Елена Малиновская - Ни дыма, ни огня [litres]
- Название:Ни дыма, ни огня [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС)
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-116440-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Малиновская - Ни дыма, ни огня [litres] краткое содержание
Ни дыма, ни огня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда умирает человек, который заключил сделку с тьмой, то его тело начинает разлагаться буквально с первых же секунд, – проговорил Уилфред. Добавил с горькой усмешкой: – По сути, Уолт был мертв все эти годы. Просто я отказывался принять это.
– Почему же вы сразу нам все не рассказали? – сухо спросил Томас. – Почему пытались обмануть, поведав историю про брата, сосланного на рудники?
– Боялся. – Уилфред пожал плечами. – Боялся, что вы мне не поверите. И потом, все это произошло так неожиданно. Я растерялся. Начал сочинять всякие небылицы и только позже понял, что мой обман будет легко раскрыт. Один разговор при помощи магического эха – и вы узнаете, как дела обстояли на самом деле.
– Только ли по этой причине? – Томас со скепсисом вздернул бровь, явно не поверив мужчине.
– Вы правы. – Уилфред издал быстрый смешок. – Мне надо было время, чтобы завершить кое-что. Последние приготовления перед тем, как я отправлюсь на суд богов.
Томас сдвинул брови, насторожившись. Тегрей порывисто поднялся на ноги, с резким скрипом отодвинув кресло.
– Уже ничего невозможно изменить. – Уилфред спокойно усмехнулся, безмятежно взирая на них снизу вверх. – Прошло слишком много времени с того момента, как я принял яд. Он уже заканчивает разрушать мои внутренние органы. Никакой, даже самый искусный маг-целитель не способен спасти меня, господа. Я рад, что успел рассказать вам свою историю. В моем кабинете вы найдете книгу. Она лежит на столе. Конечно, вряд ли вы исполните мое последнее желание. Но я был бы счастлив, если бы вы уничтожили ее. Увы, мне это оказалось не под силу. Сжечь ее в камине я побоялся. Вдруг еще все население Мерситауна отравится дымом. Но я думаю, что вы найдете какой-нибудь способ. И прежде всего я обращаюсь к вам, лорд Бейрил.
Уилфред прямо посмотрел в глаза Томасу. Тот сжал губы так плотно, что они превратились в две тонкие бескровные линии. Дернул кадыком, как будто какое-то слово встало ему поперек горла. И наконец кивнул.
– Ваше высочество, а вам позвольте дать совет. – Уилфред медленно перевел взгляд своих блеклых, выцветших от возраста глаз на мрачного Тегрея. – Держитесь от этой книги подальше. Ваш брат не зря переживал и пытался сделать так, чтобы вы никогда не узнали о ее существовании. Поверьте, оно того не стоит. Зло – оно как ржавчина. Точит самую стойкую душу, превращая ее в тлен и прах. Вспомните моего несчастного брата. Неужели вы бы хотели себе такой же участи?
– Не переживайте по этому поводу, – холодно проговорил Тегрей. – Я свой выбор уже сделал.
– Я вижу. – Уилфред закашлялся, уткнувшись лицом в носовой платок, который судорожно вытянул из кармана растянутой кофты, и я с замиранием сердца увидела, как на его губах показалась багрово-черная кровь.
Томас покачнулся было к нему, уже поднял ладонь, видимо, желая воспользоваться чарами, но Уилфред с усилием мотнул головой. Аккуратно свернул платок и сказал:
– Не стоит тратить на меня силы, лорд Бейрил. Есть вещи, которые невозможно изменить. Да, и еще. – Вновь перевел взгляд на герцога, который глядел на него с откровенным сочувствием. С нажимом произнес: – Будьте внимательнее и осторожнее, ваше высочество. Вокруг вас плетется сеть предательства.
– Вы намекаете на Равена? – Тегрей сжал кулаки с такой силой, что на тыльной стороне ладоней вздулись вены.
– Я сказал даже больше, чем намеревался. – Уилфред закряхтел, выбираясь из кресла. При этом его опасно повело в сторону, и Томас шагнул вперед, намереваясь поддержать его под локоть. Но в последний момент мужчина выпрямился и отдернул руку. Сказал: – Позвольте с вами попрощаться. Мне предстоит нелегкий час. И я предпочел бы провести его в одиночестве. Потом возвращайтесь. Заберите книгу, позовите людей, чтобы мое тело подготовили к погребению. И с наступающим Новым годом вас, господа.
Я чуть слышно всхлипнула, почувствовав, как к глазам подкатили слезы. Казалось немыслимым, что я сейчас вижу Уилфреда в последний раз живым. Неужели все закончится именно так? Неужели ничего нельзя исправить?
– Не плачьте, Альберта, – попросил меня Уилфред. – Вы очень добрая и славная девушка. Знаете, вы словно источаете свет, согревающий и излечивающий другие души. Я уверен, что вы будете счастливы. А еще более счастлив будет мужчина, который назовет вас своей избранницей.
Мазнул красноречивым взглядом по Тегрею, но ничего больше не добавил. Тяжело шаркая ногами, отправился прочь из гостиной.
Первая слезинка сорвалась с моих ресниц и прочертила по щеке влажную дорожку. Я шмыгнула носом, безуспешно пытаясь удержать рыдания.
По-моему, это просто несправедливо! Неужели Томас и Тегрей позволят ему уйти, не попытаются как-нибудь помочь? Пусть не вылечить, но хотя бы облегчить страдания?
– Не плачь. – Тегрей повернулся ко мне и слабо улыбнулся в знак поддержки. – Альберта, это был его выбор. Он жил достойно – и достойно уходит.
Какое-то время в комнате царило безмолвие. Я тихо плакала, будучи не в силах смириться с произошедшим. Томас и Тегрей тоже помалкивали, каждый погруженный в свои мысли.
– Это было самое легкое твое расследование, дружище, – наконец, очнувшись, сказал Тегрей. – Дело закрыто.
– Да уж. – Томас поморщился, как будто слова герцога доставили ему какое-то неудовольствие. – Но, если честно, я предпочел бы иной финал.
– Понимаю. – Тегрей покосился в сторону лестницы, по которой поднялся Уилфред. – По-моему, нам пора уходить. Вернемся позже. И уже без Альберты.
Томас кивнул, соглашаясь с ним.
А я напряженно выпрямилась. Если дело закрыто, то чем эта парочка намерена заняться дальше? В Мерситауне их больше ничего не держит. Но ехать с ними в Бриастль я не хочу.
– Я с превеликим удовольствием помашу вам на прощание платочком, – язвительно проговорила я. – Как понимаю, вы покинете город уже сегодня?
Тегрей выразительно закатил глаза, видимо, утомленный моим упрямством. Кинул просящий взгляд на Томаса.
– Предоставляю эту честь тебе, – сразу же ответил тот на его невысказанную просьбу. – Сам уговаривай Альберту ехать с нами. Думаю, у тебя лучше получится.
– Ну-ну, – обронила я и с немым вызовом вздернула подбородок. – Мечтайте дальше. Я уже сказала все, что думаю по этому поводу.
– Как же не хочется тратить время на все эти бессмысленные перепалки! – Тегрей мученически вздохнул. – Томас, друг мой, быть может, оглушишь ее какими-нибудь чарами? Сам-то я не могу силком волочь ее в Бриастль. Угораздило же дать ту глупую клятву! Позже сочтемся.
– О нет. – Томас негромко рассмеялся, пока я возмущенно хватала ртом воздух. – Сам, все сам, любезный мой. Я в любовные разборки не лезу.
– Хорошо, – уныло согласился Тегрей и перевел взгляд на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: