Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres]
- Название:Мгновение вечности [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-112663-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres] краткое содержание
Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее. Теперь достаточно лишь одного мгновения, которое может все изменить и пробудить в Джун древний дар…
Мгновение вечности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я наморщила лоб и вопросительно посмотрела на него.
Он не ответил сразу, а вместо этого схватил меня за руку. Его прикосновение было настолько неожиданным, что я на мгновение отпрянула, но Престон притянул меня на шаг к себе.
– Джерри не единственный, кто в тебя влюбился, – пробормотал он, глядя на мои губы.
От его внезапной близости мое сердцебиение участилось, и я судорожно соображала, что на это сказать, когда он, не говоря больше ни слова, склонил голову ко мне. Его теплые губы встретились с моими, и я испуганно затаила дыхание, когда он положил руку мне на шею и нежно притянул меня к себе. Застигнутая врасплох, я позволила этому случиться. Поцелуй Престона был возбуждающим и сексуальным одновременно, и, хотя мне это нравилось, я все же испытала некоторое облегчение, когда он снова отпустил меня.
– Никогда не помешает, когда есть с чем сравнить. – Он самодовольно усмехнулся, прежде чем бросить взгляд через мое плечо.
Я тоже обернулась. Мое сердце учащенно забилось, когда я заметила среди скал Блейка, который явно направлялся к нам.
– Ты сделал это нарочно? – прошипела я Престону и отступила на шаг.
Странное выражение промелькнуло в его глазах.
– Что в нем такого, что тебя тянет к нему, даже если он относится к тебе как к грязи? – пробормотал он. Потом он развернулся и просто оставил меня стоять.
С колотящимся сердцем, разрываясь между своими чувствами, я смотрела ему вслед, пока он быстрыми шагами маршировал по пляжу. С одной стороны, я злилась из-за того, что Престон подстроил этот поцелуй, но с другой, я понимала, что он не совсем не прав. Блейк снова и снова отталкивал меня, и все же я, казалось, не могла от него оторваться. Разозлившись на себя и свою слабость, я развернулась на пятках и помчалась обратно к коттеджу.
Морской прибой и крики чаек смешались с моим хриплым дыханием, и в этот момент мне хотелось, чтобы я могла просто вернуть свой дар со всеми связанными с ним проблемами. Мне не хотелось всей этой драмы, она просто не вписывалась в мою жизнь. Один только факт существования магии полностью перевернул мое мировоззрение с ног на голову, и я на мгновение задумалась, не лучше ли было просто остаться во Франкфурте и похоронить свою мечту о Корнуолле и Оксфорде.
В этот момент из-за скал вынырнула темная фигура, и я вздрогнула. Блейк сделал шаг ко мне, и я заставила себя остановиться, хотя ненавидела, что мое тело мгновенно отреагировало на его близость и безошибочный запах ветра и воды.
– Ты напугал меня до смерти! – фыркнула я и хотела пройти мимо него, но он удержал меня за руку.
– Что это значит? – его глаза сердито сверкали.
Я стряхнула его хватку и посмотрела ему прямо в глаза.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь.
– Почему ты поцеловала Престона? – прорычал Блейк, и в его голосе была такая ярость, что я невольно отпрянула.
– Он поцеловал меня, – ледяным тоном поправила я его. – И я не думаю, что это тебя касается.
Он фыркнул.
– Наверное, все-таки касается.
– Почему? – спросила я пренебрежительно. – Из-за вашей маленькой сделки перед потайным ходом? – Слова вырвались быстрее, чем я успела подумать, и Блейк на мгновение удивился, прежде чем опасно понизил голос.
– Ты не должна подслушивать разговоры, которые тебя не касаются, – холодно сказал он.
– Тебе нечего мне сказать. Просто оставь меня в покое.
– Поверь мне, Джун, с тех пор как ты здесь, все не так просто.
– Прости, пожалуйста, что я так перевернула твою жизнь с ног на голову. В будущем я постараюсь держаться от тебя подальше, чтобы не усложнять ничего для тебя. – Я хотела пойти дальше, но он не пустил меня.
– Я не это имел в виду.
– Что же ты тогда имел в виду, Блейк?
Он смотрел на меня и, казалось, где-то внутри боролся сам с собой.
Когда он не ответил, я покачала головой.
– Вот и все? Больше ничего не скажешь?
Он глубоко вздохнул.
– Просто держись подальше от Престона, хорошо?
Мгновение я смотрела на него, прежде чем громко рассмеяться.
– Ты серьезно? – Блейк шумно вдохнул, но я не дала ему времени на ответ. – Я не твоя проклятая игрушка, так что перестань указывать мне!
Челюсти Блейка напряглись.
– Я только попросил тебя…
– Ты не просил меня. Ты опять мне приказал, – сердито прервала я его. Мне вспомнилось то, что Престон только что рассказал мне о Райли. По-видимому, у Блейка действительно была проблема с предоставлением другим личного пространства. Но мне было наплевать на него и на его игры. Один раз он поцеловал меня, потом снова оттолкнул. Это постоянное хождение туда-сюда было хуже, чем то, что я испытала с Джаспером. Хуже, чем все, что я когда-либо испытывала с другим парнем. Я протиснулась мимо него, но он снова встал на моем пути.
– Мы не закончили.
– Нет, мы закончили. Почему все должно идти только по твоим правилам? Престон, по-видимому, был прав.
Лицо Блейка помрачнело, а голос стал опасно тихим.
– В чем Престон был прав?
– Что тебе нужно все контролировать, – сердито отозвалась я. – Но я не Райли. Я не позволю…
Блейк сделал быстрый шаг ко мне.
– Не впутывай ее в это, – сказал он, и в его глазах был такой дикий блеск, что я на мгновение испугалась.
– Или что? – прошептала я. – Ты сделаешь мне больно?
Он испуганно посмотрел на меня.
– Я никогда не причиню тебе вреда.
– Ах, нет? – сказала я, вспомнив об обидной фразе, которую я услышала, стоя в тайном проходе. – Извини, но ты уже это сделал. – Блейк в замешательстве уставился на меня, и я оттолкнула его от себя. – Как ты сказал? Если бы дядя Эдгар не приставил тебя ко мне, ты бы не затеял всю эту драму, не так ли?
Блейк сглотнул.
– Что еще ты слышала?
Я скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на него.
– Я знаю, что вы ищете своих биологических родителей, и я видела, что вы выяснили имя. Доволен?
Блейк побледнел, и у меня перехватило дыхание, потому что я не ожидала такой бурной реакции.
– Ты должна перестать совать свой нос в наши дела, – выдавил он. – Это имя тебя не касается. Это наше дело, и ты понятия не имеешь, куда сунулась, Джун.
– Тогда почему бы тебе просто не сказать мне?
Блейк разочарованно провел рукой по своим темным волосам.
– Черт возьми, потому что я не хочу подвергать тебя еще большей опасности! Пойми, наконец, что ты должна уйти с нашего пути! Что ты должна избегать меня!
Мое дыхание участилось, а близость Блейка вывела меня из себя настолько, что я забыла обо всем вокруг. Ветер свежо дул мне в лицо, и слова находили свой путь из моего рта быстрее, чем мне хотелось.
– А что, если я не смогу так просто сделать это?!
– Тогда ты тоже когда-нибудь умрешь! – проревел Блейк. – Все женщины, которые что-либо значат для меня, умирают, Джун! И ты, черт возьми, не должна быть следующей! – Он подошел чуть ближе, и на мгновение у меня возникло ощущение, что он собирается меня поцеловать. Мы уставились друг на друга, и соленый воздух вокруг нас был настолько заряжен, что у меня по всему телу побежали мурашки. Наконец Блейк снова обрел самообладание и покачал головой. – Возможно, было бы лучше, если бы ты просто вернулась домой. Езжай домой, Джун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: