывший дом баронессы Унгерн-Штенберг?
— Да!
— Где инспектором статский советник Максимович?
— Да!
— Нет, не имеем удовольствия знать.
— А знакома ли вам греческая хлебная за два дома от гимназии?
— Хлебная?
— Да!
— Хлебная Багдасаряна?
— Да!!!
— Ну, кто же не знает хлебную Багдасаряна! М-м, какие там калачи…
Хлеб всегда выигрывает у наук, это подтвердит любой. Сталь же выигрывает у всех, включая золото. Семья Багдасарянов перебралась в губернский город Х из Западной Армении, стенавшей в те годы под железной пятой султана Абдул-Азиза — точнее, под пятами великих визирей Али-паши и Фуад-паши, ибо частые нервные расстройства мешали султану заниматься делами. В честь приезда беженцев переулок Короткий, как шутили бессердечные обыватели, назвали Армянским. От переименования он не стал длиннее — два жалких дома по нечётной стороне — но в «Памятной книжке губернии», в сведениях о численности населения, поминается один мужчина армяно-григорианского вероисповедания, проживавший в городе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: