Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]
- Название:Пес и его девушка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-110114-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres] краткое содержание
Лэсси Кор – стажерка, единственная девушка среди опытных коллег.
Что же связывает их?
Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ?
А еще имеется некая тайна… Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает… кому-то несдобровать!
Пес и его девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лэсси переглянулась с Дайсоном и осторожно постучала по капоту.
– Кх-хто там? – хрипло раздалось снизу. – Воробей, ты, что ли? Погоди, не видишь, занят! Привел лисапед, что ли? Ну, поставь пока в сарайчик, ключ знаешь, где…
– Так-так-так… – произнесла Лэсси, и глаза ее вспыхнули опасным огнем. – Значит, это не мальчишки подговорили Кори Воробья увести у меня велосипед, а вы, почтенный сьер? То-то он сказал – «старшие»…
Кажется, Таури во что-то врезался лбом от неожиданности, так грохнуло под машиной. Потом ноги зашевелились, и сам железячник выполз на свет.
Глядя на его ступни, Дайсон ожидал увидеть гиганта, но Таури оказался ростом пониже Лэсси, довольно щуплого сложения.
«Может, он из большеногих? – мелькнуло в голове у Дайсона. – Хотя нет, они же вымерли давным-давно… С другой стороны, если двуликие до сих пор существуют и даже служат в полиции, то почему не жить потомкам большеногих? Они как раз хорошо с металлом управлялись, если верить легендам, так что все сходится».
От рассуждений его отвлек голос стажерки:
– Что же вы молчите, сьер? Кстати, Таури – это имя или фамилия?
– Имя, сье, – проворчал тот, вытирая руки ветошью. – Зачем кому-то моя фамилия?
– Мне, например, для протокола.
– Какого еще протокола? Разве я что-то натворил?
– Полагаю, если посмотреть в сарайчике, там найдется много любопытного. Например, краденые велосипеды и запчасти от них. А может, и от автомобилей.
– А ордер на обыск у вас имеется, сье? – прищурился Таури. Глаза у него были голубые, словно выцветшие, и на загорелом лице казались особенно светлыми.
– Пока нет, но раздобыть не сложно. Мой пес легко найдет мальчишку, мы отведем его в участок, и он запоет не воробьем, а соловьем и расскажет, что это именно вы подбили его стащить мой велосипед, ну а дальше – сами понимаете, – широко улыбнулась Лэсси. Дайсон понимал, что она блефует, но поведется ли на это прожженный тип вроде Таури? – Может, конечно, ничего… хм… проблемного в вашем сарайчике и не обнаружится, но за вами станут присматривать. Патрульным не сложно завернуть сюда, особенно если я попрошу. – Тут она выразительным жестом поправила волосы. – Какому клиенту понравится пристальное внимание полиции? Законопослушные останутся, конечно, но что-то мне подсказывает, в основном вы работаете не с такими…
Таури молчал, сопел и напряженно размышлял. Вообще-то, он имел полное право послать приставучую девицу куда подальше – без ордера, с одними только измышлениями насчет кражи, – но почему-то медлил. Может, правда верил, что ради прекрасных глаз Лэсси патрульные станут регулярно заглядывать к нему на огонек?
– Но мы можем уладить дело миром, – неожиданно сказала девушка.
– Э?..
– Почините мне колесо, и я забуду о вашем сарайчике. Не навсегда, конечно, но без веского на то повода тревожить не стану.
– Ну… Так-то можно… – буркнул Таури, почесал седую щетину и прищурился на велосипед. – Это как же вы так ухитрились, сье?
– Это не я, а Воробей. Пытался удрать от Ухожора, но наскочил на что-то и свалился. Возьметесь? Только мне очень срочно – нужно вернуться в управление!
– Да тут дел-то на пять минут… – Железячник явно подобрел. – Обождите, за инструментом схожу.
Он вразвалочку удалился, а Лэсси покосилась на Дайсона.
– Что ты смотришь на меня с такой укоризной? Из-за кости? Ну, я же обещала – куплю, только не сегодня. Или ты из-за этого Таури? Но он прав: прижать его практически нереально, не на горячем же поймали, а так… хоть на ремонте сэкономлю!
Дайсон одобрительно гавкнул и ухмыльнулся во всю пасть. Ему хотелось пить, но терпимо, не до такой степени, чтобы лакать из лужи – на ее поверхности радужно переливались бензиновые разводы.
Таури принялся колдовать над колесом, а Лэсси, чтобы не терять времени, забралась на более-менее чистый капот фургона и углубилась в письма сына сье Дани.
– Ничего интересного, – сказала она наконец с большим разочарованием и убрала папку обратно в рюкзак. – Коротко так: жив, здоров, чего и тебе желаю, миллионов пока не заработал. Чем именно занимался, не пишет, так что мог быть хоть докером, хоть рабочим на плантации, хоть рассыльным. А может, пошел по кривой дорожке…
– Это вы о ком, сье? – с любопытством спросил Таури, возвращая шину на место и что-то подкручивая.
– Так, об одном человеке. Уехал пятнадцать лет назад за океан, поначалу писал, потом перестал. Поди найди его!
– Может, он вовсе не хочет, чтобы его находили.
– Я тоже об этом думала. Но найти нужно. Потом помозгуем, как это лучше сделать, верно, Ухожор?
Он согласно фыркнул и вывалил язык – хоть и вечерело, а солнце пригревало по-летнему.
– Ой… Сьер, у вас не найдется какой-нибудь миски? Пса напоить?
– Там вон колонка, – махнул рукой Таури. – Небось из-под струи напьется.
Со старой заржавленной колонкой Лэсси совладала не сразу, а когда все-таки получилось и хлынула вода, с визгом отпрыгнула, чтобы не намочить одежду. Дайсон же с удовольствием сунул голову и плечи под ледяную струю, напился вдоволь, потом отошел в сторону и как следует отряхнулся.
– Какой ты все-таки… воспитанный пес, – сказала ему Лэсси, стряхивая редкие брызги с формы. Потом подумала, еще пару раз качнула рычаг и тоже напилась, умылась и пригладила волосы мокрыми руками. – Вся пропылилась! Представляю, каково было сье Дани: целый день на перекрестке…
– Эй, сье, готово! – окликнул Таури. – Тут вот еще краска ободралась, но это уж…
– Воробей сказал, вы и перекрасить можете.
– Ну так сохнуть будет до утра, а вы вроде как торопитесь, – невозмутимо сказал тот. – Я еще шины подкачал, цепь подтянул и ниппели заменил, совсем ржавые были. Сами не умеете, что ли?
Лэсси снова начала багроветь, начиная с шеи. Очевидно, не умела.
– Второй раз бесплатно технику обслуживать не стану, – добавил Таури. – А так, если что, заходите. Починим, хе-хе, лучше нового станет…
– Благодарю, сьер, – ответила она. – А почему вы подбили Воробья украсть именно мой велосипед?
– Я? Подбил? Смеетесь, что ли? Подбили его приятели, а ко мне он прибежал спросить, брать ли ваш или не стоит.
– И вы сказали – брать, несмотря на то, что я в форме?
– Про форму, клянусь, Воробей мне и словом не обмолвился. Я дурак, что ли, на такое мальчишек толкать? Вот велосипед он описал: модель самая распространенная, вроде бы не старый, не побитый, так чего ж не взять, если сам в руки идет?
– Ах вот оно что… Еще раз спасибо, сьер. Кстати, вам этот вот запах не знаком?
Таури понюхал флакончик и покачал головой:
– Нет, никогда такого не чуял. Такое не забудешь.
– А значки вот эти не видели? – Девушка показала ему фишки.
– Тоже нет.
– Что ж, тогда до встречи, сьер Таури!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: