Ева Шилова - Чужие грехи [СИ]

Тут можно читать онлайн Ева Шилова - Чужие грехи [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ева Шилова - Чужие грехи [СИ] краткое содержание

Чужие грехи [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ева Шилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не существует людей, которые никогда не ошибались и не совершали неблаговидных поступков. Известно, что за свои грехи когда-нибудь придется расплатиться. Но как быть, если ваши проступки являются невольным порождением чужих грехов?

Чужие грехи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужие грехи [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Шилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пятьсот форинтов.

Это ж небольшое состояние! За что же столько? Так, стоп, вопрос следует формулировать по-другому:

— И откуда же ты взяла на нее деньги?

А вот так правильно. Девочка-то как смутилась!

— Тетушка… я…

— Смелее, детка.

— Я заняла у Вашего управляющего… в счет приданного…

Другими словами, своих денег у девочки нет, тем более таких. Зато есть приданное, к которому пока нет доступа. Пока понятно. Непонятно, почему вроде как мой управляющий не счел нужным выделить мне на операцию мои же деньги. И этот момент следует срочно прояснить.

— Илона, а вызови-ка его сюда, что-то не нравится мне такое отношение… и пусть захватит документы… проясняющие наши отношения…

— Но Вам же нельзя…

— Это мне пока скакать по палате как молодой лани нельзя, а разговаривать доктор Барна не запрещал! Кстати, постарайся и доктора уговорить поприсутствовать при нашей беседе!

Управляющий мне не понравился. Скользкий какой-то, надушенный сверх меры, а уж важный как петух, даром что ненамного старше племяшки. Илонка робко его называла господин Шекей и явно побаивалась. Ничего, я его бояться не собираюсь, поскольку все должно быть наоборот.

— Здравствуйте, госпожа Мезейне! Как Ваше здоровье?

— Выжила.

Видимо именно это его не обрадовало, потому, что, судя по кислой физиономии, он-то как раз рассчитывал на организацию моих пышных похорон. А вот дырку тебе от бублика! И ухо от селедки!

— Что я могу для Вас сделать?

— О, многое! И для начала проясните мне, пожалуйста, подробности оплаты моей операции.

— Стоит ли…

— Стоит, господин Шекей, стоит. Так почему Илонке пришлось предлагать Вам часть приданного?

— Да, мне вот тоже интересно!

А вот и наш доктор подоспел. А у него-то какой интерес? Потом разберемся, главное сейчас придавить этого хлыща единым фронтом. На что доктор, судя по его виду, явно настроен.

— Я не уполномочен…

Это ты доктору можешь такое сказать, а мне не надо. Я тут вроде как главная хозяйка чего-то (еще бы понять, чего!) и передо мной ты обязан отчитаться!

— Ах, вот как! Тогда напомните мне круг своих полномочий, а то я прямо засомневалась кто тут на кого работает!

— Я Ваш управляющий…

— Я помню.

— Я слежу за состоянием Ваших финансов…

— Вот я и хочу, чтоб Вы просветили меня, господин Шекей, почему мои же финансы нельзя было потратить на мое здоровье.

— У… у Вас… сейчас нет столько свободных средств…

— А у Вас они, значит, есть, так что можно барышне Кочишне одолжить? Что-то многовато я Вам плачу… это, во-первых. И потом, что значит, нет? Насколько я помню, в банке лежала вполне себе нужная сумма… это, во-вторых.

Ох, рискуешь, Клара. А вдруг этот слизняк не врет? И прямо сейчас подловит тебя на том, что не было в банке денег, а, значит, ни черта ты не помнишь. Да наплевать, спишем на последствия операции и применения нестандартного наркоза. А, нет, похоже, угадала, управляльщик заелозил на стуле, как будто в муравейник сел.

— Но деньги вложены…

— Не стесняйся, Винс, расскажи то, что весь город знает. И что твоей нанимательнице будет особенно интересно.

А ведь они с доктором явно знакомы, судя по тому, что тот обращается к нему просто по имени. И доктор его откровенно не жалует, не дурак, значит. Так-так, и что мне собираются такого интересного поведать? Извиваясь как уж на сковородке, господин Шекей все-таки сумел выдавить из себя, что как раз вчера он изволил прикупить для меня пай в виноторговой компании господина Деака, из-за чего собственно и не вышло оплатить своевременно операцию.

— Что-то я не помню такого распоряжения… да и когда бы я успела его дать… и почему именно в этой компании?

— Как раз с этим все просто, — вмешался доктор Барна. — Йенё Деак специализируется на продаже вин, производимых недалеко от Печа. Там много виноградников, но именно у Деака заключен контракт на поставку в нашей области не абы чего, а вин, изготовляемых семьей Бок 19 19 Семейство Бок с XVIII в. занимается виноградарством. Здесь выращивают сорта мускат, совиньон, мерло, шардоне. Изюминкой виноградника считается сорт кекфранкос или блауфранкиш — голубой виноград. Самым популярным является вино Magnifico, изготовленное из мерло, посаженного около реки Эрдегарок. . Просто раньше Вы, госпожа Мезейне, никогда не одобряли вложения средств во всякие… эээ… богопротивные занятия, вроде изготовления алкоголя… или производства табака…

— Господин Шекей, давайте разбираться. Итак, вчера по дороге из Печа меня прихватывает приступ аппендицита. Старый Балинт доставляет меня в госпиталь святого Эмерика. Почему-то вызвать ко мне племянницу оказывается вполне возможным, а больше никто не собрался меня навестить, даже Вы. Когда озвучивается стоимость операции Илона кидается… к кому, кстати, детка?

— Так вот же, к господину управляющему…

— И Вы говорите ей, что деньги уже потрачены на пай. Интересно…

— Особенно интересно, что деньги на операцию и последующий уход требовались днем, а пай в компании господина Деака был оплачен вечером, переводом в банке Сомодя, — с крокодильей улыбкой добавляет доктор Барна. Ух, ты, а с доктором вполне можно играть в одной команде!

— Клевета!

— Ай-яй-яй, господин управляющий, с вашей стороны весьма недальновидно забывать, что в банке Нандора Сомодя трудится стажером юная Бианка, внучка самой госпожи Богданне. И, можете мне поверить, что уже все сплетницы этого города в курсе Ваших махинаций. Они, по-моему, даже ставки делают, как с Вами поступит госпожа Мезейне, когда все узнает…

— Да я просто не успел…

— Или не сочли нужным. Зато добыть средства на операцию Вы успели из какого-то другого источника… а покажите-ка мне документик, согласно которому Илона заняла у Вас деньги под наследство.

— Но я…

— Значит так, господин Шекей, шутки закончились. Расписку!

Читала я эту писульку с таким расчетом, чтобы доктор мог видеть текст. У-у, как забавно. Значит он выдает ей пятьсот форинтов вчера, а она обязуется вернуть ему шестьсот форинтов после вступления в права наследования через шесть месяцев. Сотня за шесть месяцев? Это… сорок процентов годовых? Нехилые, однако, проценты в самозваном банке Шекей и Ко! Значит, он решил убить одним выстрелом двух зайцев, я правильно понимаю? И что-то еще здесь намешано, о чем следует спросить нашего хирурга.

— Доктор, а Вы понимаете суть этой аферы?

— Что ж тут непонятного? Все понятно. Винс Шекей из тех, кто своего не упустит. Чужого тем более! Получив информацию о том, что Вам предстоит тяжелая операция, которую Вы скорее всего не перенесете, он начинает действовать, как если бы Вы уже умерли. Сначала он отказывает Илоне в Ваших деньгах, но потом спохватывается и деньги находятся, правда под грабительские проценты и залог приданного, но все лишний форинт в копилочку. А вот потом наступает время переговоров с Йенё Деаком по поводу того самого пая. Деак еще два года назад к Вам с этим предложением подъезжал, но Вы как тогда обозвали виноделие богомерзким занятием, так и потом не собирались с этим связываться. Надеясь на то, что Вы уже никому ничего не докажете, он скорее всего даже Ваше имя при совершении сделки не упомянул, и надеялся этот винный пай после Вашей смерти аккуратно подгрести под себя. Так, Винс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ева Шилова читать все книги автора по порядку

Ева Шилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужие грехи [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Чужие грехи [СИ], автор: Ева Шилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x