Джулия Ноубел - Загадка старинных медальонов [litres]
- Название:Загадка старинных медальонов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107006-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Ноубел - Загадка старинных медальонов [litres] краткое содержание
Перед самым отъездом в школу Эмма находит записку от отца, в которой он просит её надёжно спрятать его старинные медальоны, потому что за ними охотится Орден. Эмма, конечно, выполнила просьбу. Но она и подумать не могла, что обыкновенный, казалось бы, поход в банк обернётся полной катастрофой! А ее близкую подругу обвинят в преступлении, которого она не совершала. Эмме предстоит набраться смелости, защитить подругу и снова бросить вызов ордену Блэк-Холлоу-лейн!
Загадка старинных медальонов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лоле ведь не придётся переезжать в Глазго?
Джек потёр переносицу.
– А куда ещё ей ехать? – Он продолжал тереть нос, и по его лицу потекли слёзы. – Я не могу потерять её, Эм. Весь первый год она была моим спасательным кругом. Не знаю, что бы я делал, если бы она не появилась. А теперь… – Джек вытер глаза рукавом.
Эмми обняла его и сказала:
– Мы что-нибудь придумаем. Мы не позволим ей уехать. – Эмми хотелось, чтобы она на самом деле была такой же смелой, но она тоже не могла представить себе жизни без Лолы.
– Нам не следовало допускать Бринна в комиссию. Можно было предположить, что он натворит что-нибудь ужасное. – Но Эмми и представить не могла, насколько ужасным это будет.
По телу Эмми пробежала горячая волна. Она не позволит Бринну обвинить её лучшую подругу в том, чего она не делала. Эмми развернулась и зашагала по вестибюлю и по территории школы. Джек шёл следом за ней. Она распахнула дверь дома Одри и оглядела общую комнату. Бринна там не было.
Эмми хлопнула ладонью по перилам лестницы дома Эдмунда и поднялась на несколько ступенек вверх.
– Эй! – воскликнул Джек. – Что ты делаешь?
– Собираюсь найти этого маленького паршивца.
– И что потом?
Эмми резко развернулась.
– Заставлю его сказать правду! Пусть признается, что взял деньги и подложил их в комнату Лолы!
– И как ты собираешься это сделать?
Эмми остановилась. Она понятия не имела, как заставить Бринна сознаться.
Джек провёл рукой по волосам.
– Если ты туда пойдёшь, у тебя будут неприятности. Бринн доложит, что ты была в доме для мальчиков.
Эмми скрестила руки на груди и отвернулась. Сейчас неприятности ей ни к чему.
– Слушай, – продолжал Джек, – что бы ты ни сделала или ни сказала Бринну, он всё равно не признается.
– Может быть, и нет, но зато мне станет лучше, когда я его отлуплю.
– Но это не поможет Лоле.
Эмми вздохнула. Джек был прав. Она не должна была давать Бринну повод устроить им очередные неприятности.
Они сели на кушетку, и Эмми принялась растирать ноги, чтобы унять дрожь. Может быть, когда Лола вернётся, они смогут пойти на пробежку. Вероятно, им обеим это не повредит. Прошло больше часа, прежде чем Лола появилась из дверей кабинета. Её глаза были сухими, но лицо стало бледным и покрылось пятнами.
– Ну что? – тихо спросил Джек.
– Завтра папа позвонит риелтору в Кингс-Линн, – безжизненным голосом ответила Лола. – Он сдаст свою квартиру в Глазго, и, поскольку всё равно работает из дома, он сможет переехать сюда хотя бы на время. Надеюсь, он сразу найдёт квартиру, где мы сможем жить, и я пойду в государственную школу. До этого мне разрешили пожить у мамы.
У Эмми было такое чувство, будто её ударили. Отец Лолы специально переезжает, а значит, всё это происходит на самом деле. Если им не удастся что-нибудь предпринять, Лола покинет Уэллсворт.

Эмми помогла Лоле сложить вещи и перенести их в квартиру её мамы в доме для учителей. Джек тоже отправился с ними, и они вернулись обратно после отбоя. Но это уже не имело значения. Мадам Бойд не будет ругаться.
Наконец, Эмми легла в кровать, но почти всю ночь плохо спала и ворочалась с боку на бок. Утром её тошнило, и у неё ломило всё тело. Ей хотелось свернуться калачиком и заплакать. На уроках Эмми чувствовала себя как зомби, да и Джек выглядел не лучше. Сэм держался с ним рядом и пытался рассмешить. Хорошо, что у Джека был сосед по комнате, на которого он мог положиться.
Когда в конце урока истории прозвенел звонок, Эмми ужасно хотелось спать.
– Мисс Уиллик? – Мистер Барлоу стоял рядом с её столом. – Мы можем поговорить?
Эмми кивнула и спустилась по лестнице в огромный лекторий. Стол Барлоу стоял на краю круглой платформы у подножия лестницы. Он подождал у двери, пока все не уйдут, а потом взбежал вверх по ступенькам.
– Я слышал о мисс Бойд, – сказал он. – Мне ужасно жаль, Эмми.
Эмми снова кивнула. Она слишком устала, чтобы сердиться.
– Очевидно, ты убеждена, что она невиновна?
– Да, – твёрдо ответила Эмми.
Барлоу сунул руки в карманы и прислонился к столу.
– Ты знаешь, кто может быть истинным виновником…
– Бринн.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
Барлоу медленно пересёк платформу, стуча ботинками по старому деревянному полу.
– Тебе известно, почему он решил её подставить?
– Потому что он её ненавидит, – быстро ответила Эмми. – Он ненавидит всех нас.
– А ты не думаешь, что была какая-то другая причина? – Барлоу прекратил расхаживать и посмотрел на неё. – Что он сделал это по чей-то просьбе?
Эмми моргнула. Он намекает на Орден, но зачем им опять охотится за ней? Они ведь не могли знать, что именно она прячет в банковской ячейке в Лондоне?
– У меня нет того, что им нужно, – ответила Эмми. – И потом, у Ордена нет никаких причин атаковать Лолу.
Барлоу сжал губы.
– Иногда эффективнее атаковать другого человека, того, кто очень важен для тебя.
У Эмми по спине пополз холодок.
– У меня нет того, что им нужно, – тихо повторила она.
Барлоу снова прислонился к столу и посмотрел на свои ботинки.
– Возможно ли, что предметы, которые ты якобы потеряла, на самом деле не потеряны?
Эмми принялась переминаться с ноги на ногу. Кроме Джека и Лолы, она никому не говорила, что медальоны по-прежнему у неё, и не собиралась делать этого и теперь.
– Это невозможно.
– Ты слышала о последнем проекте латинского общества?
Эмми покачала головой.
– Они говорят, что нашли остатки римских развалин на скалах рядом с круглой церковью. Они спонсируют археологические раскопки, чтобы выяснить, нет ли других развалин у берега.
– Я уверена, что если что-то и упало в море, то теперь его давно там нет, – уверенно ответила Эмми. Она бросила в воду лишь картонную коробку. Мокрый картон не мог оставаться сохранным так долго.
– Дело в том, что ту часть побережья уже исследовали водолазы, – продолжал Барлоу. – Мы ничего не нашли.
Эмми прикусила щёку. Барлоу и её отец думали только о медальонах, как и Джонас. В прошлом году Барлоу ей помог, но что, если он сделал это не ради неё, а ради медальонов? А что касается отца… Он уже давно не думал об Эмми.
– Если моему отцу так нужны эти медальоны, почему он оставил их в нашем доме в Коннектикуте? – спросила Эмми. – И почему просто не вернулся за ними, пока они лежали там целых десять лет? Разве ему не следовало пробраться в склепы и пожертвовать медальоны музею или куда-нибудь ещё, чтобы они не достались Ордену?
– Всё не так просто. – Барлоу взглянул на дверь наверху лестницы и подошёл поближе к Эмми. – Эти склепы были построены под аббатством более пятисот лет назад. Все считали, что это всего лишь легенда. Никто в Ордене не относился к ним всерьёз. В свой последний учебный год твой отец занялся изучением исследований Ордена и его истории и выяснил, что склепы действительно существуют. Но совсем другое дело – узнать, где именно они находятся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: