Ольга Гуцева - Сексуальное соглашение
- Название:Сексуальное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Гуцева - Сексуальное соглашение краткое содержание
Сексуальное соглашение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Значит, недолго ему осталось мучиться! Сейчас облегчит душу и сразу переедет на тюремные нары. Говорят, смена обстановки улучшает самочувствие.
А пока Дон тяжело опустился в свое продавленное кресло, стоящее прямо возле эпицентра неприятных запахов, однако мужчина явно их не замечал. Он вперил в Эльзу остекленевший взгляд:
— Что… Что случилось, детектив?
Та не торопилась с ответом: сначала она посмотрела на окно, выходящее на кирпичную стену, потом на единственную лампочку на потолке, которая, впрочем, все равно не горела:
— Как у вас тут темно все время.
— Я… Мигрени… — выдавил из себя «объект».
— Как ваше здоровье? Плохо выглядите. Опять давление?
— Да… Голова… Тяжело… — он вяло закивал, окидывая невидящим взглядом захламленный неаппетитными останками пищи столик.
Стронг тем временем занял позицию у двери, хотя и не был уверен в необходимости такого маневра: ну никак Твайс не был похож на человека, готового вот-вот удариться в бегство. Как бы «скорую» вызывать не пришлось…
А вот его напарница подобных опасений определенно не высказывала — она неторопливо прошлась по комнате, а затем вкрадчиво обратилась к подозреваемому:
— Нелегко пережить потерю любимого человека, не так ли?
— Да… — меланхолично закивал Дон.
— А вы ведь любили Лорелею?
— Конечно… Рори…
— Любили. — задумчиво кивнула Эльза. — Терпели ее загулы. Ночные прогулки. Измены… Так ведь?
Тот с трудом вскинул голову:
— Рори любила свободу…
— И погулять по лесу в полнолуние. А вы терпели. Но любому терпению приходит конец, не так ли?
Тут Твайс начал потихоньку выходить из коматоза:
— Постойте… Погодите, я…
— Где вы были в день убийства жены? — резко перебила его детектив.
— Здесь, я же говорил! Алиби…
— Нет, я спросила про день убийства.
И тут вся краска разом схлынула с опухшего лица мужчины, он встрепенулся и заелозил на своем пыльном кресле:
— Я… Я не понимаю!
— А мне вот все понятно. — спокойно ответила девушка, отвернувшись к окну, выходившему на кирпичную стену: — Красавица — жена, но совершенно не приспособленная к обычной жизни. Все эти счета, страховки, аренда… Вы ведь были ее опорой, так? Устраивали быт, заботились о ней…
— Да. — осторожно выговорил Дон. — Я вел дом.
— А она не ценила. — Эльза снова повернулась к обмякшему в кресле мужчине, — гуляла от вас. В окошко выпрыгивала. Но вы терпели. Не отказываться же от привычного уклада из-за какого-то там оборотня! Ведь все заработанные деньги Лорелея все равно несла в дом! А потом что-то изменилось…
Мужчина снова заерзал, кресло под ним заскрипело, а детектив наморщила лоб:
— Изменилось… Из-за смерти любовника? Ваша Рори, наконец, оправилась, очнулась, огляделась по сторонам… И поняла, что больше не может жить в этой дыре, так?
Подозреваемый резко сжал подлокотники, так, что пальцы побелели. Девушка продолжила давить на болевую точку:
— Что она сказала вам в тот день, Дон? Что уходит от вас? Бросает работу? И теперь вы сами должны будете оплачивать аренду этой крысиной норы?
Внезапно Дон отчеканил:
— Я ни слова не скажу без адвоката!
«Черт!» — ругнулась про себя Эльза, но вслух продолжала напирать:
— А вы уже все сказали, Дон. На допросе, забыли? В день убийства вы были…
— ЗДЕСЬ! — истерично взвизгнул подозреваемый, продолжая цепляться за свое кресло, как утопающий за соломинку: — Я сидел здесь! Читал! Газеты!
Он наконец-то разжал пальцы (не без труда, надо сказать), затем сделал несколько явно автоматизированных движений: сначала, почему-то, пошевелил пальцами в воздухе, потом потянулся к пыльной стопке газет и журналов:
— Я. Читал. Как всегда. Каждое утро. — процедил он и снова повторил свое «автоматизированное» движение.
И этим окончательно себя сгубил.
Потому что Эльза вновь проследила за его рукой взглядом, почему-то опустила глаза вниз, на ковер, а потом сладко улыбнулась:
— Дон, а вы не хотите сознаться в убийстве? Ведь чистосердечное признание…
— У МЕНЯ ЕСТЬ АЛИБИ!!!
Детектив улыбнулась еще шире, с пониманием:
— Дон, а ведь мы нашли ее. — она указала глазами на пустое место на ковре. — Ту самую лампу. Шнуром от которой вы задушили Лорелею…
Договорить она не успела. Потому что одутловатый неповоротливый Дональд Твайс с молниеносной скоростью вскочил с кресла и вцепился девушке в горло…
— Стронг, у меня была к тебе всего ОДНА просьба. — прохрипела Эльза.
— Извини. — хмуро ответил Тим. — Я смотрел на этого сморчка и совсем забыл, что ты любого можешь довести до белого каления.
Разговор происходил в патрульной машине, стремительно мчащейся в сторону полицейского участка. И это обстоятельство здорово подсобило Стронгу, так как его напарница быстро переключилась с расправы над любовником на расправу над задержанным:
— Мы должны выбить четкое признание в убийстве.
Мужчина напомнил:
— У нас есть нападение на полицейского…
— Мало! Тем более, этот гад скажет, что я его спровоцировала.
— И любой судья ему поверит. — согласился Тим и поинтересовался: — А все-таки как ты узнала? Про лампу?
— Повезло. — честно ответила та. — Он все время делал это навязчивое движение: щелкал невидимым выключателем и брал со столика газету. А я и раньше понять не могла, как он читает в этих потемках? В этот момент опустила взгляд и увидела, что на ковре остался «круг» — след от ножки лампы, видимо, она стояла на этом месте много лет. Вот и дошло, почему этот Дон так зациклился на своей версии, что он сидел в этом темном углу и читал… Видимо, во время разборок с супругой он также озверел, схватил шнур и напал на нее.
— А как ты поняла, что Лорелея собралась от него уходить?
— А никак. Наобум сказала. Мне надо было как-то его разозлить. Обычно в таких случаях я намекаю, что мужик импотент, но это Твайсу и без меня прекрасно известно…
Тут машина остановилась возле участка, и Эльза встрепенулась:
— Действовать надо быстро!
— Ты поаккуратнее. — придержал ее за локоть напарник. — Голова не кружится?
— Ты преувеличиваешь влияние своей харизмы, Стронг. — прохрипела детектив, выходя из машины.
Чуть (совсем чуточку!) пошатнувшись, она вписалась в дверной проем отделения полиции и обратилась к первому попавшемуся полицейскому (это был Паркер):
— Инспектор здесь?
— Ага… Ты чего это, Коулд?
Девушка отмахнулась и повернулась к Стронгу, который давал указания конвоирам Твайса:
— В комнату для допросов… Эльза?
— Иди с ним. — махнула рукой та. — Выбей из него признание…
У мужчины появилось нехорошее предчувствие:
— Эй, а ты чем собираешься заниматься?
— Перехвачу Флеммина, как только он ломанется чинить нам препоны, а он ломанется…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: