Роберт Беннет - Город чудес [litres]
- Название:Город чудес [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-108389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Беннет - Город чудес [litres] краткое содержание
Город чудес [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сигруд озирается, выискивая какие-нибудь признаки божественного – что угодно, подтверждающее, что эта встреча случилась на самом деле. Но ничего нет. Он здесь один.
«Почти все дети мертвы? Неужели она права?» Вероятно, Божество – надежный источник сведений, и все же… А что Мальвина? Таваан? И Шара? Неужели он снова ее потерял?
Сигруд садится в машину, заводит двигатель и пускается в короткий путь обратно в Мирград.
Он приходит к ней, как гроза, как бегущая по лесу стая волков, как огромная, темная волна, захлестывающая берег. Ее барьеры и препятствия для него ничто, всего лишь паутина, которую он сметает легким движением руки. Его к ней тянет – да, он чувствует, его тянет к ее свету, к теням, что пляшут вокруг костра.
Как же он презирает тех, у кого есть свет, кто наслаждается теплом. Как он презирает ее.
Он выпрыгивает из теней и встает на краю круга света – высокий, горделивый, царственный. Несомненно, он больше не дитя. Он смотрит на нее пристально, с улыбкой, и ждет, когда ее взгляд упадет на его фигуру – ее глаза, разумеется, широко распахнутся, ее одолеют благоговение и ужас, она будет умолять о прощении…
Но Олвос ничего такого не делает. Она просто разжигает трубку, сидя у костра, и попыхивает ею.
– Здравствуй, Ноков, – говорит она рассеянно, словно он просто заглянул на огонек. – Вижу, у тебя по-прежнему проблемы с таким понятием, как «дверь».
Улыбка Нокова превращается в оскал. Он подходит к матери, и шаги его тяжелы. Он приближается к костру, чтобы показать ей, на что теперь способен, показать, что свет отныне для него ничего не значит; но она все равно не поднимает на него глаз, не желает узреть его чудесное присутствие. Она продолжает возиться с трубкой.
– Посмотри на меня, – говорит Ноков.
Она повинуется. Она встречает его темный взгляд лишь на секунду, и ее огненные глаза ярко вспыхивают.
– Посмотри на меня! – рычит он.
Она тихонько вздыхает, потом выпрямляет спину и устремляет взгляд на него. Ее лицо не наполняется трепетом и ужасом, как он желал; взамен на нем отражается лишь презрительная покорность.
– Ты меня видишь? – спрашивает он и пытается улыбнуться. – Ты меня видишь?
– Отлично вижу, Ноков, – говорит Олвос.
– Ты видишь, каким сильным я стал? Видишь, сколько я завоевал? Видишь, как возросло мое могущество?
Олвос молчит.
– Я это сделал без тебя, – продолжает он. – В точности как прожил всю свою жизнь – без тебя. Я сумел выжить, стать сильным, стать успешным, и все это без тебя.
– Очень грустно, когда чья-то жизнь, – говорит Олвос, – определяется отсутствием кого-то другого.
Ноков на миг теряет дар речи.
– Грустно? – в ярости повторяет он. – Грустно?!
– Да, – говорит Олвос. – Я так думаю.
– Как грустно было, когда меня схватили, – рычит он. – Как грустно было, когда меня пытали! Днями, месяцами, годами! Я даже не знаю, как долго это длилось. А ты, Божество, которое могло бы удержать весь мир в ладони, если бы пожелало, – ты ничего не сделала, чтобы мне помочь. Ничего! Если бы я подбирал для этого слово, «грустно» бы не выбрал, о нет.
– Если бы я извинилась, – тихо говорит Олвос, – это бы что-то значило?
Ноков на миг замирает.
– Ч-что?
– Если бы я извинилась. Это бы что-то значило?
– Извинилась? Что… что это могло бы значить? И для кого?
Она пожимает плечами.
– Для тебя. Для всех, полагаю.
Что-то шипит на земле у ее ног. Через секунду Ноков понимает: слезы.
Олвос, как ни трудно ему в это поверить, плачет.
Вид плачущей матери приводит его в замешательство. Он хотел, чтобы его мать была высокомерной и гордой или, может, трусливой и дрожащей, но… но, как ни парадоксально, он не хотел, чтобы она вот так плакала.
– Твои… твои слезы ничего не значат для меня, – говорит он. Его голос дрожит. – Ты исчезла из моей жизни задолго до каджа. Ты исчезла из всех наших жизней задолго до того. Ты покинула нас.
– Мне пришлось, – отвечает Олвос. – Я знала, чем все закончится.
– Ты могла бы забрать нас с собой!
– Могла? – повторяет она. Трубка дрожит в ее руках. – Могла ли? Я сомневалась…
– Надо было попробовать! – кричит Ноков. – Ты могла хотя бы попытаться!..
– Ты знаешь, чего я пыталась избежать, Ноков? – спрашивает Олвос. – Знаешь, чего я больше всего боялась, дитя мое?
– Каджа, – говорит Ноков. – Истребления. Мига.
– Нет. Я боялась того, что власть сотворит со мной. Я боялась, что она изменит меня. Я боялась, что она сделает меня опасной. – Она поднимает на него взгляд. – Я боялась, сын мой, стать тем, во что ты теперь превратился.
Ноков колеблется, растерянный.
– Могущество, – говорит он. – Ты боялась силы.
– Нет, – отвечает Олвос. – Я боялась остаться одна. Оказаться единственным Божеством, на которое смертные возложат свои верования… Я знала, что это нарушит баланс и будет неразумно. Одинокое небесное тело, сходящее с орбиты… Ущерб был бы катастрофическим. Но я знаю выход. Для тебя. И для меня.
– Да что ты говоришь.
– Да. Итак, я спрашиваю тебя, Ноков: ты позволишь мне дать тебе то, чего ты больше всего желал эти долгие годы?
Он молчит.
– Я отдам тебе себя, – говорит Олвос. – Я буду здесь, с тобой, мать и сын, навеки. Мы будем вместе навсегда. Но ты должен остаться тут, со мной. Ты и я, два самых могущественных божественных существа в этом мире, мы должны остаться здесь, одни, в уединении. Мы не должны позволить самим себе проникнуть в мир. Мы не должны!
Она смотрит на него, и ее глаза мокры от слез. Но ее слова эхом отдаются в его ушах, и он начинает дрожать от ярости.
– Ты… – шепчет он. – Ты хочешь поймать меня в ловушку.
– Нет! – встревоженно вскрикивает она.
– Хочешь засунуть меня в ящик, – продолжает он. – Хочешь, чтобы я сидел тут, в ящике, совсем один!
– Нет, что ты! Ноков, Ноков, я этого не хочу!
Его лицо страдальчески морщится.
– Ты совсем как она… Почему вы такие? Что я вам сделал?
– Я пытаюсь тебе помочь!
– Она говорила то же самое! – Он восстает, превращается в колонну тьмы, которая устремляется в небеса. – Она говорила то же самое перед тем, как поймать меня в ловушку! И взгляни, взгляни на меня теперь!
Потрясенная Олвос замирает, а потом опускает голову, признавая поражение.
Ноков глядит на мать сверху вниз.
– Одиночество, – говорит он. – Я давным-давно его познал. В этом мире нет такого безумства, мама, которого я бы не испытал.
– То, к чему все пришло, – произносит Олвос, – разбивает мне сердце.
– Шанс все переделать. Шанс начать сначала, сотворить все ярким и свежим.
– Нет, – возражает Олвос. – Нет, этому не бывать. Ты не делаешь ничего нового, дитя мое.
Он опускает голову, чтобы посмотреть на нее.
– Что ты имеешь в виду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: