Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres]
- Название:Пороховая Луна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-103033-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres] краткое содержание
Пороховая Луна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага. Да. Сколько еще времени?
– Две минуты до взлета. Вы в порядке?
Он кивнул. Схватил второй жесткий ботинок и принялся втискивать в него ногу.
– Да, в порядке. Как у нас дела?
Лэйн стала на колено и ухватилась за подошву ботинка, помогая ему продвинуть внутрь пятку.
– Тэтч и Хейл на предстартовой. Вернон составляет план полета. Думаю, придется садиться в кратере Янгеля, а оттуда прыгать на двигателях скафандров. И надеяться, что радары китайцев не смогут обнаружить прыгающего астронавта. Последние координаты шаттла дают нам примерно четырнадцать километров севернее кратера, в Озере Счастья.
«Последние координаты шаттла». Лэйн не хотела говорить «место падения». Не поднимала взгляд, застегивая ему ботинок. Дэкерт задумался о том сне наяву, в который провалился. Такой живой и яркий. Он ощущал густой запах долины Бекаа, смесь запахов нечистот, жарящегося мяса и гниющих фруктов. «Как часто в нашей памяти остаются запахи», – подумал он. Интересно, как он будет в будущем вспоминать о времени, проведенном на Луне? Чаще всего они ощущали здесь пороховой запах реголита и запах гидравлической смазки, которая была во всех механизмах на станции.
И, конечно же, Лэйн. Она не пользовалась духами, но от нее всегда пахло лавандой, которую его мать обычно ставила на кухонный подоконник. Это лучше, чем запах травы от одежды Кворлза или запаха Тэтча… ну, если честно, от Тэтча попросту воняло. Хотя было бы лучше, если бы, думая о Луне, он вспоминал человеческую вонь, а не запах пороха и машинного масла.
– Джонатан поставил на скафандры системы прямой трансляции видео?
– Да, мы сможем смотреть друг на друга, став свидетелями того, как на Луне все кончится.
Дэкерт встал и потопал ногами, продвигая пальцы ног в носки ботинок. Увидел, что Лэйн на него смотрит, и встретился с ней взглядом.
– Слушай, я хочу, чтобы вы отсюда смылись при первых признаках проблем. Ты меня слышишь? На хрен героизм. Как только пойдет сигнал тревоги, переключаешь станцию в автоматический режим и убираешься отсюда к чертям собачьим. А еще все скафандры наденьте, сразу же, как мы взлетим.
– А что с вами? Я изо всех сил держусь, чтобы с катушек не съехать, но если вы и Тэтч не вернетесь, я за себя не отвечаю.
– С нами все будет нормально.
Лэйн схватила его шлем, и они пошли к люку ангара. Шли молча, хотя могли бы обсуждать планы на случай непредвиденных ситуаций, шифрование сообщений, операции ПС, конфигурацию двигателей на скафандрах… хоть что-то.
Дэкерт остановился и положил руку на плечо Лэйн. Он еще не надел перчатки и ощутил ее худощавое, но крепкое тело под своими пальцами. Сжал их.
– Я серьезно, Лэйн. Я приказываю тебе остаться в живых.
Он помолчал.
– И постарайся сохранить Кворлза и Вернона в таком же состоянии.
Она поглядела на него, криво улыбнувшись: один уголок губ поднялся, но другой опустился.
– Наконец-то приказ, который я смогу выполнить без колебаний.
Она отвела взгляд. Казалось, ее обида на Дэкерта ушла.
– Пойду в ЦЕНТР. Буду следить за вами оттуда.
– О’кей.
Дэкерт открыл люк, перешагнул одной ногой.
– Лэйн?
– Что? – отозвалась она, повернувшись.
– Думаю, тебе следует знать. Ницше ошибался: Бог не умер.
– Не умер?
– Нет. Просто его на Земле представляют себе совсем неправильно.
Она улыбнулась, на этот раз даже сверкнув белыми зубами.
– Да будет так. На тот случай, если ты прав, буду за тебя молиться.
20
ОНИ ГОВОРИЛИ ТОЛЬКО О ПОЛЕТЕ, ПОСКОЛЬКУ БОЛЬШЕ говорить было не о чем. Изоляция в скафандрах и шлемах обостряла их чувство оторванности в этой крохотной кабине шаттла. Трое мужчин, в тесноте, перекидывающиеся цифрами.
– Поворот на два-девять-пять.
– Поворот на два-девять-пять.
– Восемнадцать-ноль-ноль узлов, высота пять сотен.
– О’кей, так держать.
– Пассивные радары ничего не показывают.
– Следи за ними, а я буду следить за ЭМИ.
– О’кей.
Поверхность Луны скользила под шаттлом, километр за километром размываясь в озере горечи. «Это произошло так быстро» , – подумал Дэкерт и вдруг понял, как хорошо оказаться на войне в ее разгаре, а не в самом начале. Теперь, испытав это, он без колебаний мог сказать, что в начале куда хуже. Ему хотелось орать, орать на всех, чтобы они остановились. Связаться с «Кратером Пири» и сказать им, что все это подстроено, что бомбу к корпусу «Молли Хэтчет» прикрутили не китайцы, а кто-то другой. Тот, кто заставил Коула умереть в вакууме. Сказать, что воровство баллонов с гелием-3 и диверсия на «БС-7» – всего лишь политический розыгрыш. Что нужно извиниться за американский удар по китайскому руднику в Море Паров. Что всю эту хрень затеяла кучка политиков на Земле, людей, которым приносят кофе в роскошные кабинеты, пока они составляют бумаги, научившись этому в долбаной «Лиге Плюща» и ее китайском аналоге. «Dulce bellum inexpertis», как сказал Шелдон Старкс. «Война нравится тем, у кого в ней опыта нет».
«Точнее и не скажешь».
Но уже поздно. Четверо мертвых десантников в пустыне, будто в насмешку названной Озером Счастья. Остальное теперь не имеет значения. Слово не воробей. На «Кратере Пири» красный, алый уровень. Война. Дэкерт представил себе, как генерал Трэйборр собирает войска, готовя их к удару, говорит, что сожалеет о произошедшем, но сам уже вдыхает этот опьяняющий запах войны, которым втайне наслаждается всякий командир, побывавший на поле боя. Как можно презирать саму основу своей профессии?
И коммодор Йейтс, откинувшийся на спинку своего трона префекта, взирающий на все это из-под седых бровей, с блеском в глазах. Он наверняка не хотел доводить ситуацию до того, чтобы «Кратер Пири» оказался в опасности, но теперь он пальцем не пошевелит, чтобы все это остановить. Йейтс – начальник из УКД, он игрок по натуре и понимает, что сейчас на карту поставлен большой мешок золота. Он согласится с некоторыми потерями, которые на время уменьшат выработку, но если в битве верх одержит Америка, в его распоряжении будет половина Луны.
Все американские лунные станции были переведены в боеготовность первого уровня. Военное положение, готовность к неизбежному нападению. Там, на Северном полюсе, ждали лишь команды, чтобы запустить большие самонаводящиеся ракеты с ИИ – ракеты, способные летать, будто разумные существа, способные обдурить своих глупых родственниц из противоракетных систем и с компьютерной точностью поразить цель на противоположном полюсе Луны, «Новый Пекин-1». А на китайской главной базе кто-то точно так же сидел, остановив палец над такой же красной кнопкой. Предполагалось, что ни у одной из сторон на Луне нет в арсенале больших боевых ракет, но Дэкерт был уверен, что теперь они есть. У лазеров военного назначения не хватит мощности, чтобы уничтожить целую станцию. А у ракет хватит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: