Светлана Тулина - Эра Мориарти

Тут можно читать онлайн Светлана Тулина - Эра Мориарти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Тулина - Эра Мориарти краткое содержание

Эра Мориарти - описание и краткое содержание, автор Светлана Тулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторжением с Марса и Великой Мировой войной закончилась Викторианская эпоха. Лондон оправляется от последствий атомных бомбардировок, марсиане загнаны в резервации, наука сделала гигантский скачок вперед и никого не удивляют паромобили на улицах и аэробусы на атомном ходу в небе над лондонской Кровлей. не удивляет и падение ценности человеческой жизни. Новый мир, в котором приходится жить двум джентльменам ушедшей эпохи — Шерлоку Холмсу и д-ру Ватсону.
Наступает новая эра — эра Мориарти.

Эра Мориарти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эра Мориарти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Тулина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холмс снова философски пожал плечами:

— По мне так куда бессердечнее было бы оставить его и дальше влачить столь жалкое существование. Усыпить, чтобы не мучился — куда гуманнее.

Котенок тем временем бросил безуспешные попытки поймать мой палец, свернулся пепельно серым пушистым клубочком и заурчал. Мне не показалось, чтобы он особо мучился.

— Но сейчас, Ватсон, у вас просто не будет на это времени, ведь в нашем распоряжении осталось не более четверти часа.

— Не более четверти часа на что? — спросил я, отвлекшись от размышлений о том, можно ли счесть громкое довольное урчание признаком испытываемых мучений.

— На то, чтобы переодеться, конечно же! Не собираетесь же вы отправиться в Гайден-парк в домашнем халате?! Ну же, Ватсон! Не стойте столбом! Хорошее убийство перед завтраком — что может быть лучше?! Майкрофт прислал телетайпограмму, написал срочно, но поставил лишь один восклицательный знак, из чего я сделал обоснованный вывод, что как минимум три четверти часа дела империи могут и обождать. Но это время уже почти истекло, так что вам действительно следует поторопиться!

* * *

Тело убитого гвардейца-моро выглядело просто ужасно. Относительно целой оставалась разве что львиная голова, хотя роскошная грива — честь и гордость любого королевского гвардейца — слиплась и потемнела от крови. Первой моей мыслью было, что над ним успели потрудиться дикие звери, буквально растерзав несчастного. Абсурдное предположение, конечно — откуда бы диким животным взяться на территории дворцового парка? Вторым пришло воспоминание о жертвах Уайтчепелльского потрошителя, что тоже вряд ли было уместным, ведь он убивал только женщин.

Мы с Холмсом и Майкрофтом стояли на парковой аллее, в двух шагах от центрального входа и гвардейца, убитого, похоже, прямо на своем посту, а вокруг суетились джентльмены из Скотленд Ярда. Утро перестало быть ранним, но не стало светлее, тяжелые плотные тучи лежали на самой Кровле, и она словно бы прогибалась под их тяжестью. Над парком хрустальный купол отсутствовал, и тучи стекали в город длинными туманными лентами, напоминавшими щупальца мифического чудовища. Казалось, разлегшийся темной тушей на Кровле облачный монстр шарит ими среди деревьев, ищет кого-то.

Присланному за нами транспорту я поначалу удивился. Им оказался не обычный шестиместный биплан Службы безопасности, а маленький неприметный автожир совершенно неизвестной мне частной компании. Но, увидев место преступления и жертву, я осознал, что Майкрофт был абсолютно прав в своем нежелании привлекать внимание газетчиков — а трудно было бы, пожалуй, отыскать более лакомую приманку для пишущей братии, чем яркая и издалека узнаваемая машина королевской СБ, припаркованная у стыковочного узла «Бейкер-стрита».

— Вы не спешили! — укорил нас Майкрофт вместо приветствия, на что младший Холмс лишь пожал плечами и напомнил про количество восклицательных знаков, после чего присел рядом с трупом и начал пристально вглядываться в кровавое месиво, прикрытое клочьями мундира.

— Странное дело, Шерлок, — Майкрофт мрачно наблюдал за ним. — Странное и страшное. Просто чудовищное. Королевских гвардейцев расстреливают чуть ли не у всех на глазах, во время праздника, прямо в центре столицы, перед дворцом Его Величества! Чего нам ждать завтра? Заминированный сенат? Бомбу, брошенную в монаршую особу? Что за времена пошли…

— Его расстреляли? — мне показалось, что я ослышался.

— Как видите. Вероятнее всего, во время ночного фейерверка, иначе трудно объяснить, почему никто ничего не слышал и труп обнаружили только сегодня утром.

— Действительно, странно… — протянул я, с тревогой наблюдая за поведением знаменитого детектива. Холмс нагнулся почти что к самой земле и, как мне показалось, тщательно принюхивался. Крови из гвардейца вытекло много, гравий дорожки был ею буквально пропитан и даже на вид казался влажным и липким. Ноздри породистого носа Холмса раздувались, бледное лицо (во всяком случае — та часть, что была не закрыта дымчатыми гоглами) выглядело напряженным, и потому мои опасения вовсе не были беспочвенными и перестраховочными. Я врач. Я не понаслышке знаю, что такое рецидив.

— Да нет, — Майкрофт качнул головой, — если уж кто-то задумал подобную мерзость, то более удобного времени было бы трудно придумать. Странности были в другом. Во-первых, это не картечь, что было бы естественно при таком массированном поражении, а пули. Обычные пистолетные пули. Ну, не совсем обычные, но об этом позже, поражает их количество — бедолага просто нашпигован ими! Его словно рота расстреливала, что вообще не лезет ни в какие ворота! Наш медик извлек уже боле трех десятков пуль, а ведь он даже толком и не приступал …

— Сто, — сказал Холмс, не поворачивая головы и не отрывая взгляда от кровавой лужи. — Полагаю, их было ровно сто. И никак не вчера ночью, а, полагаю, не более трех часов назад. Я бы даже сказал — двух с половиной, исходя из температуры тела и вязкости крови.

После этих слов он к моему ужасу ковырнул ногтем тонкую подсохшую пленку на кровавой луже — и тут же отдернул руку, с шипением втянув в себя воздух сквозь зубы.

— А еще, полагаю, — голос его оставался совершенно спокоен, — что все попавшие в тело пули были серебряными. Я прав?

— Браво, мой мальчик! — Майкрофт скупо улыбнулся и тут же снова помрачнел. — Все. За исключением одной. Но тогда дело становится еще более странным. Три часа назад уже начинало светать и никакого фейерверка не было и в помине. Да, утром зевак в парке не так много, но он никогда не бывает абсолютно безлюден! Да и соседние улочки круглые сутки полны народа. Как можно расстрелять гвардейца в центре города, в воротах парка, в утренней тишине — и чтобы при этом никто ничего не увидел и не услышал?!

— Тебя подводит глобальность, Майкрофт, — Холмс поднялся, отряхивая руки. — Ты, как всегда, задаешь неверные вопросы, но при этом умудряешься найти верный ответ. Что с той пулей, которая не из серебра? Откуда ее извлекли?

— Она, скорее всего, ни при чем, — Майкрофт отвечал с явственным нежеланием. — Потому что она, строго говоря, и не была извлечена из тела. Она поразила кокарду на шапке несчастного гвардейца и застряла в войлочной подкладке..

— Вот как? — Холмс резко обернулся. — Что ж, это несколько меняет дело.

— У тебя есть версия?

— Разумеется. Только не говори, что у тебя самого ее нет.

— Восемь, — Майкрофт вздохнул и с тоской посмотрел на низкое небо. — Или даже одиннадцать, если торги на фондовой бирже… впрочем, тебе ни к чему это знать.

— Восемь? Неплохо… — Глаз Холмса я не мог разглядеть. Но почему-то был уверен, что он иронично прищурился. — И хотя бы в одной из них фигурирует человек, любящий везде оставлять свою подпись в виде буквы «М» из скрещенных шпаг?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Тулина читать все книги автора по порядку

Светлана Тулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эра Мориарти отзывы


Отзывы читателей о книге Эра Мориарти, автор: Светлана Тулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x