Уна Харт - Дикая Охота [litres]
- Название:Дикая Охота [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111938-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уна Харт - Дикая Охота [litres] краткое содержание
Грейс очутилась на Той Стороне, но ей по-прежнему надо придумать, как спасти маму от сумасшедшего брата-близнеца. И как вытащить тетку из каменного царства троллей.
Найти новых друзей, раскрыть прошлые тайны, обрести семью. Остановить зло несложно, главное – самому не стать им.
Дикая Охота [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не думаю. Мне кажется, он ей просто нравится.
Да, это тоже вполне могло быть правдой. Салли не выглядела девушкой, привыкшей заботиться о себе и отстаивать свои интересы. Весь феминизм проехал мимо нее, не обронив ей в руки ни кусочка самодостаточности.
Погоня в жизни оказалась совсем не похожа на погоню в кино. Не визжали тормоза, Айрмед не выкручивала руль, пытаясь вписаться в поворот, никто не стрелял по колесам, высунувшись из окна. Но скорость нарастала. Свет фонарей стелился рыжими смазанными полосами. Салли, как обычно, мчалась слишком быстро, и расстояние между нами постепенно увеличивалось. Однажды ее машину слегка занесло, но девушка тут же ее выровняла. Зато на втором повороте взвизгнуло колесо, словно собаке наступили на хвост, и беглянка на несколько секунд вылетела на встречку.
Айрмед тоже была вынуждена прибавлять скорость, чтобы не отстать. Финна это нервировало: он вцепился в свои колени, костяшки пальцев побелели, крылья носа тревожно подрагивали. Казалось, у него вот-вот случится паническая атака. Я посмотрел на спидометр: шестьдесят с лишним миль в час! По гололеду, да еще и в условиях плохой видимости, мы неслись как сумасшедшие.
Наконец мы въехали в город, и я думал, что тут-то Салли придется затормозить, если она не хочет никого убить. У нее ведь еще остался здравый смысл? Впереди ждал первый светофор, который у нас на глазах мигнул и переключился на красный. Но девушка даже не подумала затормозить! Не сбавляя темп, она пролетела по зебре. Хорошо, что с наступлением темноты улицы Фьёльби пустеют и ни одного человека на переходе не было.
Финн зажмурился, но тут же передумал и снова уставился на дорогу. Алый глаз светофора летел нам навстречу. Айрмед упрямо сжала руль и наклонила голову, словно собиралась с размаху пробить невидимую преграду.
– Тормози, мать твою! – заорал брат.
Она наконец вдавила педаль тормоза. Нас качнуло, и только ремень безопасности не дал мне треснуться головой о переднее сиденье. Предусмотрительно было со стороны Финна настоять, чтобы я пристегнулся.
Финн тяжело дышал, будто пытался взять себя в руки, чтобы не наговорить Айрмед гадостей. Я наклонился к нему, натягивая ремень, и стиснул плечо. Хотелось сказать какую-нибудь глупость вроде «все хорошо» или «успокойся», но я не решился и лишь молча сжимал жесткую ткань пальто.
– Кто-нибудь знает, где Салли живет? – спросила Айрмед.
Наверное, она тоже нервничала, но по голосу определить сложно, а выражение ее лица в зеркальце я не мог рассмотреть.
Финн вытащил телефон и набрал номер Клэр. Когда она ответила, поставил на громкую связь и повторил вопрос сестры.
– Кажется, я знаю, – произнес неуверенный голос в трубке. – Но это не точно.
Плечо Финна под моей ладонью постепенно расслабилось, но я все равно не убрал руку, пока машина не тронулась. Чтобы не нервировать брата, Айрмед теперь ехала с черепашьей скоростью.
– В каком смысле не точно? – спросила она, пропуская автомобиль Клэр вперед. – Ты была у нее один раз и не запомнила адрес?
– Я там не была. Просто когда искала в супермаркете курицу, встретила одного мужчину. Красавчик, точно не из местных, и вел себя странно: купил ящик виски и целую гору сырого мяса. Упомянул, что живет со своим сыном и какой-то девушкой, и попросил подкинуть к ней домой. Я так странно себя чувствовала в его присутствии, как будто выпила, но думала, что всему виной чертова простуда. Зачем-то потратила уйму времени, чтобы его подвезти. Не сумела отказать, и все. Может, конечно, это просто совпадение…
Она говорила быстро, точно боялась, что мысль вот-вот ускользнет. Недавно Вивиан рассказывала об отце Томаса, который помог ему смыться. Если Клэр действительно встретила того самого Гидеона, то вдруг и сынок где-то неподалеку? Финн с Айрмед явно думали так же.
– Куда ты его отвезла?
– Помню лишь приблизительно, – ответила Клэр. – Не уверена, что мы едем в правильном направлении.
Я собирался сказать, что лучшего варианта у нас все равно пока нет, как внезапно заговорила Вивиан:
– В правильном.
Даже сквозь динамик телефона голос у нее был такой холодный, что в салоне температура будто упала на несколько градусов. Айрмед оживилась:
– Откуда ты знаешь?
Некоторое время царила тишина, затем последовал короткий ответ:
– Кольцо. Не буду вдаваться в подробности, можете мне просто поверить. Я знаю, куда направляется эта девушка.
Я ждал, что Айрмед начнет расспрашивать, но она только улыбнулась – должно быть, поняла из этого загадочного ответа больше, чем мы с Финном. Наверное, она знает Вивиан лучше. Все-таки совместное нарезание веток орешника сближает.
Вслед за Клэр мы ехали по незнакомым улицам, залитым теплым светом из окон. Метель утихла. Мы миновали кафе, где я встретил Финна и Айрмед в свой первый вечер во Фьёльби, – казалось, это случилось не неделю назад, а в прошлом году…
Затем опять потянулись пригороды. Дома встречались все реже, а домик Салли, как оказалось, стоял совсем на отшибе, вдали от другого жилья. Забор из ровного белого штакетника был ниже пояса – наверное, в таких городках не привыкли отгораживаться от соседей, а любая скрытность считалась вызовом общественному укладу. Цвет стен не угадывался в темноте: не то голубые, не то серые. Света внутри не было, и автомобиля я тоже не заметил, но Салли могла оставить машину в гараже.
Когда я посмотрел в черные невыразительные окна, почему-то сделалось тревожно. Отражение наших фар сверкнуло в стеклах, как будто там, во мраке, притаился хищник, готовый вцепиться нам в глотки.
Отлично, дом мы нашли. Что дальше? Оказывается, все мы лишь смутно представляли себе, что будем делать, если догоним девушку. Спасать кого-то – благородное занятие, но лишь если этот кто-то хочет, чтобы его спасли. Салли же не просто не просила о помощи – она убегала от нее. Но Финн и Айрмед были уверены, что смогут привести ее в чувство какими-то своими штучками, о которых говорили весьма обтекаемо.
Меня беспокоил вопрос, одна ли там Салли или с Томасом. Я понятия не имел, насколько он силен и какими способностями обладает, но в глубине души рассчитывал, что этот подонок окажется в доме и мы с ним наконец сцепимся. Вот чего я по-настоящему хотел – выбить душу из человека, который посмел обидеть Грейс. Мне часто приходилось драться, и я этого не любил, но сейчас впервые в жизни надеялся на потасовку.
Мы покружили вокруг здания, но парковаться все равно пришлось довольно далеко: у подъездной дорожки не хватило бы места, сугробы тут почти не расчищали. Я тряхнул головой и обнаружил, что Финн, обернувшись, пристально смотрит на меня.
– Все хорошо, – сказал я неуверенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: