Анастасия Сычёва - Грани настоящего [publisher: ИДДК]
- Название:Грани настоящего [publisher: ИДДК]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Сычёва - Грани настоящего [publisher: ИДДК] краткое содержание
Грани настоящего [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не должна была, – медленно отозвалась я, испытывая всё большее смятение. Как такое может быть? Если Майкл и Розмари помешали колдуну довести дело до конца в прошлый раз, значит, с момента тех убийств прошло не больше пятнадцати лет. И об этом нет никаких упоминаний? – А какой срок ты проверил? Последние лет пять-десять, как я и просила?
– Архивные данные я не успел посмотреть целиком, но в последние пятьдесят лет ничего похожего точно не происходило. Интернет же вовсе молчит, хотя там ты и сама наверняка искала, иначе не обратилась бы ко мне.
Совсем ничего не понимаю. Может, магам удалось скрыть происходящее от обычных людей? Тела убитых похоронили, пентаграммы стёрли или забросали землёй, а то и вовсе подожгли, если жертвоприношения происходили в пещерах, подобно сегодняшней? Ведь как такое ещё можно было скрыть от властей и вездесущих средств массовой информации? Хотя сегодня, помнится, Розмари собиралась позвонить в полицию… Или власти специально замалчивают эту информацию? Ведь зачем им сообщать общественности, что в городе появился маньяк-сатанист, режущий людей, как скот? Может, поэтому данные о прошлых смертях не попали в газеты? Хотя это очень странно. В наши дни, когда в Интернет попадает практически всё, не допустить огласки, да ещё когда речь идёт о таком тухлом деле, очень сложно. А Ричард говорит, что не нашёл ни намёка на случившееся…
– Спасибо тебе, – я спохватилась, что совсем ушла в свои мысли и забыла о собеседнике, хотя наше свидание было в разгаре. – Даже представить страшно, сколько времени ты на это убил, учитывая, что ты меня совсем не знаешь… Я это очень ценю, правда.
Ричард улыбнулся, хотя его взгляд оставался по-журналистски внимательным и цепким, как у лисицы, учуявшей кролика.
– Не хочешь поделиться, зачем тебе это понадобилось? – бодро предложил он. – Может, из этого какую-нибудь интересную статью можно будет состряпать.
За показной весёлостью в его тоне мне послышалась лёгкая настороженность. Я хотела было ответить, но тут подошёл официант и начал бесшумно расставлять на столе деликатесы, которых я раньше никогда не видела. Я с удовольствием вдохнула витавший над тарелками вкусный дух. Тошнота к этому моменту почти пропала, и я подумала, что всё же смогла бы получить удовольствие от еды. Разлив по стаканам холодный апельсиновый сок, официант пожелал нам приятного аппетита и растаял в воздухе.
– Я не сатанистка и не чокнутая, Ричард, – спокойно сообщила я, когда убедилась, что нас никто не подслушает. – И даже если тебе удалось бы что-нибудь узнать, эта информация не пошла бы дальше меня.
– Но ведь ты интересуешься этим не из праздного любопытства? – удивительно проницательно заметил он, глядя на меня поверх стакана с соком.
Спорить смысла не было.
– Не из праздного.
Несколько секунд мы молча разглядывали друг друга, а затем Ричард пожал плечами.
– Ладно. Это твоё дело.
Больше мы к этой теме не возвращались, и остаток вечера прошёл удивительно весело и приятно, так что я очень быстро перестала считать ужин пустой тратой времени. Ричард оказался отличным собеседником – обаятельным, образованным и с чувством юмора. Он очень интересно и весело рассказывал о своих поездках – как я вскоре поняла, ему довелось побывать и в Европе, и в обеих Америках, и в Азии – так что я заслушалась, и следующие два с половиной часа пролетели совершенно незаметно. Наговорившись всласть о путешествиях, я спросила, как продвигается его новая статья о вечере исторического общества. Как выяснилось, сама статья получилась весьма остросюжетной, но своим вопросом я вновь затронула тему того, что же там на самом деле произошло. Из последующих ответов Ричарда я поняла, что он не очень верил в плохую погоду и неполадки электросистемы, хотя внятной версии, которой можно было бы объяснить все странности, у него не было.
Около десяти вечера мы вышли из ресторана и пошли к своим машинам. Ричард не пытался обнять меня, и на прощание только осторожно чмокнул в щёку.
– Я очень рад, что узнал тебя поближе, – он улыбнулся.
– Спасибо за вечер, – совершенно искренне сказала я.
– Встретимся на неделе?
– Почему бы нет? – легко согласилась я.
Дома я была минут через сорок. Перед сном мы с Теей ещё попили на кухне чай, пока я во всех подробностях пересказывала ей свой вечер (конечно, за исключением разговора о жертвоприношениях), потом позвонила мама, и мы ещё долго по очереди болтали с ней. Наконец, когда я после полуночи с неохотой вспомнила, что завтра мне надо вернуться к переводу, я отправилась спать.
Как оказалось наутро, пациенты в клинике у Теи должны были пойти во второй половине дня. Поэтому она никуда не спешила, и завтракали мы вместе. Завтрак проходил в совершенно обычной обстановке, пока не начался выпуск новостей. Уловив краем уха знакомое имя, я подтянула пульт поближе и сделала звук громче. Тея оторвалась от модного журнала и посмотрела на экран.
Ведущий сжато и без описания деталей сообщил, что в сорока километрах от Лондона было обнаружено тело зверски убитого мужчины, и есть подозрение, что убийцей был психически нездоровый человек, совершивший убийство на религиозной почве. Труп был обнаружен после анонимного звонка в полицию.
– Личность погибшего удалось установить, – продолжил ведущий. – По предварительным данным, им оказался тридцатисемилетний Бенджамин Картер, пропавший без вести четыре года назад в Йорке. Родственники погибшего должны будут в ближайшее время прибыть в Лондон для опознания. Тем временем наш специальный корреспондент…
– Ужас какой, – с чувством произнесла Тея.
– Это точно, – пробормотала я.
Как интересно я, однако, в последнее время живу. Который раз слушаю утренние новости и всё больше чувствую собственную причастность ко всем чрезвычайным ситуациям, которые происходят в последние две недели!
Мой телефон, лежавший на подоконнике, громко заиграл вступление к песне «The Scarecrow» группы Avantasia, и я потянулась к нему.
– Когда ты уже нормальную музыку на звонок поставишь? – недовольно осведомилась Тея.
Я только отмахнулась.
– Ничего ты не понимаешь в хорошей… – я не договорила, увидев имя звонившего. Это был Ричард, и в моём мозгу молнией пронеслась догадка, почему он звонит – он тоже только что видел этот выпуск новостей. Должно быть, он вспомнил всё, о чём мы вчера говорили, и не мог не заинтересоваться, почему мне столько известно о случившемся, если достоянием гласности это стало только сегодня.
Чёрт. Возможно, просить у него помощи было не самой удачной идеей.
Я решительно отключила звук у телефона и сунула его в карман. С Ричардом я поговорю позже, когда буду примерно представлять себе, как отвечать на его вопросы, а пока…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: