Роуз Сноу - Осколки магии [litres]
- Название:Осколки магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..
Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хейзел опустилась на старый стул в другом конце комнаты.
– Не знаю, – прошептала она. – Бог накажет тебя за все это.
Честер достал из пиджака пачку сигарет, одну из которых зажег дрожащими пальцами.
– Что мне делать с детьми, Хейзел?
– Без понятия, Честер.
Брат глубоко затянулся и хлопнул рукой по комоду.
– Хейзел, подумай. Ты всегда была самой умной из нас двоих. С этих денег я достану тебе столько наркотиков, сколько захочешь.
– Я ничего не принимала уже несколько месяцев, – ответила она, и слезы покатились у нее по щекам. – Зачем ты только это сделал, Честер?
Он снова начал расхаживать по комнате.
– А что я должен был сделать?! Люди, которым я должен денег, быстро расправятся со мной, если я не верну сумму с процентами. И сейчас я дрейфовал бы в море, а не она. Я должен был это сделать, у меня не было другого выбора.
– Но почему именно Джорджина? Она всегда была добра к людям.
Он пожал плечами.
– Тем не менее она явно была бельмом на глазу для этого Мэнсфилда. Поверь мне, Хейзел, она вовсе не была такой милой. Она забеременела от конюха, который вскоре после этого сбежал с деньгами лорда. Но со мной она все равно всегда обращалась как с грязью. – Он глубоко вдохнул и провел ладонью по своей грязной серой рубашке. – Что мне делать с мальчиками? Хочешь, я просто выброшу их в море?
Хейзел в ужасе покачала головой.
– Ты не можешь этого сделать. Но ты должен сказать своему заказчику, что они остались в машине с матерью, иначе в следующий раз он пришлет кого-нибудь другого и, бог знает, что сделает с тобой, если узнает, что ты ему не подчинился.
Честер в отчаянии провел обеими руками по волосам, рассыпав на пол немного пепла.
– Дети должны «уйти», никто не должен видеть нас с ними.
Его сестра некоторое время смотрела в пол, прежде чем начала медленно говорить.
– Старик Мак-Кинси сказал мне на днях кое-что… Есть женщина рядом с Дарктрю. Она очень хочет детей, но якобы не может их иметь. – Она посмотрела на брата. – Я не знаю ее имени, но это должна быть хорошая женщина, которая вышла замуж за порядочного человека. Я могу попросить Мак-Кинси отвезти детей к ней. Он не будет задавать вопросов. – Честер остановился и уже не выглядел таким отчаянным, как раньше. Теперь Хейзел говорила все быстрее и быстрее. – Убедись, что у детей нет ничего, что объясняло бы их происхождение, когда сегодня он оставит их перед дверью. – Она глубоко вздохнула. – И я молюсь, чтобы Бог простил нас.
Я видела достаточно, гораздо больше, чем хотела. В следующее мгновение я снова оказалась в настоящем, все еще ощущая волну вины и отчаяния, исходившую от Честера. Измученная, я уставилась в глаза Хейзел, которая явно чувствовала себя неуютно под моим взглядом. Как и в случае с Виктором Конерли, на этот раз было довольно утомительно обнаружить скрытую правду.
– Вам лучше уйти, – повторила она, и я лишь кивнула. Я чувствовала, что не могу дышать, и только у машины пришла в себя. Хейзел по-прежнему стояла перед своим домом и наблюдала за нами.
– Джун, что случилось? Ты выглядишь так, будто увидела привидение, – сказала Лили, когда мы наконец сели в машину.
– Поехали, – сказала я. – Пожалуйста, увези нас отсюда.
Когда Уилфред открыл мне входную дверь в Грин-Манор, я все еще чувствовала тяжесть в груди. Мне стало немного легче, когда я рассказала Лили и Грейсону о моем ужасном открытии, но до сих пор ощущала шок каждой клеточкой своего тела.
Джорджина Масгрейв была убита моим дедом.
Мои чувства полностью обманули меня. Я всегда думала, что лорд замешан в этом деле, но это, очевидно, было больше желанием, чем реальностью.
Мой собственный дед убил мать Блейка и Престона, тем самым лишив их семьи. Лили и Грейсон были уверены, что он был совершенно одержим, чтобы сделать нечто такое ужасное. Наверное, мой отец был прав: Чарльз Мэнсфилд страдал не просто болезнью Альцгеймера, а какой-то формой шизофрении, которая сводила его с ума.
– Добрый вечер, мисс Мэнсфилд, – поприветствовал меня дворецкий. – Рад вас видеть.
– Спасибо, Уилфред. Блейк здесь? Или Престон? – мой голос звучал бесстрастно. Я знала, что не могу держать при себе то, что видела в правде Хейзел Игерман. Они имели право узнать об этом, даже если это, скорее всего, выбьет почву у них из-под ног.
Уилфред покачал головой.
– Один мистер Бофорт уехал, а другой находится в музыкальной комнате, с дамой. Он не желает, чтобы его беспокоили.
Вполне типично для Престона, но, учитывая обстоятельства, мне было все равно.
– Спасибо, Уилфред. – Медленными шагами я прошла через прохладный вестибюль и вошла в музыкальную комнату. При этом я все это время размышляла, как рассказать об этом Престону, не сделав ему еще хуже. Добравшись до приоткрытой двери, я глубоко вдохнула. Чтобы не застать Престона врасплох в какой-либо компрометирующей ситуации, я бросила в щель еще один взгляд и застыла, увидев Грейс, сидящую на табурете перед блестящим роялем.
Вместе с Блейком.
Вокруг них лежали всякие документы для планирования дурацкого выпускного вечера. Они даже сделали доску, на которой составили список основных местных кейтеринговых служб. Однако в данный момент они не планировали выпускной вечер, а, казалось, были погружены в очень личную беседу, потому что сидели так близко друг к другу, что их тела соприкасались.
– Я никогда больше не смогу поговорить с ней, она просто ушла, навсегда, – сказала Грейс срывающимся голосом. – Я всегда принимала ее как данность. Но в одно мгновение ее уже не стало, и наш последний разговор был ссорой. Очень плохой ссорой, понимаешь? Я была так зла на нее, хотела причинить ей боль… Этого я никогда не исправлю.
Я увидела, как Блейк положил ладонь на руку Грейс и притянул ее к себе.
– Это не твоя вина. Она, конечно, знала, что ты не это имела в виду.
Грейс опустила взгляд на телефон и со слезами кивнула.
– Я бы сделала все, чтобы исправить это. Все. Это последняя фотография, которая у меня осталась, – она вздохнула и отдала ему свой телефон. Блейк посмотрел на снимок, а затем нежно провел пальцами по щеке Грейс. В жесте было столько нежности, что у меня сжалось сердце. В этот момент зазвонил мой собственный мобильник. Испуганно вздрогнув, я быстро вынула его из кармана брюк, чтобы сбросить звонок Карлы.
Из музыкальной комнаты раздались быстрые шаги, и Блейк полностью распахнул дверь. Когда он узнал меня, по его лицу скользнула тень.
– Что ты здесь делаешь, Джун?
Позади него я увидела Грейс, которая подошла ко мне и быстро вытерла глаза.
– Неужели ты нас подслушивала?
Я поспешно покачала головой.
– Нет, я просто хотела поговорить с Блейком.
Мой голос звучал не так уверенно, как хотелось бы, но, судя по всему, я еще находилась в шоке. Я попыталась положить свой телефон обратно и при этом уронила его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: