Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров
- Название:Европейское путешествие леди-монстров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115678-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров краткое содержание
Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг?
В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт. На этом пути их ждут новые союзники, старые враги и, наконец, встреча с тайным «Обществом алхимиков»…
Европейское путешествие леди-монстров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очевидно, Мэри не ожидала увидеть поднятых рук, но одна, к ее удивлению, поднялась: это была рука Беатриче.
– Ты серьезно? – спросила Мэри. – Или нет, я выражусь немного иначе, как Диана любит: ты что, очумела?
Беатриче, сидевшая на полу, обхватила руками колени и проговорила своим обычным мягким голосом:
– Мы не можем заставить Айшу сделать по-нашему – она очевидно сильнее и влиятельнее любой из нас. Но мы ведь еще даже не пытались как следует ее убедить. Может быть, наша сегодняшняя встреча с ней не последняя, а ее отказ – не окончательный. Я попробовала подойти к делу как ученый, как отец меня учил, – и у меня возникла одна мысль. Она еще не до конца сложилась, и я не хочу ее высказывать, пока не продумаю все последствия. Может быть, она еще ни к чему и не приведет. Мэри, я понимаю, почему ты и другие не хотите вступать в это общество. Оно причинило немало вреда. Но подумай – клуб «Афина» будет иметь право голоса в Société des Alchimistes.
– Немало вреда! – Мэри глядело ошеломленно, а такое выражение на ее лице не часто увидишь. – Все эти ученые, алхимики – включая наших с тобой отцов – проводили свои эксперименты как члены Общества алхимиков. Они представляли свои идеи на его конференциях, публиковали в его журнале. Даже если они не получали разрешения на свои исследования, как Ван Хельсинг, их идеи изначально зародились в этом обществе. Ты же знаешь, сколько всего на их совести? Помимо всего прочего, это они сделали тебя ядовитой. Даже увидев Люсинду и услышав ее историю, Айша не собирается это прекращать. Ты и правда думаешь, что будешь иметь там какое-то влияние?
– Если ты думаешь, что я вступлю в общество, которое позволило Моро делать зверолюдей… – сказала Кэтрин. – Айша давала разрешение на эти эксперименты. Лично.
Жюстина покачала головой.
– Прости, Беатриче, – я понимаю твою логику. Но я не смогу себя заставить туда вступить.
– Нет, – сказала Мэри. – Нет и нет. Я тоже не смогу себя заставить. Это общество столько лет шпионило за мной – думаешь, теперь оно перестанет шпионить за нами? Диана, а ты что скажешь?
– Черта лысого! – был ответ. – Да и вообще, кому охота таскаться на их дурацкие заседания, помирать от скуки над научными отчетами, да еще чтобы тебя там вампиры кусали?
– Понимаю, – сказала Беатриче. – Тогда я тоже откажусь от ее предложения. Прежде всего я член клуба «Афина», и я подчиняюсь решению большинства.
– Вообще-то тебе, мне кажется, можно бы и вступить, – сказала Кэтрин. – Если мы не хотим, это еще не значит, что и ты не должна. Для меня они все просто подлые убийцы. Но если мы хотим иметь голос в Обществе алхимиков – почему бы тебе и не стать этим голосом. Я тоже не особенно верю, что тебе удастся что-то изменить, – с чего бы вдруг Айша стала тебя слушать? Но ты хотя бы будешь рассказывать нам, что за эксперименты там проводят. Если уж они собираются шпионить за нами, то и мы должны шпионить за ними, а шпионить лучше всего изнутри.
Беатриче вгляделась в их лица в свете камина.
– Что вы думаете о предложении Кэтрин? Вы согласны, чтобы я вступила в общество? Разумеется, я это сделаю ради клуба «Афина».
Мэри, кажется, колебалась, но в конце концов сказала:
– Кэтрин права. Решай сама, Беатриче. У нас ведь нет никаких правил на этот счет. У нас, собственно говоря, и вовсе нет никаких правил, кроме одного: не будить спящую Диану.
Диана: – Так это настоящее правило? Серьезно?
Беатриче кивнула.
– Дайте мне сегодня еще подумать, а завтра я решу. А что вы скажете о другом предложении Айши – насчет архивов?
– Думаю, завтра утром нам нужно известить сиделку Адамс… то есть фрау Готтлиб, – сказала Мэри. Она все еще не могла поверить, что сиделка Адамс семь лет шпионила за ней. Обман и предательство – вот и все, чего можно ожидать от этого Société des Alchimistes. – Мне бы очень хотелось взглянуть на эти архивы. Кто-нибудь еще хочет?
Жюстина с Беатриче хором сказали: «Да», «Я хочу». Кэтрин покачала головой.
– Меня абсолютно не интересует, что там Моро писал обо мне.
А Диана сказала только:
– Скучи-ища!
– Вопрос третий, – сказала Мэри. – Думаю, нужно предложить Люсинде вступить в клуб «Афина». Мы до сих пор не обговаривали условия принятия – в этом не было необходимости. Но мне кажется, она вполне соответствует. Я хочу сказать – она ведь такая же, как мы. Она тоже…
– Чудовище, – сказала Кэтрин.
– …Девушка, на которой проводились эксперименты, – договорила Мэри с нажимом. – Эти эксперименты повлияли на нее физически и психологически. Она никогда полностью не оправится.
– Ну и что? – сказала Диана. – Мы же ее почти не знаем. Зачем нам в клубе чокнутая Люсинда?
– Затем, что мы можем ей помочь, – сказала Мэри. – Разве не для этого существует наш клуб – чтобы помогать друг другу? Подумай – она ведь потеряла и родителей, и дом. Мы не знаем, есть ли у нее какие-то средства к существованию. Ей нужно где-то жить, нужны друзья, чтобы было кому позаботиться о ней, чтобы она пришла в себя, насколько возможно, после того, что ее отец с ней сделал. Мы можем стать ее друзьями.
– Я поддерживаю это предложение, – сказала Жюстина. – Мэри верно говорит – мы основали клуб «Афина», чтобы помогать друг другу. Иначе разве бы мы проделали весь этот путь, чтобы спаси Люсинду?
– Поддерживаю, – сказала Беатриче. – Она профессиональная пианистка. Может быть, она сможет давать уроки, когда немного оправится. Тогда это будет ее вклад в наш общий фонд. Подержанное фортепиано можно купить недорого – в какой-нибудь церкви или мюзик-холле.
– Поддерживаю, – сказала Кэтрин. – Я могу забрать пишущую машинку к себе в комнату, и тогда для нее освободится бывшая комната гувернантки. Или, если можно, буду работать в кабинете внизу? В сущности, мне не так уж и нужна отдельная комната для работы. Другое дело Жюстина – она художница, ей необходима мастерская, а я могу писать где угодно, лишь бы дверь можно было закрыть, чтобы Диана не лезла.
– Хорошо, – сказала Мэри. – Если возражений больше нет…
– А я возражаю! – сказала Диана. – Она пьет кровь. Кто ей в Лондоне будет кровь доставать – ты? Миссис Пул вряд ли станет это делать!
Миссис Пул: – Уж чего только вы не просили меня добыть с тех пор, как стали жить вместе и начались эти ваши приключения, – но кровь! Ходить по бойням с бутылкой, как малокровная какая…
Беатриче: – И однако же вы ходили, миссис Пул, когда Люсинда гостила у нас. По-моему, вы настоящее сокровище, честное слово. Что бы мы без вас делали?
Миссис Пул: – Ну, кто-то же должен тут обо всем заботиться – вам-то лишь бы приключений искать!
– Диана, – сказала Мэри, – ты серьезно собираешься требовать, чтобы Люсинду не принимали в клуб, – после всего, что мы пережили вместе? Мы никогда еще не голосовали за новых членов, но я считаю, что такое решение можно принимать только единогласно. Поэтому, если ты захочешь, ты сможешь помешать ей вступить в клуб «Афина», – но ты правда этого хочешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: