Жан Рэ - У пределов мрака
- Название:У пределов мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Престиж Бук
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4459-0087-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Рэ - У пределов мрака краткое содержание
У пределов мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На третьем этаже лестница заканчивалась небольшой площадкой. Каменные плиты закрывал старый сильно изношенный ковер.
Узкая двустворчатая дверь оказалась приоткрытой; через щель он увидел тусклый свет внутри.
Эксхем постучал и, не дождавшись ответа, вошел в очередной коридор, по которому двинулся на свет, лившийся в коридор из распахнутой двери.
Свет давала настольная лампа, накрытая зеленым абажуром, стоявшая на столе с черной поверхностью. Помещение, которое едва можно было разглядеть, показалось Джону крайне убогим.
Лампа давала такой слабый свет, что Джон не только плохо видел комнату, но и не различал, сидел ли кто-нибудь за столом.
— Эй, есть тут кто-нибудь, с кем я могу поговорить?
Эксхему показалось, что за его спиной раздался легкий шум, словно кто-то глубоко вздохнул.
Он быстро обернулся… но опоздал.
Сильный удар по голове заставил его покачнуться; из глаз у него брызнул фонтан искр. Он схватился за кобуру, пытаясь достать пистолет.
Второй удар по голове оказался еще более сильным, и Джон рухнул головой вперед, потеряв сознание, а, может быть, и жизнь.
Что касается жизни, то он, слава Богу, не лишился ее. Тем не менее, прежде чем он пришел в себя, его разум долгое время блуждал в мире абсурда и химер.
Мелкие факты, которым он никогда не придавал значения и совершенно не интересовался ими, теперь превратились в события, имеющие невероятно важное значение.
Он увидел, как Веллингтон прихлопнул носовым платком слепня, бившегося об оконное стекло; этот факт позволил ему сделать ряд умозаключений, относящихся к передвижениям войск и особенностям артиллерийской стрельбы.
Он увидел французского короля, проезжающего по улицам Гента в коляске, запряженной шестеркой лошадей, и приветствующего его Веллингтона. Эта процедура происходила почти ежедневно, вызывая пересуды и насмешки в военных кругах, так как властелин Франции откровенно дрожал перед Железным герцогом.
Он увидел французского писателя Шатобриана, сидевшего с мечтательным видом на берегу реки и услышал, как мужчина, очень похожий на Жерома Монталиве, обращается к Шатобриану, называя его «господином министром».
Эти видения нельзя было назвать бредом, так как нечто подобное происходило в действительности; в свое время его разум отбросил эти мелочи, признав их несущественными, но теперь они почему-то возвращались в его память.
Он услышал пронзительный крик:
— Талейран, мерзкий Hund [17] Пес, собака, (нем.)
!
Так как этот голос раздался рядом с ним, Джон решил, что он не имеет отношения к туманному прошлому.
Через мгновение он снова очутился в Генте перед особняком «Напе Steenhuyse» [18] Дворец в Генте, в котором останавливался французский король в изгнании.
и увидел одутловатое потное лицо Людовика XVIII, прижавшееся к оконному стеклу.
Снова послышался голос, на этот раз женский, жалобный и умоляющий:
— Excellenz… Bitte… Bitte… [19] Ваше превосходительство… Прошу вас… Прошу вас. (нем.)
Он узнал голос костлявой женщины, впустившей его в дом на улице Тарани.
Но раньше он не обратил внимания на то, что она говорит с немецким акцентом.
Опять послышались сильные удары, возможно, плетью, и снова закричала женщина:
— Excellenz… Ой, ой, ой, мне больно…
Все исчезло во мраке.
Теперь он шел по длинной, очень длинной дороге, уходящей в бесконечность, и вокруг него все казалось темным и мрачным, и только далеко впереди мелькал призрачный свет.
Приблизившись, он увидел, что свет проникает наружу из подвального окна, затянутого решеткой из необычно толстых железных прутьев, и тут же увидел, что это снаружи через пыльное стекло проникает дневной свет.
Он лежал в небольшом подвальном помещении с грязными стенами, когда-то побеленными известью, на дряхлой кровати с отвратительно пахнущим бельем. Он разглядел стоявший возле кровати небольшой странный столик в виде треножника, и за ним — черную железную дверь.
Он полностью пришел в себя, и теперь пытался осознать свое место в унылой непонятной действительности…
Пленник, попавший, словно крыса, в ловушку, оказавшийся в руках неизвестного врага… Перед столь же неизвестным будущим…
Он смутно представлял время; вероятно, прошло несколько часов с того момента, как он пришел в себя, потому что за окном опускались сумерки, и постепенно меркнул тусклый вечерний свет.
Дверь отворилась с отвратительным скрежетом, и в комнату вошла женщина. В одной руке она держала поднос, а в другой — направленный на него двуствольный пистолет.
Ваша еда, — сказала она грубым голосом. — Я буду приносить ее два раза в день. Не вставайте с постели, когда я вошла, иначе мне придется стрелять.
Чего вы хотите от меня? — спросил Эксхем.
Держите язык за зубами! — сухо ответила она. — Я ничего не скажу вам, что бы вы ни спрашивали. Берегитесь пистолета, он хорошо стреляет, а я умею им пользоваться.
Она вышла, и Джон услышал, как в замке повернулся ключ.
В этот момент он решил проверить, осталось ли у него что-нибудь в карманах.
Пистолет и нож исчезли, но ему оставили кошель, в котором находились векселя на большую сумму.
На подносе, принесенном женщиной, стояли кувшин с дешевым красным вином и тарелка с жирным рагу из баранины; рядом лежала горбушка черствого ситного хлеба.
Он выпил немного вина, но с трудом смог проглотить несколько кусочков жирного рагу.
Едва он вернулся на свою постель, как женщина крикнула из-за двери, что гигиеническое ведро стоит в углу.
Я могу получить сигары? — крикнул он в ответ.
Нет, конечно! Вы что, хотите устроить мне пожар? — рявкнула женщина, и он услышал, как она ушла, громко ругаясь.
Ночью он крепко спал, несмотря на боль в травмированной голове, и проснулся, когда за окошком взошло солнце.
Он попытался выглянуть в окошко, но смог увидеть за стеклами только стены узкого каменного колодца.
В полдень женщина принесла ему обед — какое-то совершенно несъедобное мясо с луком и укропом.
— Я дам вам большие деньги, если вы поможете мне освободиться, — сказал ей Джон по-немецки, показав кошелек.
Она с недоумением посмотрела на него, и потом громко рассмеялась.
— Schafskopf! [20] Дурак, идиот, (нем.)
— фыркнула она. — Если бы я хотела, я давно забрала бы ваши деньги. Только мне не нужны эти грязные английские бумажки! Оставьте их себе! А если вы еще раз сделаете мне такое предложение, я выбью вам зубы. Мне не нужен пистолет, чтобы расправиться с таким типом, как вы.
— Вы предпочитаете получать вместо денег удары плеткой? — холодно поинтересовался Эксхем.
Женщина от неожиданности широко открыла рот, уставившись на Джона, и долго не могла сообразить, что ответить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: