Сьюзен Янг - Девочки с острыми шипами [litres]

Тут можно читать онлайн Сьюзен Янг - Девочки с острыми шипами [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Янг - Девочки с острыми шипами [litres] краткое содержание

Девочки с острыми шипами [litres] - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ученицы Академии инноваций красивы и послушны. Под бдительным контролем смотрителей они должны стать идеальными. Скромными, покорными. Без собственного мнения и индивидуальности. Они учатся садоводству, современному этикету и светским манерам. Если девушки начинают капризничать или злиться, школьный психолог отправляет их на сеанс терапии контроля побуждений.
Филомена уже однажды бывала на таком сеансе. С тех пор она старается не нарушать правила. Но некоторые странные, пугающие вопросы все равно не выходят у нее из головы. Почему девушек держат взаперти? С чем связано таинственное исчезновение одной из учениц класса? Что происходит с выпускницами после окончания академии?
Филомена не знает, что поиски ответов на эти вопросы опасны. Но еще опаснее правда о самих девочках, которую скрывают создатели академии.

Девочки с острыми шипами [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девочки с острыми шипами [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не здесь, – шепчет она.

Аннализа коротко усмехается с явным огорчением.

– Тогда где? – спрашивает она. – Бозе держит ее отдельно от нас.

Они обе смотрят на меня, и я чувствую себя музейным экспонатом. Оглядевшись, я вижу, что Ребекка сидит одна, а Ида на другой стороне стола, с Марианной. Я пристально смотрю на Ребекку и думаю, что она кажется очень одинокой. Уже собираясь отвернуться, я замечаю Валентину. Она ободряюще улыбается мне. Она такая странная.

– Сейчас важнее всего, чтобы нас всех не затащили на терапию контроля побуждений, – шепчет Сидни.

– Ладно, – говорит Аннализа, отодвигая салат. – Я думала, вы оцените идею, которую я предложила раньше. Похоже, я ошиблась.

Мы все сидим тихо, молча ковыряясь в еде. Но мне любопытно, что же за идея была у Аннализы.

– Я хочу узнать, о чем речь, – шепчу я.

Марчелла с тревогой смотрит на меня, но Бринн кивает, показывая, что тоже хочет это услышать.

Убедившись, что никто из учителей не подслушает, Аннализа начинает рассказывать шепотом.

– Сок, – говорит она. – Особенно та жидкость, которую Антон использует во время терапии контроля побуждений, – знаете ли вы, как она на вас влияет?

– Я не помню терапии контроля побуждений, – сообщаю я. Одна только мысль о ней заставляет меня почувствовать себя уязвимой. – На самом деле, я вообще не очень хорошо помню прошлую неделю.

Сидни сжимает мою руку, словно убеждая меня, что все в порядке.

– Мы прочитали документы, – шепчет мне Сидни.

Я поворачиваюсь к ней.

– Какие документы?

Окинув стол взглядом, Сидни наклоняется ко мне.

– Документы о школе, – говорит она. – Пока Антон проводил для тебя терапию контроля побуждений, мы с Аннализой должны были находиться в теплице. Но вместо этого мы нанесли визит в его кабинет. Там были документы на нас всех. На инвесторов. На наших родителей и спонсоров.

Сердце начинает усиленно колотиться, и я быстро осматриваюсь, чтобы убедиться, что учителя не обращают на нас внимания.

– Я прочитала и твое досье, – рассказывает Сид – ни. – Там была переписка между Антоном и учителями, а также отчет врача, где описывалась травма, которую ты получила во время экскурсии. Ни слова о смотрителе. Написали просто «несчастный случай». И… – у нее перехватывает горло, и она с трудом заставляет себя продолжать, – там были отчеты о сеансах терапии контроля побуждений.

– Сеансах? – переспрашиваю я.

– Всего их было четыре, – отвечает она. – Не считая того, который ты проходила, пока мы читали эти документы.

Потрясенная, я сижу и слушаю их.

– Когда? Почему?

– В этом-то все и дело, – продолжает Сидни. – Не только ты, Мена. – Она смотрит на остальных девушек. – Мы все проходили через это. Много раз.

– Что возвращает меня к моей предыдущей мысли, – говорит Аннализа. – Они здесь используют какие-то высокотехнологичные приборы. Там были бумаги о сетях, чипах и «серебристом порошке», как они его называют. Они заставляют нас его принимать. А в сок, который нам дают на терапии контроля побуждений, добавляют парализующее вещество – я видела формулу.

Остальные удивленно смотрят на нее.

– Я разбираюсь в растениях, – поясняет она. – Там смертельно ядовитая белладонна в смеси с пентоталом натрия и немного сангвинарии [6] Сангвинария – растение, произрастающее на востоке Северной Америки. Все стебли растения содержат сильнодействующие токсичные вещества. Все части белладонны также содержат несколько ядовитых веществ, в том числе атропин. Пентотал натрия – наркотическое вещество, используется в качестве анестетика, также иногда упоминается в качестве «сыворотки правды». . Вот почему после терапии мы плохо себя чувствуем. Как бы то ни было, – продолжает она, – именно так они и проводят терапию. Ты не можешь пошевелиться. Тогда они тебе что-то вводят – этот серебристый порошок. Я не знаю точно, что он делает, но я уже начала уничтожать гибридные растения, из которых они делают сок. По крайней мере, тогда они не смогут больше делать нас беззащитными.

Сидни соглашается, что это хорошая идея, но я просто сижу и смотрю на них. Мне сложно все это осмыслить. Слишком возмутительно. Почему школа так поступает с нами? Для чего?

– Папка с именем Леннон Роуз была пуста, – шепчет Аннализа. – Там было только уведомление об окончательном отчислении в связи с нехваткой денег. Но… – Она осматривается по сторонам, проверяя, не следит ли кто за нами. – Там не было ее нового адреса. Как будто… будто она просто исчезла.

Некоторое время мы молчим, и мое сердце все сильнее охватывает печаль. «Я же радовалась за Леннон Роуз», – думаю я.

– А у доктора Грогера лаборатория в подвале, – говорит Марчелла. – Аннализа нашла упоминание о ней в документах, так что я сходила проверить, что там. Было закрыто. Судя по всему, он работает в ней по ночам. Допоздна. Что бы ни происходило в этой школе – все эти высокие технологии, – думаю, их источник там. Кажется, они ставят на нас опыты.

От всей этой информации у меня начинает взаправду болеть голова. Будто меня забросило в другой мир: люди те же, а реальность совсем иная.

– Расскажи ей о стихах, – подсказывает Бринн.

– Стихи? – спрашиваю я.

Девушки умолкают.

Нас застает врасплох громкий звон, и, подняв глаза, мы замечаем, что профессор Пенчан постукивает пиалой по столу, глядя на нас, в особенности на меня.

– Девочки, хватит, – кричит он. – Оставьте Филомену в покое.

Он произносит мое имя с ненавистью, и я тут же опускаю глаза, чувствуя себя ужасно.

– У меня в комнате, перед отбоем, – шепчет Аннализа, насаживая на вилку кусок салата.

Мы соглашаемся, но я стараюсь больше не задумываться ни о чем. Головная боль убийственна.

Во время вечернего отдыха я пробираюсь в комнату Аннализы, надеясь, что смотритель Бозе этого не заметит. Подруги уже ждут меня. Они вздрагивают, когда я открываю дверь. Сидни держит под мышкой книгу. Все они смотрят на меня, и у меня возникает ощущение, что я отличаюсь от них. Мне становится грустно, потому что мы всегда были одним целым. Как розы, которые росли отдельно от других цветов, но рядом друг с другом. Я не хочу быть отдельно от них.

– Подойди сюда, – сочувственно произносит Сидни. – Я понимаю, что это тяжело. Но скоро тебе станет лучше. Я уверена.

– Скоро я буду чувствовать себя на сто процентов, – говорю я и сажусь рядом с ней.

Она обнимает меня.

– Я не про это, – отвечает она, и ее слова звучат как предупреждение. Она подталкивает книгу ко мне.

Я беру ее в руки, рассматриваю кожаную обложку, читаю заглавие: «Острейшие шипы». Звучит знакомо, хотя я уверена, что никогда раньше ее не видела. Открыв книгу, я вижу, что это сборник стихов. Остальные девушки сидят, чуть наклонившись вперед, с нетерпением ожидая, когда я начну читать. Я снова чувствую себя экспонатом в витрине, но в итоге любопытство побеждает. Я читаю первое стихотворение, и оно меня ошарашивает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Янг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочки с острыми шипами [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девочки с острыми шипами [litres], автор: Сьюзен Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x