Джон Скальци - В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Джон Скальци - В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Скальци - В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] краткое содержание

В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Джон Скальци, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По земному шару распространяется очень странный вирус. У большинства людей болезнь протекает как легкий грипп, но у тех, кому не повезло, у одного процента заразившихся – а это пять миллионов только в США, – развивается синдром клетки. Жертва вируса остается в сознании, все видит и чувствует, но не способна шевельнуться, не отвечает на внешние стимулы. Мир, чтобы спастись, был вынужден полностью измениться. Агент-ветеран Лесли Ванн получает в напарники только что начавшего службу в ФБР Криса Шейна. Им поручено расследовать убийство, связанное с хаденами – жертвами синдрома клетки. Главный подозреваемый – интегратор, человек, способный предоставлять свое тело в пользование хаденам. Если интегратор совершает убийство, когда несет в себе чужое сознание, крайне сложно выйти на настоящего преступника… Но в данном случае и следователи не так уж просты, ведь Лесли Ванн сама бывший интегратор, ну а Крис Шейн – хаден-инвалид, уже много лет прикованный к постели и способный перемещаться только в искусственных телах… Блестящая трилогия от звезды научной фантастики, написанная в лучших традициях Айзека Азимова, – впервые на русском!

В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Скальци
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не вижу ничего смешного, – с притворной серьезностью объявил я.

– Мне очень жаль, – сказала Силва, подходя ближе. – Вернее, мне совсем не жаль.

– Я так и понял. Вы же с самого начала знали, что произойдет, – сказал я, с трудом принимая вертикальное положение.

– Это не только с вами так. Все падают, когда пытаются в первый раз пробежаться в «скауте». Он бежит с совершенно другой скоростью. Ты понятия не имеешь, где у тебя центр тяжести.

– И приземляешься на лицо, – продолжил я.

– Ну да. Кто угодно приземлится. Люди думают, что сложнее управлять «танками», потому что они такие большие и мощные. – Она ткнула пальцем в мой трил. – Но на самом деле «скаут» куда сложнее. Это настоящая заноза в заднице.

– И в лице тоже.

Силва кивнула:

– Управление «скаутом» – это настоящее искусство. Вот я, например, не умею. Поэтому я и прикипела к универсальной модели или иногда в «танке» играю. Для «скаута» надо очень быстро соображать.

Я чуть обдумал ее слова.

– Значит, вы позволили им поместить меня в «скаут» только затем, чтобы привести сюда и посмотреть, как я упаду лицом вниз?

– Не стану ни отрицать, ни подтверждать это. Скажу лишь, что мы часто оставляем посетителям скаутские трилы. А еще часто приводим сюда и предлагаем побегать.

– А я-то считал себя особенным.

– Ну, если хотите почувствовать себя особенным, тогда держитесь! – Трил Силвы внезапно дернулся и застыл в позе спокойного ожидания.

– Э-эй. – Я помахал рукой перед ее лицом – никакого ответа.

– Я тут! – крикнула Силва, появляясь в танковом триле из смежной комнаты, где, как я сразу догадался, был склад.

Она доковыляла до меня – быстрее, чем я ожидал от «танка», – и подняла вверх два орудия, зажатых в массивных кулаках.

– Боевой молот или меч, – сказала она. – Выбирайте.

– Что?

– Боевой молот или меч? – повторила Силва.

– Меч? – робко предположил я.

– Хороший выбор, – похвалила Силва и протянула мне меч, который я нерешительно взял. – Ну что, готовы?

– Готов для чего? – спросил я, и вдруг на шее моего трила замерцали красные огоньки.

Я посмотрел на «танк» Силвы и увидел, что на его шее тоже замигало колечко огней.

– На счет «три» попытайтесь отрубить мне голову, – сказала Силва.

– Вы серьезно? – не поверил я.

– Раз.

– Да вы точно не шутите!

– Два.

Я ухватил меч двумя руками и выставил перед собой, как… ну, как меч, наверное.

– Три! – объявила Силва, и в следующую секунду все мое поле обзора заполнил танковый трил, несущийся на меня с боевым молотом в руке.

– Вот черт, – охнул я и повернулся, чтобы бежать.

И тут же получил удар молотом в бок. Мой трил магическим образом переместился метра на три в сторону, и меч выскользнул из рук. Я покатился по полу, вскочил и тут же получил новый удар – на этот раз в грудь. Меня подбросило в воздухе и швырнуло на спину. Я перекатился на бок и, к счастью, сделал это достаточно проворно, чтобы избежать следующего удара, который запросто бы разнес человеческий хребет, да и каркас трила, думаю, тоже, из чего бы его там ни делали.

Потом я кое-как умудрился встать на ноги и подбежал к упавшему мечу. Силва молча смотрела, как я подобрал его и принял боевую стойку.

– Весело, правда? – сказала она.

– Едва ли слово «весело» здесь уместно, – заметил я.

– Ой, да бросьте. На вашем триле даже боль не включена. Все же в порядке.

Она была права. Я вообще не чувствовал никакой боли, когда меня били.

– Это не по правилам, – сказал я ей.

– Хотите – включайте, – заявила Ким и кинулась на меня.

С трудом подавив естественное желание удрать со всех ног, я бросился ей навстречу с занесенным мечом. Расчет был такой: пронестись мимо и, не давая ей сделать удар, самому на бегу рубануть ее по шее.

Но как бы ни был безупречен план, Силва тут же раскусила его. Когда я подбежал, она качнулась ко мне, уже в следующую секунду молот уперся в мою грудь, и я снова отлетел в сторону.

На этот раз я, по крайней мере, удержал меч в руке и даже устоял на ногах, хотя и с большим трудом.

– Вы быстро учитесь, – отметила Силва и, кажется, хотела добавить что-то еще, поэтому я решил застать ее врасплох и очень удивился, когда комната вдруг завертелась.

«Ох ты ж, мать честная, – подумал я и понял, что вижу площадку с высоты птичьего полета. – Да она мне голову, на фиг, отрубила».

А затем пол с угрожающей скоростью понесся мне навстречу. Или, по крайней мере, навстречу моей голове.

Через секунду уголком одного глаза, не занятым созерцанием искусственного газона, я увидел ноги «танка».

– Броситься прямо на меня, несмотря на боевой топор, – сказала Силва. – Храбрая стратегия, агент Шейн.

– Я надеялся на элемент внезапности, – пробормотал я в газон.

– Если надеетесь на элемент внезапности, хорошо бы быть внезапным.

– Хороший совет, – ответил я. – Постараюсь запомнить для следующего раза.

Ким рассмеялась, после чего моя голова была поднята и поплыла в сторону моего трила.

– Это был такой чистый удар, – сказала она, – что ваше тело осталось на ногах. Большая редкость.

– Круто! – воскликнул я.

Силва снова засмеялась и прикрутила голову моего трила на место. Я слышал, как защелкнулся соединительный механизм, снова возвращая мне управление.

– Что ж, спасибо. Это были новые впечатления для меня, – сказал я, обращаясь к «танку».

– Я снова здесь, – ответила Силва из своего неигрового трила, и я подошел к ней. – Держу пари, вам впервые оторвали голову.

– Вообще-то, нет.

– Да ладно.

– Когда мне было восемь, в меня врезался грузовик. Голова отлетела. Хотя нарочно мне ее оторвали действительно в первый раз.

– И как?

– Хорошо, что болевая чувствительность была отключена.

– Тут вы правы. – Силва протянула руку и коснулась моей ладони. – Спасибо вам, агент Шейн.

– За что? – удивился я.

– За то, что позволили мне хорошенько вас отмутузить. После всего случившегося за последние дни мне это было необходимо. Я и сама не понимала, что необходимо, пока не начала. Прямо легче стало, честное слово.

– Рад помочь. Хотя считаю своим долгом предупредить: больше я на это не подпишусь. Во всяком случае, в «скауте» против «танка».

– Да бросьте! «Скауты» – лучшее оружие против «танков».

– Мой опыт заставляет сильно в этом усомниться.

– Даю подсказку. «Танки» супертяжелые. Если они упадут, им правда будет очень трудно подняться. Поэтому нужно забежать им за спину, наклониться пониже и подтолкнуть. А потом колотить их молотом по ногам, пока они не свалятся. «Скауты» в этом большие мастера. Вся эта скорость превращается в силу.

– Вы могли сказать обо всем этом раньше.

– Могла, – согласилась Силва. – А как же тогда веселье?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Скальци читать все книги автора по порядку

Джон Скальци - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres], автор: Джон Скальци. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x