Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ]
- Название:Игры времени. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ] краткое содержание
Игры времени. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не найдя пока ничего опасного в этих двух прилично одетых и безоружных, на первый взгляд, людях, но, всё же, не теряя бдительности, толстяк поинтересовался:
— Кто такие?
Его голос оказался не менее великим, чем его тело. Он, казалось, зарождался где-то внутри необъятного живота и, набирая по пути мощь, поднимался к горлу, пока не находил выхода через рот, используя язык трамплином. И это, судя по всему, здоровяк ещё старался не шуметь.
— Чего надо?
Артур, как можно аккуратнее и незаметнее постарался оттереть в сторону Селену, которая при виде оружия вся напряглась и мгновенно оказалась между ним и мушкетом. Вспоминая пострадавших техников, он вполне допускал, что его телохранитель может вновь не сдержать свою натренированную реакцию.
— Доброй ночи, милейший хозяин, — как можно более ласковым голосом произнёс он. — У нас случилась досадная неприятность милях в пяти отсюда — сломался наш экипаж. Когда кучер понял, что поломку не исправить быстро да, к тому же, стемнело, мы отправились пешком, рассчитывая найти у вас ночлег и еду. Вы ведь хозяин этой гостиницы?
Толстяк с сомнением ещё раз оглядел странную парочку: крепкий усатый господин и стройный юноша с мягкими чертами лица, но жёстким взглядом больших карих глаз. Однако, возведение этого дешёвого клоповника в ранг гостиницы, его заметно смягчило и расположило к нежданным гостям. Он опустил мушкет, но, прежде чем освободить проход, всё же поинтересовался:
— Там деревня неподалёку. Охота вам было в потёмках сюда топать. Чего в деревне не заночевали?
— Ну, вы же знаете этих крестьян, — с лёгким презрением в голосе ответил Артур, сделав рукой неопределённый жест, — с наступлением темноты они запираются в своих домах, как в крепостях при осаде. Никакими посулами их не заставить высунуть нос наружу до самого рассвета.
— Ваша правда, — согласился хозяин, переместив свою тушу на два шага в сторону, освободив таким образом проход, и жестом пригласил путешественников войти. — Но не стоит их за это винить. Времена нынче неспокойные настали. По окрестностям разбойники расплодились, да шайки дезертиров бродят. И как только вы не побоялись сами-то среди ночи без экипажа да невооружённые такой путь проделать? — Он с сомнением покачал головой на жирной красной шее.
— А что делать? Не ночевать же в чистом поле! — Резонно заметил Артур.
— И то верно, — согласился корчмарь.
— И потом, карета скорее бы привлекла внимание лихих людей. А так мы без лишнего шума прошагали вдоль самой опушки.
— Ну, и, слава богу, что добрались, — подытожил хозяин, широким жестом приглашая их в общий зал, уставленный грубыми, но крепкими столами и лавками, поверхность которых покрывали свежие и старые пятна от пролитого вина и жирной пищи. — Как называть мне моих гостей? — Поинтересовался он.
Селена уже открыла было рот, чтобы сообщить вымышленные имена, которые составляли часть их «легенды», но Артур опередил её. Их выдуманная история готовилась для погибшего гида. А уж он сам должен был решить, под каким соусом подать их местному обществу. Поэтому он решил сохранить её на будущие, а пока придать их появлению дополнительный налёт таинственности.
— Мы путешествуем инкогнито, — понизив голос, доверительно сообщил он толстяку, — поэтому зовите меня просто — господин Жак, а моего брата — Поль.
Хозяин понимающе закивал, снова бросив любопытный взгляд на молодого спутника усатого господина.
— А меня звать — мэтр Гастон, — представился он. — Присаживайтесь, сейчас растолкаю поварёнка, и он вас чем-нибудь покормит. Не взыщите, господин Жак, плита уже остыла.
Артур сделал жест, призванный показать, что они всё понимают и на горячую пищу ни сколько не рассчитывают.
— Однако, — подмигнул гостям мэтр Гастон, — хлеб, лук и сыр с добрым вином у меня всегда найдутся! Голодными вам спать не придётся.
Он, переваливаясь на слоновьих ногах, протопал за стойку и кого-то там пнул. В ответ раздался сдавленный вопль и несколько ругательств, произнесённых сонным голосом.
— Давай, давай, просыпайся, чёртов лентяй, — пророкотал хозяин. — У нас гости, и они голодны.
— Какие ещё гости? Ночь на дворе, — жалобно проскулил некто скрытый пока от глаз путников. — Целый день ни минуты отдыха, так и теперь поспать не даёте!
— Вставай, тебе говорю, — снова пинок и ответный вопль, — принеси лучшего вина и сообрази господам что-нибудь перекусить.
— Вот ещё — лучшего, — поднимаясь, наконец, из-за стойки, где он мирно спал, проворчал слуга, оказавшийся мальчуганом лет четырнадцати, — и обычное сойдёт.
— Поговори мне, — с напускной строгостью произнёс мэтр Гастон. — Обслужи гостей, а я пока проверю комнаты — всё ли там готово. — И с этими словами он зашагал к лестнице, ведущей на второй этаж, которая так натужно затрещала под его весом, словно, невзирая на свою кажущуюся прочность, готова была сейчас же рухнуть.
Лишь только где-то наверху скрипнула дверь одной из комнат, и рассохшиеся половицы застонали в агонии под ножищами хозяина, как, оказавшийся весьма расторопным, паренёк уже водрузил на стол бутылку вина с парой стаканов. Ещё через мгновение он, лихо лавируя между столами, принёс блюдо с сыром, миску с холодным мясом, хлеб и три большие луковицы.
— Как тебя зовут? — ласковым голосом спросила Селена.
Поварёнок посмотрел на неё исподлобья, затем перевёл взгляд на Артура и отвечал ему, как старшему, вероятно, посчитав ниже своего достоинства представляться этому безусому румяному юнцу.
— Хозяин кличет Крысёнышем, — произнёс он и тут же сплюнул на пол. — Гости зовут кто как, чаще просто Мальчиком. Мне всё равно.
— А как тебя родители назвали? — не унималась девушка.
— Ха, — невесело усмехнулся паренёк, — это мне и самому интересно. Только спросить не у кого. Сирота я.
— А скажи нам, Мальчик, — попросил Артур, отламывая хлеб от большой мягкой булки, — много ли постояльцев сегодня в гостинице?
— Тоже мне — гостиница! — хмыкнул тот. — Дыра дырой! Сами что ли не видите?
Селена невольно улыбнулась, прикрыв рот ладонью. Этот малыш, изо всех сил старавшийся выглядеть серьёзным и даже суровым, здорово забавлял её. Она впервые оказалась в обитаемом прошлом и вживую общалась с человеком давно минувшей эпохи.
— Да и постояльцы, — продолжал тем временем Мальчик, — шушера сплошная, морды каторжные. Из приличных только трое господ, офицер и дама. И ещё этот, как его? О! Шпион!
Напарники быстро переглянулись.
— А в какой комнате остановился офицер? — как мог более непринуждённо, поинтересовался Артур.
— В третьем номере.
— А когда ты его последний раз видел сегодня?
— Когда-когда? — недовольно пробурчал парнишка, которому стал надоедать этот допрос. — Когда ужин им подавал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: