Аркадия Мартин - Память, что зовется империей [litres]
- Название:Память, что зовется империей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117943-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадия Мартин - Память, что зовется империей [litres] краткое содержание
Память, что зовется империей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пятнадцать Двигатель– бывший культурный посредник посла Искандра Агавна. На данный момент в отставке из министерства информации.
Пять Агат– помощница и аналитик на службе ее превосходительства эзуазуаката Девятнадцать Тесло.
Пять Диадема– псевдоним прославленной тейкскалаанской историка и поэтессы Пять Шляпы.
Пять Игла– тейкскалаанская историческая персоналия, увековечена в поэме «Энкомия павшим с флагмана „Двенадцать Распускающийся Лотос“», Погибла, защищая свой корабль, после череды повышений в звании.
Пять Орхидея– вымышленная тейкскалаанская персоналия – протагонист детского романа, яслирод будущей императрицы Двенадцать Солнечная Вспышка.
Пять Портик– механик, проживает в Беллтауне-Шесть.
Свава– маленькое независимое многопланетное государство рядом с сектором Бардзраванд.
Северный Тлачтли– микрорайон во Внутренней провинции.
Семь Хризопраз– ведущий «Восьмого канала!».
Семь Шкала– младший помощник ее превосходительства эзуазуаката Девятнадцать Тесло.
Сорок Пять Закат– младший помощник ее превосходительства эзуазуаката Девятнадцать Тесло.
Солнечные– полиция Города.
«Стеклянный Ключ Посвящения»– флагман тейкскалаанского императора Два Солнцепека.
«Тайная история императоров»– знаменитая (и пошлая) анонимная история жизни многих тейкскалаанских императоров. Часто выходят обновления. Никогда – подражания.
Тейкскалаан– империя, мир, сосуществующий с известной вселенной.
Тлакслаи– сертифицированные счетоводы или финансовые специалисты в Тейкскалаане.
Тополиная провинция– одна из наиболее удаленных от Внутренней, находится за океаном.
Три Саргасс– сотрудница министерства информации, культурная посредница Махит Дзмаре, лселского посла.
Три Лампа– сотрудник министерства информации.
Три Настурция– тейкскалаанец, диспетчер Центрального транспортного ведомства в космопорте Внутренней провинции.
Три Перигей– тейкскалаанский император.
Три Сумах– капитан Двадцать Шестого легиона тейкскалаанского флота.
Тринадцать Перочинный Нож– тейкскалаанский поэт.
Тридцать Шпорник– «тот, кто затопит мир цветами», один из эзуазуакатов Шесть Пути, отпрыск большой купеческой семьи с Западной Дуги.
Тридцать Шесть Внедорожный Тундровый Транспорт– получивший гражданство тейкскалаана варвар.
Туман– следовательский и правоохранительный орган министерства юстиции.
Хранитель Императорской Чернильницы– титул камерария и составителя графиков тейкскалаанского императора.
Хуэцахуэтлы– «дворцовые певчие», вид птиц, питающихся нектаром.
Цахкель Амбак– переговорщица и дипломат станции Лсел; формализовала текущий мирный договор станции с Тейкскалаанской империей.
Четыре Рычаг– икспланатль на службе министерства юстиции в должности патологоанатома.
Четыре Платан– новостной ведущий «Восьмого канала!».
Четырнадцать Скальпель– автор поэмы «Энкомия павшим с флагмана „Двенадцать Распускающийся Лотос“».
Четырнадцать Шпиль– незначительная современная поэтесса при дворе Шесть Пути.
Шесть Вертолет– тейкскалаанский чиновник.
Шесть Путь– его сиятельство правящий император всего Тейкскалаана.
Шесть Раскинутых Ладоней– народное (или поэтическое) название министерства войны; произошло от образа рук, протянутых во всех направлениях (север, юг, запад, восток, верх и низ), лежащего в основе тейкскалаанской теории завоеваний.
Шарджа Торел– гражданка станции Лсел. Подруга Махит Дзмаре.
Эбректы– вид четвероногих облигатных хищников, чья общественная структура (под названием «быстрина») напоминает львиный прайд. Четыреста лет назад (по тейкскалаанскому летоисчислению) тейкскалаанский император Два Солнцепек заключил с эбректами вечный мирный договор, четко обозначив зоны общего интереса.
Эзуазуакат– титул члена личного консультативного совета императора; обращение – его/ее/их превосходительство. Происходит от названия воинской дружины императора со времен, когда Тейкскалаан еще не вышел в космос.
Электродубинки– оружие на основе электричества, в Тейкскалаане в основном используется для разгона толпы.
Яотлек– военное звание в тейкскалаанском флоте; командир одного легиона или больше, назначенный ради конкретной цели или долговременной многолегионной кампании.
О произношении и письменности тейкскалаанского языка
Тейкскалаанский язык односложен, в письменности применяются «глифы». Отдельные глифы представляют собой как свободные, так и связанные морфемы. Также глифы могут обозначать фонемы, обычно произошедшие от изначального произношения морфемы, потерявшей свое значение и ставшей исключительно фонетической. Ввиду односложной природы языка как в устных, так и в письменных текстах легко создаются двойные и тройные смыслы. Отдельные глифы могут служить визуальными каламбурами или намекать на значения, не имеющие отношения к точному применению морфемы. Подобные игры слов – как визуальные, так и слуховые, – лежат в основе литературы империи.
Тейкскалаанский – это язык с преобладанием гласных и ограниченным количеством согласных. Ниже приведено краткое руководство по произношению (с символами международного фонетического алфавита и примерами из английского языка).
a – ɑ: – f ather
e – ɛ – b ed
o – oʊ – n o, t oe, s oap
i – i – cit y, s ee, m eat
u – u – l oop
aa – ɑ – на тейкскалаанском «аа» – это хронема: растягивает звук ɑ во времени, но не меняет звучание.
au – aṷ – l oud
ei – eî – s ay
ua – wɑ – water, q uantity
ui – wi – weed
y – j – yes, yell
c – k – cat, cloak (но не как звук [si:] в « certain»).
h – h – harm, hope
k – k h– почти всегда перед r (например, crater или crisp), но иногда и в качестве окончания (тогда придыхательный).
l – ɣ – be ll, ba ll
m – m – mother, mutable
n – n – nine, north
p – p – paper, proof
r – r – red, fathe r
s – s – sable, song
t – t h– «t» с придыханием, как в « top».
x – ks – stic ks, si x
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: