Оса Авдич - Эксперимент «Исола» [litres]
- Название:Эксперимент «Исола» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108879-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оса Авдич - Эксперимент «Исола» [litres] краткое содержание
Эксперимент «Исола» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Почти все уже собрались. В одном углу салона Франциска Шееле вела беседу с мужчиной из комнаты напротив моей. В другом углу сидел на диване и говорил с Катей Иванович тот, пожилой. Генри, устроившийся рядом с ними, заинтересованно кивал. Когда я вошла, он даже не взглянул на меня. Я остановилась у двери и оглядела собравшихся. Скользнула взглядом по стене, пытаясь определить, где я только что стояла, заглядывая в салон через глазок. Позади меня на лестнице послышались шаги; я обернулась и увидела секретаря и Председателя – они спускались, болтая с женщиной моего возраста. Она прошмыгнула дальше, а Председатель и секретарь остановились посреди салона; разговоры тотчас смолкли, все взгляды устремились на них. Председатель откашлялся.
– Добро пожаловать! От имени Министра хочу сказать: мы рады, что вы согласились приехать сюда и принять участие в первом этапе отбора на должность. Сейчас я перейду к расписанию, но сначала хочу попросить вас об одном: не обсуждайте друг с другом, почему вы здесь! Возможно, просьба покажется вам странной, но могу заверить: у нас есть веские причины просить вас об этом. Абсолютная секретность – ключевое понятие для должности, ради которой вы здесь собрались, так что просто поверьте мне: обсуждения категорически запрещены.
Председатель задержал свой полный доверия взгляд поочередно на каждом из нас, словно чтобы закрепить договоренность, а потом продолжил:
– В остальном вы вольны общаться друг с другом как и сколько хотите. Все вы люди яркие и многогранные, каждому есть о чем рассказать, и, полагаю, вы без труда найдете общий язык. Я подумал, что для начала мы представимся друг другу; постараюсь не затягивать. Пробелы вы без труда заполните за вечерней трапезой.
Председатель требовательно взглянул на секретаря, и тот заговорил:
– Здесь присутствует женщина, которую едва ли нужно представлять, все мы видели ее по телевизору. Приветствую вас, Франциска Шееле!
Франциска, сделав шажок вперед, одарила всех и каждого королевской улыбкой – среди восхищенных взглядов она чувствовала себя как рыба в воде.
Секретарь еще какое-то время распространялся о ее заслугах и превосходных качествах. Потом он переключился на мужчину из комнаты напротив моей, и я удивилась, как могла не узнать его. Юн фон Пост был одним из богатейших людей страны, он сделал свое предприятие по продаже дешевой пластмассовой мебели одним из самых крупных и доходных в Швеции. Несколько лет назад его фамилия постоянно фигурировала в газетных списках “самых успешных”, “самых удивительных”, или, коротко говоря, “самых богатых” людей. Но потом он внезапно покинул большинство своих постов и остался, насколько я знала, в правлении пары предприятий. Ходили слухи о каком-то скандале, и теперь, когда я увидела фон Поста, эти слухи показались мне не вполне безосновательными. Весь он, несмотря на дорогую одежду и загар, был какой-то потертый; с тех пор как он в последний раз попадал в газетные анонсы, он прибавил, должно быть, килограммов двадцать. Похоже, как минимум десять из них пришлись на лицо – оно было болезненного красно-лилового оттенка. Фон Пост поднял руку в сдержанном приветствии, словно благодарил пропустившего его водителя.
– А вот и Катерина Иванович, – продолжил секретарь. – Она единственная, кто приехал сюда, так сказать, не за работой, а на работу. Она здесь ради вас, ведь вам придется провести здесь пару суток, полностью отрезанными от внешнего мира…
– Я, кстати, категорически не понимаю, зачем понадобилась эта изоляция, – вклинилась Франциска Шееле с безапелляционностью человека, которому десятилетиями платили за то, чтобы перебивать собеседников.
Секретарь нервно взглянул на Председателя, и тот сейчас же заговорил:
– Дорогая Франциска, вы знаете, как я уважаю ваше мнение, но, может быть, сейчас вы смогли бы довериться нам? Хотя бы ради меня?
Председатель взмахнул руками и почтительно посмотрел на Франциску Шееле, а я еще раз подумала, каких высот он достиг в человековедении. Сейчас он сумел донести до Франциски, что оба они понимают, какая глупость – играть в скаутов с другими взрослыми, но здесь такие правила, так что обоим придется подчиниться. И это сработало. Франциска едва заметно пожала плечами, милостиво взглянула на Председателя и тем удовлетворилась. Секретарь продолжил представлять Катю:
– Присутствие врача здесь, на острове – это, как я уже сказал, для общей пользы. Полностью оборудованный медпункт находится в подвале; там же – наш единственный радиопередатчик. В первую очередь мы будем пытаться решить возникшие проблемы здесь, однако в особо тяжелых случаях Катерина сумеет вызвать помощь. Но вы ведь будете заниматься не скалолазанием, так что… Позвольте мне все же сказать, что Катерина Иванович имеет непосредственное отношение к проекту RAN с самого начала.
Катя, пока секретарь пел ей хвалы, сидела со смущенным видом. Похоже, быть в центре внимания нравилось ей значительно меньше, чем предыдущим участникам.
Потом секретарь представил нам полковника Пера Улофа Энмарка. Перечисление заслуг полковника заняло изрядно времени: служба безопасности во время Первой и Второй холодных войн, работа в разных странах, различные поручения тут и там. Я слушала вполуха, ища в Энмарке признаки того, что секретарь рассказывал о нем раньше; теперь-то я знала, что в комнате на нижнем этаже живет полковник. Значит, это он всего через несколько часов найдет меня убитой.
– И наконец, Генри Фалль, – объявил вдруг секретарь, и я очнулась. – Специалист по психологическим стратегиям, наша организация высоко ценит его.
Генри, пока секретарь расписывал его заслуги, улыбался легкой безучастной улыбкой. Теперь, когда остальные тоже смотрели на него, я позволила себе присмотреться к нему внимательнее. В последний раз я видела Генри больше двух лет назад. Он выглядел как обычно – может, седины в волосах прибавилось, и под глазами залегли круги. Секретарь кашлянул и начал новую речь:
– И последний, но не менее важный член группы. Может быть, кто-то из вас узнал Анну Франсис?
Он перевел взгляд на меня; я не отрывала глаз от ковра, пока секретарь распространялся о моих неоценимых заслугах перед Союзом, о моих кызылкумских подвигах. Наверное, только мне показалось, что он при этом сохранял ироничный тон. Когда секретарь закончил, я подняла глаза, чтобы посмотреть на реакцию остальных. Встретила взгляд Полковника – теплый и приветливый, а вот Франциска Шееле демонстративно отвернулась, когда я взглянула на нее. Генри внимательно смотрел на секретаря; тот хлопнул в ладоши:
– Ну, полагаю, все?
– Нет, не все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: