Петр Никонов - Враги Империи
- Название:Враги Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Враги Империи краткое содержание
Обложку на этот раз предложил автор.
Враги Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ладно… Дай мне какое-то время подумать, — Гленард зачерпнул рукой большую порцию картошки, прожевал, запил пивом. — Ну, вот как можно такие простые вещи сделать такими вкусными?
— Правильный свиной жир, правильные специи…
— Не-не-не, не разрушай магию. Просто наслаждайся.
Они выпили пива.
— Слушай, Вернх, — Гленард поставил пустую кружку на стол и кивнул девушке, прося добавки, — некоторое время назад случилось некое происшествие, пожар, при котором погиб один из ваших — Анзар арр Авиф. Знаешь такого?
— Знаю. Но не близко, он не из моих.
— Мы так и не узнали, что он делал в том доме, и при каких обстоятельствах он погиб. Вероятно, он с кем-то встречался, но что-то случилось. Мои люди запрашивали посольство официально, но ответа так и не получили. Расскажи об этом случае.
— Я бы рад, — Вернх пожал плечами, — но Анзар был человеком посланника Маджира, одним из его личных охранников, и подчинялся только ему. Что там случилось, и какое у Анзара было задание, знает только сам Маджир. А он пока не счел нужным мне об этом ничего рассказать. Но я поспрашиваю, попробую найти какие-то документы. Я понял твое задание.
— Меня это происшествие не то, чтобы взволновало, но насторожило. Ни для кого не секрет, что люди Маджира, да и твои тоже, шпионят. Но раз уж ты работаешь на нас, неплохо было бы найти информацию и об этом. Кстати, вот, — небольшой кожаный мешочек глухо стукнул по дереву стола.
— Что это?
— Твой гонорар. Аванс, так сказать. Надеюсь, не станешь отказываться?
— Не стану, — мешочек исчез в складках одежды кадирца. — Похоже, вечер сегодня удачный. И поел вкусно за чужой счет, и ресторацию новую узнал, и денег за это еще получил.
— Рад, что к тебе вернулось хорошее настроение, — Гленард улыбнулся. — И это только начало, друг Вернх, только начало. Ну, выпьем! За светлое будущее?
— За будущее!
Глава XVII
И что же, граф, хотите вы сказать,
Что я для вас, увы, плохая пара?
Что меч в моей руке не крепок,
И в седле я не лучшая средь вашего двора?
Да пусть и так, но вы определитесь,
Кем вы меня хотите — рыцарем ретивым
Иль той, кто ваше ложе согревает? Понимаю,
Такого поворота ожидать вы не могли
Но что же, я пред вами. Гоните или нет,
Но только знайте: в скачках, не тех, на лошадях,
А тех, что в спальне, в темноте, сравниться
Со мной не многие могли бы, видят Боги.
Адерин ан Сейллеан (герцогиня Солли ан Фьодтайх ан Веннедун). « Тринадцатая ночь и другие комедии».— Итак, дорогие Фиалки, надеюсь, что угощение вам понравилось, — Солли постучала золотой ложечкой по хрусталю бокала, привлекая внимание. — Обсуждать нам сегодня немного, но всё-таки есть вопросы, которые нужно решить. Нам, например, нужно обсудить предстоящий бал в честь праздника Самхайна, хозяйкой которого в этом году будет Мэйгрид ан Меддан. Мэйгрид, поделишься с нами какими-то деталями?
— Конечно, дорогая, — герцогиня Меддан встала и оглядела женщин с высоты своего роста большими карими глазами. — Однако, праздничный бал праздничным балом, но разве для этого ты нас всех здесь собрала, Солли? Обсудить наряды и украшения мы и без этого могли, а ты, кажется, говорила, что хочешь, чтобы мы играли значительную роль в жизни Империи. Я думала, что ты хочешь что-то действительно изменить. Разве не так?
— Так, — Солли удивленно посмотрела на Мэйгрид. — Что ты хочешь этим сказать?
— Есть вопрос, который нам необходимо решить, если мы действительно чего-то хотим значить. У наших мужей не хватает то ли силы, то ли смелости о нем даже заговорить, а значит, мы должны взять его на себя. Империя рушится. Рушится буквально у нас на глазах. И виноват в этом конкретный человек, с появлением которого всё пошло наперекосяк. Прости, Лотлайрэ, я очень хорошо к тебе отношусь, но я говорю про твоего мужа.
— Про Гленарда? — удивилась Солли.
— Про Гленарда. С тех пор, как он появился в Рогтайхе, он захватывает всё больше и больше власти. Всё больше и больше внимания Императора. И на что он использует эту власть?
— Например, на то, чтобы, рискуя своей жизнью, защищать жителей Империи? — и взгляд, и тон Лотлайрэ были холоднее льда.
— Нет, на то, что уничтожает то, что было построено веками. И с какой целью? Чтобы утащить побольше золота в свои карманы! Как только он появился, он всё больше и больше получает золота из казны. Он хочет опутать всех нас паутиной лжи, доносов и подозрений, чтобы доить нас, доить Империю и доить Императора. Всё, ради того, чтобы, в конце концов, забрать себе столько власти и богатства, чтобы свергнуть Императора и самому править Империей! Ниара, я бы на твоем месте, первой бы забеспокоилась. Говорю вам, мы должны сплотиться и предпринять все возможные действия, чтобы эту угрозу остановить. Чтобы остановить Гленарда.
— Да как ты смеешь! — Лотлайрэ вскочила, сжав кулаки. — Он столько лет кладет свою жизнь на то, чтобы защитить Империю! В буквальном смысле проливает кровь, и за тебя, и за меня, и за миллионы других. И ты обвиняешь его в предательстве Императора? Сколько раз он спасал Славия? И сколько раз еще готов спасти?
— Конечно, проливает кровь, не спорю, — Мэйгрид усмехнулась, — но разве бесплатно, Лотлайрэ? Разве он беден и нищ? Разве на тебе дешевый лен, а не бархат и шелка? И с каждым днем он хочет всё большего и большего!
— Не для себя! Для Стражи и для Империи! — Лотлайрэ рванулась было вперед, но Миэльори поймала ее руку и отрицательно покачала головой.
— Дамы, прошу вас! — Солли поспешно вышла на середину комнаты, становясь между Лотлайрэ и Мэйгрид. — Я понимаю, Мэйгрид, что в тебе говорит обида. Тебе кажется, что Гленард оттесняет твоего мужа от трона и от Императора. Но ты же знаешь, вокруг трона всегда идет борьба за влияние и за казну. В конце концов, золото Империи в руках как раз твоего мужа, и ты, как вижу, тоже не брезгуешь ни шелком, ни бархатом. Твое беспокойство понятно, но не надо превращать благородное собрание в кошачью драку, грубо отстаивая свое единичное мнение, с которым никто не согласен.
— Почему никто не согласен? — Айлин ан Финнагнох вскочила. — Я тоже считаю, что Гленард опасен. Мы должны от него избавиться. Так будет лучше всем!
— Таак, — удивленно протянула Солли. — И кто еще?
— Я, — герцогиня Лиара ан Мерфрайн встала рядом с Мэйгрид и Айлин.
— Лиара? — Лотлайрэ удивленно посмотрела на нее. — Тебе напомнить, кто покарал убийцу твоего мужа?
— Я помню, — холодно отрубила Лиара. — Хотя Гленард и не смог защитить моего мужа от убийцы, он отомстил за него. И я благодарна ему за это. Но эта благодарность за прошлые деяния не должна перевешивать того, что Гленард творит сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: