Илона Эндрюс - Магия горит [litres]

Тут можно читать онлайн Илона Эндрюс - Магия горит [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илона Эндрюс - Магия горит [litres] краткое содержание

Магия горит [litres] - описание и краткое содержание, автор Илона Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Раз в семь лет в Атланте случается Вспышка: магия свирепствует.
Наемница Кейт Дэниелс должна вернуть украденные карты Стае. Но ставки слишком высоки. Ведь карты – первый шаг в противостоянии богов, каждый из которых мечтает возродиться. К тому же норка-перевертыш просит девушку об одолжении…
Устроить свадьбу бывшего бойфренда с другой девушкой? Найти сгинувшую в ночи мать тринадцатилетки? Отправиться внутрь гигантской черепахи, где живут пифии? Легко, если ты Кейт.
Второй роман из серии бестселлеров «Кейт Дэниелс».

Магия горит [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магия горит [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Илона Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она упала на кушетку. Мать встала и укутала хрупкую пифию одеянием.

Черный шелк, казавшийся столь роскошным, напоминал погребальный саван.

– Сколько нужно крови? – спросила я.

Мать выпрямилась и вытащила из рукава пластиковую пробирку.

– Этого хватит. Нажми сюда и потяни вверх. Появится игла. Когда соберешь кровь, закроешь крышкой и принесешь. – Она тоже вздохнула. – Ты должна встретиться с ним в тумане. Это место принадлежит Морриган. Там его кровь наиболее могущественна. И еще одно условие: ее нельзя ни взять силой, ни купить за деньги, ни выменять на какую-то услугу. Нужно отдать ее по доброй воле, иначе она утратит магию.

И как, во имя всех святых, я должна такое провернуть?!

Я взошла на постамент и забрала пробирку.

– Как попасть в туман?

Мать потянулась за своим вязанием и передала его мне.

– Крапива и волосы Пса, сплетенные вместе. Ты ведь умеешь призывать?

– Да.

Где она достала его волосы?

– Уж постарайся. А сейчас ступай. Сиенне нужно отдохнуть.

Красные столбы схлынули, явив вампира и монстра, что когда-то был моим напарником. Круги дрогнули и исчезли, и ко мне с глазами, горящими желтым огнем, подошел Дерек.

17

– Возмутительно! – прошипел упырь.

– Что, по-твоему, я должна была предпринять?

Я выбралась на Столетний проезд, вытряхнула из головы ветви и отправилась за курочкой.

Обычно я не ела жареное, но сегодня все иначе. Я танцевала на снегу, ползала в черепашьих слюнях, угодила в ловушку из чар. Черт возьми, крылышки я заслужила!

Вампир поплелся за мной.

Клиенты с подозрением на него покосились, но никто не двинулся с места. Таковы жители Атланты – подумаешь, ходячий мертвец, да наплевать! А потом они увидели Дерека. Стулья заскрипели – кое-кто не выдержал и бросился прочь.

– Курицу будешь?

Помесь человека-пса с острова доктора Моро и собаки Баскервилей кивнула.

– Эй! – Коренастый работяга, сидевший за ближайшим столиком, ткнул в меня куриной ножкой. – Я не стану есть в одном помещении с этим!

Я наградила его тяжелым взглядом.

– Кажется, ты не так голоден?

Парень сразу заткнулся.

Я кинула двадцатидолларовую купюру на стойку и забрала картонное ведерко жареных крылышек вместе со сдачей. Голод и безденежье страшно выматывают. По крайней мере, хоть ненадолго набью живот и порадуюсь.

Я взяла курс к лошадям, привязанным у туннеля – поесть можно и на ходу. Бросила в лапу Дереку пригоршню крылышек. Он сунул одно в рот и выплюнул косточки.

– Даже не возражай, Кейт! Ни слова! – покосился на меня упырь. – Ты вообще ничего не предприняла. Я ожидал с твоей стороны сотрудничества.

Я с великим трудом не наговорила ему гадостей, но стерпела. У нас разногласия профессионального характера.

– Гастек, поправь, если я ошибаюсь, но контракт, подписанный нами, подразумевал, что я передам всю информацию касательно рив. Я данный пункт выполнила.

– Кейт…

– Пожалуйста, позволь закончить.

Морда кровососа в замешательстве вытянулась. Господи, надо почаще вести себя вежливо.

– Хорошо.

Магия вдруг отступила. Схлынула, исчезла так внезапно, что сердце на мгновение замерло. Я отдышалась и продолжила:

– Ты решил, что полученная информация несущественна, и попросился меня сопровождать с единственной целью – узнать о ривах побольше. Ты трактуешь контракт подобным образом, но в нем записано иначе. Нам обоим известно, что официально тебе нечего мне предъявить.

– Позволь не согласиться.

– Я взяла тебя, потому что посчитала требование справедливым, а вовсе не из-за нашего соглашения. У меня нет перед тобой обязательств. И прошу отметить: в контракте нет ни единого пункта о том, что ты или любой другой представитель Племени являетесь частью расследования исчезновения Джессики Олсен. До сих пор ты старательно вставлял мне палки в колеса и едва не испортил встречу с ведьмами. Как представитель ордена обязана предупредить, что не потерплю дальнейшего вмешательства в наши дела. Однако, являясь и представителем гильдии наемников, сообщаю: если тебе требуется защита от ведьм, можем договориться насчет гонорара. Не люблю работать телохранителем, но раз мы давно знакомы, сделаю исключение.

Вампир потрясенно воззрился на меня.

– Кто ты, – наконец выдавил Гастек, – и что сделала с Кейт?

– Я та, чья работа – урегулирование конфликтов между гильдией наемников и орденом. У меня масса свободного времени, и я провожу его, изучая устав ордена и справочники гильдии. Может, мне лучше вернуться к своему обычному стилю общения?

– Согласен.

– Ты недооценил ведьм, распустил язык и получил по заслугам. Хватит ныть.

Я взяла куриное крылышко. Наконец-то еда!

Дерек глухо заворчал, издав утробный угрожающий звук. Волчок едва сдерживался. Я повернулась. Оборотень застыл, уставившись на живую изгородь Столетнего парка. Ноги широко расставлены, спина сгорблена, шерсть на загривке вздыбилась, черная губа обнажила огромные клыки, из пасти рвется рык. Волосы у меня на затылке тоже встали торчком.

Ведерко с крылышками я отставила на обочину и потянулась к «Погибели». Коснулась кожаного плетения эфеса – пожала руку старому другу.

Вампир припал к земле.

Я присмотрелась к деревьям. Густая зелень – от корней до верхушек, будто выгравированных на слепящем оранжево-золотистом фоне заката, – выглядела неприступной.

Над изгородью пронеслась рива. Полупрозрачная кожа отсвечивала красным, волосы развевались подобно огромным черным крыльям, готовым придушить любого.

Обойдется! Технопериод в самом разгаре.

За первой ривой явилась ее близняшка, потом еще одна и еще. Пятая, шестая… Сколькими одновременно мог управлять пастырь? Они еще висели в воздухе, когда я бросилась вперед. Первая рванулась ко мне, работая ногами и широко разведя руки. Она парила, может, ей вовсе не нужно было касаться земли?

– Моя! – Упырь врезался в тварь и запрыгнул ей на спину, впиваясь серпами когтей в бледную шею.

Одним рывком кровосос оторвал риве голову.

– Они ядовитые! – крикнула я Дереку и ринулась ко второй.

Она взмахнула прядями, но у меня оставалось пространство для маневра, и я увернулась, ударив наискось саблей, – ведь под волосами наверняка скрывалось туловище. «Погибель» вонзилась в плоть. Удар получился как по учебнику – я вытащила клинок из раны, и голова ривы повисла на обрубке шеи на тонком лоскутке кожи и мяса.

Тварь ухнула на землю. Дерек вонзил в третью нападавшую огромную когтистую лапу и рывком выдернул у монстра кусок позвоночника.

Следующую обезглавил вампир.

Очередная гадина встретила меня во всеоружии. Я снова рубанула саблей, практически повторив тот удар, но на сей раз слева. Рива уклонилась, но я замахнулась с другой стороны и вонзила саблю ей в бок. «Погибель» вспорола плоть и вырвалась на волю, брызнула серая кровь, и чудище свалилось на землю. На меня бросилась еще одна рива. Когти царапнули мою одежду, пытаясь ее разорвать. Копна волос загородила обзор. Я прижалась теснее к твари, прямо к ее зубам. В нос ударила вонь рыбьих кишок. Рива такой близости явно не ожидала, удивилась и потеряла драгоценную секунду. Окутанная ее волосами, я обняла ее, как любовника, и вонзила клинок прямо в мякоть под подбородком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илона Эндрюс читать все книги автора по порядку

Илона Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия горит [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Магия горит [litres], автор: Илона Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x