Роуз Сноу - Осколки магии [litres]
- Название:Осколки магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..
Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я беспокойно огляделась. Мы оказались на полузаросшей дороге, которая выглядела так, будто ей не пользовались уже много лет. Слева от нас почти заросшая тропинка между несколькими лиственными деревьями вела к лежащему за ней лугу, а справа возвышался холм с диким вереском, зеленовато-лиловые пятна которого то и дело перемежались с голыми пятнами коричневой земли. Когда парень на мгновение повернулся, чтобы закрыть за нами дверь, я ухватилась за свой шанс и поспешно пнула его со всей силы по голени. Потом я выругалась и побежала по дороге. Глухой звук его боли смешался с моим гулким сердцебиением. Руки, сцепленные за спиной, заметно замедлили ход, но я старалась не думать об этом, а вместо этого сосредоточилась на дороге перед собой, чтобы не упасть. Если упаду, все пропало.
Мужчина тем временем пришел в себя и возобновил преследование. Я услышала его громкие шаги позади себя и попыталась бежать еще быстрее, но тут же почувствовала, как он схватил меня сзади за волосы и жестоко дернул назад. С криком я пошатнулась к нему. Боль была такой сильной, что слезы навернулись мне на глаза.
– Оставайся здесь, тварь, – прорычал мужчина и за волосы потащил обратно к машине. Хныкая и спотыкаясь, я шла за ним. Прошла томительная вечность, прежде чем он, наконец, отпустил меня и безжалостно толкнул на узкую тропинку, которая вела между деревьев.
В этот момент я была уверена, что он убьет меня.
– Чего вы хотите? – все же выдавила я.
– Заткнись. – Шаги парня стали быстрее, как будто он не мог дождаться, чтобы передать меня в руки моей судьбе.
Наконец мы оставили деревья позади и достигли зеленого плато. Оно было окружено отвесными скалами, за которыми лежало бескрайнее море. Солнце почти зашло и висело огромным светящимся шаром над мерцающей поверхностью воды, волны которой гулко разбивались о скалы внизу.
Одинокий человек стоял на скале перед покрасневшим небом и, погруженный в мысли, смотрел на невероятное зрелище. При виде лорда Масгрейва во мне вскипела смесь страха и гнева. Неужели он и в самом деле убил и брата, и сестру, чтобы получить наследство отца? Но тогда почему Честер Игерман солгал своей сестре?
Когда мы добрались до лорда, он повернулся ко мне, скрестив руки за спиной. На нем было узкое темно-серое пальто со стоячим воротником, плотная ткань которого развевалась на ветру.
– Спасибо, Айзек, – холодно сказал лорд Масгрейв, направив на меня свой пронизывающий взгляд. – Мисс Мэнсфилд, я рад, что вы смогли прийти.
Я проглотила комок в горле и слегка подняла подбородок.
– Не думаю, что у меня был другой выбор.
Он скривил губы.
– Верно подмечено. Мое предложение наверняка покажется вам более привлекательным сегодня, не так ли? – высокомерие, прозвучавшее в его голосе, подстегнуло мой гнев, и меня это устраивало, так я лучше могла справиться со своей паникой.
Айзек все еще держал меня за локоть, и я резким движением вырвалась, прежде чем сделать шаг к лорду.
Лорд Масгрейв вздохнул.
– Любопытство – плохая черта, мисс Мэнсфилд. Вы не должны вмешиваться в дела, которые вас не касаются. Вы не могли просто взять деньги и покинуть Англию навсегда? Вам обязательно нужно было продолжать разнюхивать?
Было очевидно, что лорд знал о моем расследовании. Он, вероятно, следил за мной все это время.
Он расправил плечи и дал знак Айзеку.
– Разрежьте стяжки, чтобы позже не было отпечатков на ее запястьях.
Не говоря ни слова, Айзек повиновался. Я почувствовала, как оковы лопаются под плоскогубцами. С облегчением я вырвала руки вперед и помассировала больные места. Айзек выжидательно остановился рядом со мной.
На мгновение я задумалась, стоит ли пытаться добраться до телефона, но, поскольку бородатый мужчина ни на секунду не выпускал меня из виду, лучше было выбрать более благоприятный момент. Я повернулась к лорду.
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
Он поднял одну бровь.
– Вы не должны отрицать это, мисс Мэнсфилд. Я знаю, что вы посетили пляжный дом своего деда. И что вы видели у Хейзел Игерман правду о том, что ее брат был ответственен за убийство моей сестры. Однако при этом вы, похоже, обнаружили то, чего вам не стоило видеть.
Ветер раздувал пальто лорда, от чего он казался еще более опасным. Чувствуя, что отрицать нет смысла, я кивнула.
– Все так. Я нашла письма вашего брата. Он знал, что вы опасны.
Лорд Масгрейв покровительственно покачал головой.
– Сильно сказано. У Кеннета было предчувствие, но он не хотел ему верить. Он был наивным парнем, который не очень серьезно отнесся к предупреждению нашего отца. При этом мой отец обладал хорошим чутьем и знал, что я не прощу ему его завещания. – Он глубоко вдохнул. – Как ему только пришла в голову идея дать мне малую часть наследства? Я был первенцем, и мне принадлежало все состояние, как это было принято у Масгрейвов в течение нескольких поколений.
– И поэтому вы убили свою сестру? – отвращение в моем голосе нельзя было не услышать.
Лорд хрипло рассмеялся.
– Неужели вы видели это в правде мисс Игерман? Я так не думаю.
Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, как он это сделал.
– Это были вы. Вы подкинули эту ложь в ее голову.
Теперь я вспомнила тот звон, который услышала в правде. Я думала, что мне это показалось, но звон был там, потому что истиной манипулировали.
– Я понял, что вы собираетесь разыскать мисс Игерман, – сказал лорд. – Между тем моя способность уже настолько развита, что я легко могу нашептывать ложь так, чтобы она изменила чью-то память. И теперь у ваших друзей есть прекрасное подтверждение того, кто был ответственен за смерть Джорджины Масгрейв. Но с вами, к сожалению, дело обстоит иначе, мисс Мэнсфилд. Вы не тот человек, который довольствуется простым решением. Мне больше не нужно, чтобы вы совали свой нос в мои дела. Я с самого начала знал, что вы не отступите, а письмо, которое вы нашли в пляжном доме, доказывает, что я был прав. Так что было хорошим решением следить за вами с помощью Айзека и выжидать момент, пока вы не останетесь одна.
– И приказ Айзека состоял в том, чтобы похитить меня?
Лорд Масгрейв кивнул.
– К счастью, Айзек гораздо надежнее, чем этот чертов ублюдок Честер, который не выполнил свою работу. Можете ли вы себе представить, каково это, когда спустя много лет вы, наконец, свободны? Свободны от всех, кто покушается на наследство, свободны от этого чертового проклятия! Я был уверен, что оно закончится моей смертью, что именно я избавлю нас от него навсегда. Но нет, оно будет жить дальше, в Престоне и Блейке – если я разрешу.
В сотне метров под нами волны бешено ударялись о голые скалы, смешиваясь с ритмом моего грохочущего сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: