Александр Уайт - Дом разнообразия

Тут можно читать онлайн Александр Уайт - Дом разнообразия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Уайт - Дом разнообразия краткое содержание

Дом разнообразия - описание и краткое содержание, автор Александр Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По наитию друга Мэл решается на последнее дело, после чего собирается уйти на покой, чтобы уделять больше времени жене и дочери. Но проклятый дом сумасшедшего становится местом заточения и ужаса. Пройдет ли он все испытания и сумеет ли вернуться домой… Содержит нецензурную брань.

Дом разнообразия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом разнообразия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Их брак дал трещину уже давно, но Ванда боялась признаваться себе в этом. Тот, кто опривычен делать ошибки, со временем теряет нить истины, и его границы размыты. И каждый шаг на пути примирения с правдой, словно первый. Когда-то она была хорошенькой, живой, умной девушкой, которой не хватило ума вовремя остановиться пить мартини, а затем последствия той ночи «вылившись в ее нутро» через 40 недель получило имя Лора Скарлоу, по фамилии Мэла. Беда сближает людей, но так вышло, что дочь оказалась самым большим счастьем для восемнадцатилетней девушки, и между Вандой и Мэлом все так же оставалась, невидимая стена. В тот момент они не задумывались о создании домашнего очага. Просто так вышло. Что ещё, кроме ребёнка может быть общего у людей с разницей в двенадцать лет. Маленький мячик, раздуваемый домыслами сестры до размеров планеты давил на Ванду все больше и больше, и она попросила сестру помолчать. Все эти вопросы сбивали ее с толку, сводили с ума. Лицо Вики было красным, но уже от злости. Жизнь ожесточила эту даму и ей уже просто претил несчастный вид своей сестры. Нахрен Мэла.

– Трудно относиться серьезно к несерьезным людям, – вздохнула Вики – придётся все сделать за тебя.

– И что ты собралась делать? – поинтересовалась Ванда.

– Я…я. Я не знаю. Когда Вики уходила от ответа, то всегда закидывала прядь волос за ухо и с требовательным выражением лица задавала встречный вопрос.

– Этот детектив уже нашёл Лору?

– Обещал сегодня ее найти. Не знаю почему, но я ему верю. Сломанная нога, обязала Ванду подчиниться распорядку включавшему диван, телевизор и ожидание доставщика пиццы. Так как кроме неё в этом доме никто не готовил, Вики порой приносила ей то, что готовила сама. Но в этот раз она тоже была не против плавленого сыра, теста и оливок.

– Аы оуоитэ уг угу, – промычала Вики, пережевывая слишком большой кусок. Ванда имела некий ментальный внутренний переводчик, который встроен в каждого понимать лишь своих родных.

– Не неси чепухи, – сказала Ванда. – Мы подходим друг другу? Ты его даже не видела.

– Иела. Вики наконец сглотнула. – По новостям. Он раскрыл какое–то громкое дело, связанное с его отцом несколько лет назад. Тот был то ли шаман, то ли каким-то колдуном…

Голос Вики прервала звук прилетевшей смс Ванде на телефон.

«Вашу дочь держат на корабле, преследую их».

испытание четвертое

1

В продолжении сей необычной ночи, (а может быть уже утра), мужчины не знали, который сейчас точно час, но по тому как вода за стенами все более становилась голубой, можно было догодаться, что уже светает. Только Гибсон поделился этим с другом как вспыхнул экран в углу потолка.

– Господа! – сурово пробормотал старик. Было заметно, что он больше обращался к Гибсону. – Как ты посмел обидеть моих питомцев?

За проклятиями последовал копошащийся шум и связь оборвалась.

Мэл посмотрел на друга, тот на Мэла. – Мы сожгли его собак, – сказал он и покрутил пальцем у виска. Мэл не совсем понял к кому именно сейчас относился этот жест.

Снова раздался голос старика, но на этот раз экран не загорелся. – Вас ждет еще испытание. И только попробуйте умереть, теперь вы мне должны, поняли? Гибсон в это время подошел к толстой стеклянной стене и наблюдая сквозь нее посвистывал, выражая полную незаинтересованность. Но Мэл не смог сдержать нарастающую злость.

– Долбаный садист! – завопил он. – Верни нас домой! Меня ждет семья!

– Семья? По звукам на том конце линии старик что-то поедал. Он громко и словно наиграно чавкал, и представив эту картину Мэлу показалось, что вся еда у того вываливалась из-за рта. «Богатый старикан – возможно у него еще остались свои зубы», – ни к чему не обязывая себя этой мыслью, подумал мужчина. Нет, – опомнился Мэл, – я выбью их ему! Гибсон прогуливался вдоль стен и хихикал.

– Из тебя я сделаю мутанта, – сквозь хлюпанье и чавканье сказал старик, ни к кому конкретно не обращаясь. Казалось, он напросто забыл выключить микрофон и говорил сам с собой.

– А он будет моей игрушкой… Да! Этот! С сиськами! Старик расхохотался, а затем резко замолчал и на другом конце провода кого-то сильно вырвало. Словно кто-то разделал тушу и внутренности вываливал на пол.

– Гостья уже здесь? – спросил старик пустоту, рассмеялся, и связь окончательно оборвалась.

– Гостья? Мэл уставился на Гиба. Спортивный друг водил пальцем по трещинам на стекле. Затем развернулся.

– Не обращай внимания, видно же что он ку-ку. А знаешь, – подумав, сказал он и заиграл мускулами на груди – кажется, мутантом он хотел сделать тебя. Мэл уже привык к периодическим проявлениям самолюбия у Гибсона, поэтому отреагировал как всегда глубоким вздохом.

– Гостья? – задумчиво пробормотал Мэл. – Похоже это и будет то испытание. – сказал он уже погромче, чтобы Гиб его услышал и дал этому свою оценку.

– С чего ты взял? – спросил тот.

– А тебе не показалось, что когда мы тонули, слышался звук вертолета?

Лицо Гибсона вдруг сделалось каменным. Отрешённым взглядом он глядел в океан.

– Ты правда думаешь прожить остаток своих дней счастливой жизнью? – неожиданно спросил он. Мэл не помнил, чтобы, будучи не подвыпившим Гиба несло на такие разговоры. Но ведь за последние несколько часов они столько прошли. Неудивительно, если его друг после всего этого изменится. Мэл понадеялся, что к лучшему, но увидев такую резкую перемену в лице друга Мэлу стало не по себе. Ибо если Гиб падет духом им обоим конец. Мэл поспешил ободрить его.

– Если под счастьем ты подразумеваешь стать вдруг папой и мамой неведомого мерзкого, скользкого, мокрого… вспомнив об угре Мэл вздрогнул всем телом, – электрического зверька то да… я очень счастлив.

К облегчению Мэла эти слова утешили Гиба. Он улыбнулся своей привычной улыбкой. Высокий, широкоплечий брюнет с шумом вздохнул, раскинув руки в стороны, и громко сказал: «Не бойся. Я не дам нас в обиду». Но в следующий момент опустил руки. Немного так постояв, он пристально разглядывал рыб, затем повернулся и виновато улыбнулся.

– Только я не знаю, как нам спастись от шторма. – Шторма? Мэл подошел к другу. – С чего ты взял, что будет шторм?

– Смотри. Гибсон указал на рыб, которые быстро плыли в ту же сторону, куда и дом. – Они все плывут в одном направлении. Это значит, они плывут подальше от берега в океан. Акул и китов не видать, хотя тут есть чем поживиться. Эти угри, торчащие с той стороны стекла выглядят аппетитно. А это значит, что хищники ушли на дно. Они всегда так делают перед бурей.

По лицу товарища Гибсон понял, что нужно объяснять.

– В детстве родители отдали меня в кружок океанаведения. Не то чтобы я все помнил, – Гиб положил мощную руку себе на затылок, – а название всех рыб вообще свихнуться можно. Но то, что я запомнил: рыбы лучше кого бы то ни было реагирует на изменения в погоде. В них встроена такая штука… эм, не помню, типа датчик такой. Давление атмосферы, ветер, температура, вообщем все это дерьмо они прекрасно чувствуют. Мэл похлопал Гиба по плечу. – Молодец! Эта информация мне пригодится перед смертью. Расскажу дьяволу в Аду, посмеемся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Уайт читать все книги автора по порядку

Александр Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом разнообразия отзывы


Отзывы читателей о книге Дом разнообразия, автор: Александр Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x