Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres]
- Название:Хрустальный мир [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres] краткое содержание
Хрустальный мир [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мое дыхание участилось, когда я протянула руку к Блейку. В последний момент я вспомнила, что мне нельзя прикасаться к нему, и отдернула руку.
– Ты в порядке? – прошептала я.
Престон отстегнулся и выпрыгнул из машины. Через несколько секунд он вытащил бревно из разбитого окна.
– Я еще жив, – ответил Блейк, медленно поднимаясь. – Черт возьми, это было близко, Престон. Почему ты так резко затормозил перед грузовиком?
– Овца перебежала дорогу. – Престон повернулся к грузовику с красными стоп-сигналами. – Эй! – крикнул он, когда грузовик снова тронулся и водитель не счел нужным выйти. – Ты, чертов засранец, чуть не убил нас!
Дрожа, я смотрела вслед огромному грузовику, в то время как Престон, полный ярости, ударил по крыше машины, а затем снова сел за руль. Мокрые волосы прилипли ко лбу, вся его грудная клетка быстро поднималась и опускалась.
– Вы ранены?
Я покачала головой.
– Эта штука прошла на волосок от меня, – сказал Блейк. – Но на улице не было никакой овцы, Престон.
– Конечно, там была овца, – отозвался он. – Неужели ты думаешь, что я это придумал?
– Это Скарлетт, – прошептала я, и по моей спине пробежал холодок. – Она стояла у обочины всего за долю секунды до того, как Престон затормозил. – Я по очереди посмотрела на каждого из них. – У меня такое чувство, что она не может дождаться, когда чертово проклятие исполнится.
Глава 12
Остаток поездки обратно в Грин-Манор прошел в гнетущем молчании. Ветер задувал сквозь разбитое стекло, но холод внутри меня был не из-за непогоды.
– Ни слова папе о происшествии, – сказал Блейк, когда мы въехали на подъездную дорожку через кованые ворота. – Ему не стоит расстраиваться.
Престон кивнул.
– Отвезу машину в мастерскую сегодня и скажу, что это произошло из-за шторма, когда машина была припаркована.
Я восхищалась их подходом к ситуации. Ужас от повторного появления ведьмы все еще сидел внутри меня.
– Кто эти люди? – спросила я, когда двое суровых мужчин вышли из темной машины, остановившейся перед парадным входом. На одном из них была полицейская форма.
– Этого нам только не хватало, – пробормотал Престон, обхватив руль обеими руками.
– Возможно, они нашли тело лорда Масгрейва, – заметил Блейк, пока Престон останавливал машину и выключал двигатель.
Я постаралась не выдать своего дискомфорта, когда вышла и захлопнула за собой дверь. К нам быстрым шагом подошел пожилой мужчина в форме.
– Добрый день, – сначала он недоверчиво осмотрел разбитое боковое окно «Мини», прежде чем пожать наши руки. – Главный констебль Пирс. Мы уже разговаривали по телефону. А что случилось с вашей машиной?
– Дуб, – мгновенно ответил Престон. – Ураган сломал ветку, пока машина была на парковке в Дарктрю. Я хотел сразу же поехать в мастерскую.
– Дуб, говорите? – полицейский подозрительно прищурил глаза. Ему было около пятидесяти, он был высокого роста и носил коротко стриженные каштановые волосы, которые на висках уже поседели. – И где именно это произошло?
– Рядом с кладбищем, – спокойным голосом ответил Блейк.
– Чем мы можем помочь вам, главный констебль?
Смена темы полицейскому явно не понравилась, тем не менее он указал на значительно более худощавого мужчину в очках позади себя.
– Это мистер Кейн. Он работает в страховой компании, где ваш покойный дядя оформил страхование жизни.
Мистер Кейн был одет в серый костюм, слишком большой для него. Он молча подал руку Блейку, Престону и мне.
Блейк едва заметно кивнул, затем указал на вход в особняк.
– Пройдем внутрь?
Двое мужчин последовали за нами через вестибюль в гостиную, которая показалась гораздо более тесной с их присутствием.
– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, – сразу перешел к делу полицейский.
Блейк и Престон молча кивнули. При этом они излучали такую уверенность, что она, надеюсь, отвлекала от моей нервозности.
Человек из страховой компании обратил свое внимание на ребят.
– Как вы, наверное, уже знаете, ваш дядя, лорд Масгрейв, оформил страхование жизни, при этом страховая сумма должна отойти его художественному фонду.
Блейк откашлялся.
– Нам говорили об этом, да.
– Поскольку кончина вашего дяди не является естественной смертью, мы обязаны расследовать обстоятельства, – продолжил мистер Кейн. Он соединил вместе кончики пальцев. – В процессе возникли некоторые… вопросы, на которые полицейское расследование также не смогло дать удовлетворительного ответа.
Мой взгляд упал на полицейского. Главный констебль молчал, но смотрел на Блейка и Престона так внимательно, словно только и ждал, что они допустят какую-нибудь ошибку.
– Не знаю, подходящие ли мы люди, чтобы говорить об этом, – сказал Престон, небрежно плюхаясь в кресло с подголовником. – Мы уже сказали все, что знаем.
– Если потребуется, мы, конечно, повторим наши показания, – бросил Блейк и посмотрел на меня. Заметив безмолвную просьбу в его глазах, я почти незаметно кивнула. – Вопросы, конечно, можно прояснить, – добавил он.
Несмотря на то что мои силы еще не восстановились после истины мистера Кэмпелла, я обратила свой взгляд на полицейского и посмотрела ему прямо в глаза. В следующее мгновение вся гостиная покрылась сверкающим слоем хрусталя. На этот раз и Блейк, и Престон были частью застывших декораций, что успокоило меня, так как я не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы взять кого-то из них с собой в истину главного констебля.
– Какие несоответствия вы заметили? – быстро прошептала я. Тотчас же стеклянный мир разлетелся на бесчисленные радужные осколки.
Едва сверкающие частицы опустились на землю, я, видимо, оказалась в кабинете в полицейском участке.
– Главный констебль Пирс, рад с вами познакомиться. Меня зовут Дэниел Кейн, – сказал человек из страховой компании, неловко протягивая Пирсу свою руку. – Как я слышал, вы расследуете дело о смерти лорда Масгрейва.
– Это так, – недовольно ответил Пирс. Казалось, он не особенно обрадовался новому знакомству.
– Благодарю за сотрудничество, – продолжил Кейн. – В конце концов, у нас с вами один и тот же интерес: узнать правду.
Пирс раздраженно кивнул и убрал руку.
– Полиция, по моим сведениям, уже имеет полное признание подозреваемого. Упоминал ли он при этом, почему ехал на арендованном фургоне на встречу со своим работодателем?
Коренастый полицейский нахмурился.
– Нет. С какой стати?
Кейн поправил очки и несколько раз кивнул.
– Интересно. Так совпало, что признавшийся мистер Росс оформил полное страхование своей машины в нашей компании. При этом мы заметили, что он поехал к скалам не на собственном автомобиле. – Мистер Кейн сделал короткую паузу. – Как-то странно, не правда ли? Зачем ему брать в аренду машину? Особенно если смертельное падение лорда было вовсе не спланированным, а случайным?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: