Кэтрин Ормсби - Дом в Тополином Лесу

Тут можно читать онлайн Кэтрин Ормсби - Дом в Тополином Лесу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Ормсби - Дом в Тополином Лесу краткое содержание

Дом в Тополином Лесу - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Ормсби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всю жизнь Ли и его мать служили госпоже Память, а Феликс и его отец – господину Смерть. Жили близнецы Викери на разных сторонах Тополиного Дома, а их родители не могли видеться. Таково было соглашение, и было оно нерушимо, пока Гретхен Уиппл не ворвалась в их жизнь. Младшая из рода заклинателей, она пообещала братьям разорвать магическое соглашение. Взамен Гретхен попросила расследовать загадочное убийство девушки из их городка. Смогут ли трое друзей восстановить справедливость, если господин Смерть вышел из‐под контроля и начал забирать жизни не по расписанию?

Дом в Тополином Лесу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом в Тополином Лесу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Ормсби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Грет, – позвал её Эйса и легонько коснулся её руки. – Так и впрямь будет лучше.

Она покачала головой:

– Я… Совсем не подумала…

– Ты всего лишь предложила. Но Камень Желаний не стал бы менять свою тактику, если бы я сам не передумал. Это ведь… и впрямь к лучшему. Только так я смогу стать ближе к Эсси. Почтить её память.

Глаза Гретхен наполнились слезами.

– Эйса, мне так жаль… Я ведь ничего не знала… Совсем ничего…

– А я не знал, что у меня такая смышлёная сестрёнка, – усмехнулся Эйса, а потом посмотрел на госпожу Страсть. – Я готов. Я к вашим услугам.

И тут впервые за долгое время заговорил один из братьев Викери.

– Ты и не представляешь, что это такое, Эйса, – сказал Феликс, поднимаясь с пола. – Ты попросту не понимаешь, что делаешь. Ведь это вся твоя жизнь, и пути назад уже не будет!

– У меня нет выбора, малыш. Таковы условия сделки.

– Я прекрасно знаю, каково это – быть помощником Тени! – Феликс повернулся к госпоже Память и госпоже Страсть, которые невозмутимо на него смотрели. – Никто не заслуживает такой жизни. Даже Уиппл.

– Ужасно трогательно, малыш, – сказал Эйса. – Думаю, это просто тебе не повезло больше других. Это ведь твоего хозяина мы только что изгнали?

Феликс промолчал.

– Могу вас заверить, что мои помощники живут в превосходных условиях, – сообщила госпожа Страсть. – И если кто‐нибудь в этом сомневается – что ж. Я готова нести ответственность за своих подопечных.

Госпожа Страсть повернулась к Гретхен, и та поняла, что её слова были обращены в первую очередь к ней.

– Но я ведь смогу видеться с Эйсой, правда? Вы не станете его от меня прятать?

– Сможешь. Пойми одно: теперь его жизнь принадлежит мне. Он уже не твой брат в полном смысле этого слова. Отныне он не будет жить в твоём доме и участвовать в семейных делах. Больше он не Уиппл. И не заклинатель. А помощник Тени. Таков наш Договор.

Помедлив, Гретхен кивнула:

– Так, значит, услуга за услугу?

Она понимала, что вторые объятия Эйсу не обрадуют. И поэтому просто ему улыбнулась, хотя в ту минуту ей было совсем не до улыбок.

– Я буду по тебе очень сильно скучать, – призналась она.

Эйса ответил ей своей фирменной кривой усмешкой. Другого ответа Гретхен и не ждала.

– Пойдём, – сказала госпожа Страсть и протянула Эйсе руку. – Нам пора.

Он её принял, и они вместе – юноша и Тень в красной накидке – вышли в коридор. Следом пошла только Гретхен. На её глазах Эйса с Тенью пересекли оранжерею и углубились во мрак Тополиного Леса.

Повисла тишина – такая, какой Гретхен ещё в жизни не слышала. Эйса её покинул.

42

Ли

– Ли, – позвала госпожа Память.

Она пришла к нему в оранжерею. Он по‐прежнему видел её, но уже немного размыто, будто её черты растушевали ластиком. Мальчик догадался, что действие Ритуала потихоньку рассеивается.

– Договор уничтожен, – сказала она. – Ты это чувствуешь?

Ли сглотнул.

– Н-не… не особо.

– Это временно. Скоро в город прибудет новый господин Смерть и найдёт себе нового помощника. Твой брат и отец теперь свободны. Но ты…

Ли и без слов все понял.

– Знаю. Мама продолжит вам прислуживать. Ничего страшного. Главное, что Договора больше нет.

Живот у Ли болезненно скрутило, перед глазами поплыли пятна. Он схватился за подоконник, чтобы не упасть.

– Ты впитал в себя воспоминания, – сказала госпожа Память. – Знаю. Я их вижу – они теперь живут у тебя в голове. И останутся с тобой навсегда, дитя моё. Ты так никогда от них и не излечишься. Они будут преследовать тебя во сне, отнимать телесную силу. Неужели ты хочешь такой жизни? Жизни, полной немощи и кошмаров?

– Нет, – ответил Ли. – Не хочу, конечно.

Госпожа Память коснулась его руки. В свете лампы от её белой фигуры исходило ослепительное сияние.

– Я могу их забрать, – едва слышно прошептала она. – Могу избавить тебя от горя, которое тебе пришлось испить, и от твоих собственных страшных воспоминаний. От памяти о многолетней разлуке с родным отцом. Всё это мне под силу. И мы снова будем действовать сообща.

Дыхание у Ли перехватило, в голове промелькнула мысль о том, какое же у госпожи Память доброе лицо.

– Можешь подписать контракт заранее, если хочешь, – предложила она умиротворяющим голосом, который всегда успокаивал любую боль. – Я облегчу твои страдания, Леандр. Только согласись стать моим помощником.

В ту минуту Ли показалось, что он стоит совсем один, причём не в оранжерее, а в каком‐то тихом пространстве, лишённом очертаний и стен, и рядом с ним никого, кроме госпожи Память. Её слова успокаивали, и мальчик задумался, а так ли уж плохо ему с ней жилось? Ведь на самом деле всё зло было от Договора , и теперь, когда его наконец уничтожили…

Госпожа Память требовала от него совсем немногого: и дальше закрывать банки с воспоминаниями и подписывать их, а ещё продолжить дело его матери. Дело, которым она всегда занималась. И так до конца его дней.

Бесформенное пространство растворилось, в оранжерею ворвался ноябрьский холод. Ли вновь оказался в оранжерее. Живот снова заболел, но в голове всё заметно прояснилось. Он посмотрел на доброе лицо госпожи Память и сказал:

– Нет, я ни за что не стану вашим помощником. Госпожа Память не стала с ним спорить. Она отняла руку от его плеча и, кажется, разок кивнула, хотя Ли видел её так размыто, что трудно было разобрать, где у неё голова. Она стала быстро исчезать и вскоре превратилась в белое пятно – в облачко, зависшее над полом, а потом… растворилась без следа.

От неё остался лишь голос, который шепнул ему в левое ухо:

Хорошо, не сегодня. Но, может… позже .

А потом он уловил знакомую, печальную и вместе с тем светлую мелодию, ласковую и тихую.

«Ни сегодня, – подумал Ли, отгоняя от себя эту песню, – ни позже. Вообще никогда».

Он выглянул в окно и посмотрел на лес, на темнеющее небо. По рукам пробежал холодок, и он принялся их растирать, чтобы согреться. Левым ухом Ли, как и всегда, ничего не слышал, но правое уловило новый, непривычный звук. Кто‐то поднимался по ступенькам оранжереи. Он явственно слышал шаги, хотя рядом никого не было.

Но он чувствовал чьё‐то присутствие. А потом увидел пятно – только оно было уже не светлым, а тёмного, землистого цвета. Пятно медленно обрело форму и плоть. Шесть футов роста – или даже чуть больше. Широкие плечи. И лицо. Мужское лицо. Ли сразу его узнал.

– Папа, – прошептал он.

Винс Викери вздрогнул и нахмурился. Смотрел он не на Ли, а поверх его головы.

– Увидь меня, – взмолился Ли. – Пожалуйста . Увидь меня снова.

Винс потёр глаза и снова посмотрел туда, где стоял Ли, – на этот раз прямо ему в глаза.

– Пап! – позвал Ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Ормсби читать все книги автора по порядку

Кэтрин Ормсби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом в Тополином Лесу отзывы


Отзывы читателей о книге Дом в Тополином Лесу, автор: Кэтрин Ормсби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x