Николас Димитров - Дилер реальности
- Название:Дилер реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-102880-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Димитров - Дилер реальности краткое содержание
Дилер реальности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Харизма Фо Ци настолько сильна, что клерк тушуется и убегает, как будто Фо на него грубо наорал. Я не успеваю осмыслить это, как мы уже подходим к небольшому парку с садом камней. Он со всех сторон окружен небоскребами — подняв голову, можно увидеть лишь кусок неба размером с квадрат Малевича. Мой спутник занимает своей задницей полскамейки и принимается шумно фыркать, пытаясь отдышаться. Преодолевать больше нескольких сотен метров за раз он, похоже, не привык.
— Так о чем мы с тобой говорили? — спрашивает он, восстановив наконец дыхание.
— О деньгах и… воображении.
— Да, точно. Люди любят деньги — это аксиома, тут не поспоришь. Но ключевой нюанс заключается в том, что они любят деньги по-разному. И если ты сумеешь разобраться в природе этой любви в каждом конкретном случае, то цены тебе не будет. Вот ты, Золтан, как ты любишь деньги?
— Полагаю, что без фанатизма. Скажем так, я не готов убить из-за денег — даже если речь будет идти об очень большой сумме.
— А предать? — поинтересовался Фо.
— Тут все сложнее… — замялся я. — Зависит от того, что за человек и что за предательство…
— Предательство — это всегда предательство, разве нет? По крайней мере ты не пытаешься делать вид, что деньги для тебя не главное.
— Интересно, а вы что думаете по этому поводу? — любопытствую я.
— В моем случае все просто. Я считаю, что деньги — одна из двух по-настоящему стоящих вещей в этом мире.
— А вторая?
— Разумеется, любовь. Ни деньги, ни любовь нельзя купить, зато их легко растратить. И деньги, и любовь делают нас честными: мы не врем ни когда платим, ни когда любим. Деньги и любовь — это самое большее, что мы можем дать другим, и самое большее, что можем у них взять.
Мы на некоторое время замолкаем. Он опять меня удивил. Неожиданно было услышать такие поэтичные слова от подобного увальня, в особенности если он — глава Финансового департамента.
— А теперь, Золтан, хочу предложить тебе выполнить небольшое упражнение. Точнее, три упражнения. Для начала я попрошу тебя оставить кошелек здесь, на скамейке. Все — и деньги, и кредитные карточки.
Делаю то, что он велит.
— Цель предстоящего упражнения — выяснить, как строятся твои отношения с деньгами. В данном случае нам предстоит узнать не то, как ты относишься к деньгам, а как они относятся к тебе. Первое задание очень простое: тебе предстоит найти денежную купюру в этом парке.
— А вы уверены, что она здесь есть?
— Не уверен, Золтан. Но ты должен ее найти. За пять минут.
— Но если все-таки ее тут нет…
— Тогда мне придется написать в своем отчете для Паоло и других акционеров, что ты не справился с простейшим заданием, — мягко перебивает меня он. — Некоторые из них даже обрадуются. Но ведь мы с тобой не хотим разочаровать Саула, который остановил на тебе свой выбор?
Несмотря на мягкость, Фо Ци явно не шутил. Вот это ставки! Особенно в свете моих утренних переживаний о деньгах мне вовсе не хотелось провалиться на подобной ерунде. Наматывая круги вокруг сада камней, я судорожно просчитываю в уме варианты, на случай неудачи в поисках. Украсть, выпросить, продать свой телефон, в конце концов. Всего пять минут! И тут мой взгляд падает на смятую бумажку мелкого номинала, валяющуюся возле урны.
Чуть ли не бегом вернувшись к скамейке, вручаю находку Фо.
— Теперь чуть усложним задание, — произносит китаец, сняв с себя шапочку и положив в нее купюру. — Тебе нужно найти еще одну купюру. Эта — мелкая, а ты должен принести мне крупную. Скажем, в двадцать сингапурских долларов. Можешь расширить круг поисков, но далеко не уходи. Даю тебе десять минут.
— Но крупные купюры на земле долго не залеживаются… — пытаюсь возразить я.
— Кто-то постоянно теряет деньги, а кто-то их находит, — отвечает он. — Значит, этим кем-то можешь быть и ты. Действуй, время идет!
Выйдя за пределы парка, я прохожу вдоль стен небоскребов, но, как и следовало ожидать, ничего не нахожу. Ни мелких, ни крупных купюр. Может, я их просто не замечаю, занятый своими лихорадочными мыслями? Тогда я вспоминаю простое правило: хочешь что-то найти — представь в деталях, как это «что-то» должно выглядеть. Я пытаюсь вообразить искомую купюру вплоть до мелочей: цвет, фактуру, портрет президента, смятый уголок. Спустя несколько минут поисков я действительно ее нахожу — сложенная вчетверо и придавленная сверху пустой пачкой от сигарет! Разворачиваю — целых пятьдесят долларов! Кажется, я наткнулся на наркоманскую закладку, но размышлять некогда. Одна минута на размен купюры у уличного торговца, и я гордо протягиваю двадцатидолларовую купюру Фо Ци.
— И наконец, третье задание, самое важное, — произнес он, приняв из моих рук деньги. — Не забывай, от этого задания зависит твоя судьба в нашей компании. Я хочу, чтобы ты принес мне монету.
— Что? Какую монету?
— Любую. Золотую, серебряную, медную.
— Монеты давно не используют — мне что, в музей бежать?!
— Даю тебе пятнадцать минут. Время пошло!
Пятнадцать минут — этого времени слишком мало, чтобы разработать план похищения музейного экспоната. Быстрым шагом я иду по парку, даже не пытаясь совладать со злобой. Чертовы Рамбаны и Фо Ци со своими коанами, чего они от меня хотят? Или чему именно пытаются научить?
Смех и оживленная болтовня заставляют меня оглянуться — неподалеку от фонтана фотографируется группа веселых японок, ярко накрашенных и одетых в традиционную одежду. Занятый своими мыслями, с завистью разглядываю их. Хотел бы я сейчас быть таким же беззаботным, а не выполнять абсурдные задания повернутого на буддизме финдиректора.
И тут я вижу монетки. Целая гроздь, нанизанная на нитку, украшает шею самой красивой из девушек. Я бросаюсь к ней. Что-то говорю, от волнения — на «синглише», мешая английские слова с малайскими и китайскими, тыкаю пальцем в монисто, умоляю, пытаюсь очаровать. Японка сначала меня не понимает, но, видимо, мое отчаявшееся лицо кажется ей настолько забавным, что она вдруг, прыскает, кланяется мне и снимает с себя ожерелье. Трясущимися руками я снимаю с нитки одну монетку, серебристую с дыркой посередине, рассыпаюсь в благодарностях и несусь в сторону скамейки Фо Ци.
И застаю там потрясающую картину. Фо сидит в позе лотоса, закрыв глаза и благодушно улыбаясь солнцу. На его лице разлились покой и умиротворение, руки сложены под обширным пузом. Он будто олицетворяет собой Будду и уж точно представляет собой привлекательную картину для туристов, которые, пока я бегал, накидали в стоящую на скамейке шапочку как мятых купюр, так и несколько блестящих монеток!
Бухнувшись рядом с ним, пытаюсь отдышаться и добавляю свою монетку к уже лежащим в шапочке. Фо Ци, открыв глаза, одобрительно смотрит на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: