Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Название:Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] краткое содержание
Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно. С этим разберёмся. Что по поводу того бойца, которого относительно пожалели?
— Уилл Грас. Ребята сейчас выясняют по поводу сослуживцев, что и как.
— Ладно. Тогда займись здесь телом, какой тут порядок сейчас, а мы осмотримся тут. Если что, встречаемся ближе к вечеру в Айтанае. Идёт?
— Идёт. А если что случится, как мне вас найти?
— Мы будем где-то здесь, ну или вернёмся. Дальше, я думаю, сегодня не поедем, — Миллстоун посмотрел на часы и прикинул, сколько по времени займёт обратная дорога.
— Хорошо. Если будет что-то интересное, я вас найду.
— Да.
Рейнджер направился в сторону, где стояло трое его сослуживцев званием пониже него.
— Кстати, Рилмер, — окликнул его Джон.
— Да, — усач оглянулся.
— А никто ничего не говорил по поводу того, что видел где-то поблизости республиканцев?
— Нет, — слегка призадумавшись, ответил он, — но я ещё узнаю.
— Хорошо.
Джон бы с радостью поговорил с работниками заведения, но это было бы слишком явно. Нужно разминуться в этом плане с федералами, да и заходить лучше, когда тех не будет поблизости. Но самым главным аргументом в пользу того, что задерживаться здесь бессмысленно, было ощущение, что решение на этом этапе нужно искать не здесь. События, последствия которых он сейчас видел, примерно и происходили в таком порядке. Антанай, Тейрпейр, а дальше?
— Уилл Грас, — спокойно сказал Джон, — нам нужен сначала Уилл Грас.
— Значит, мы возвращаемся? — спросила Дайана.
— Как думаешь, сейчас не самый лучший момент предлагать им виски? Нужен повод поговорить.
— Лучше заявиться сразу с ящиками. Не здесь, так дальше есть городок. Там у меня точно возьмут.
— Хорошо, — покачав головой, задумчиво сказал Джон, — хорошо.
— Значит, возвращаемся? — спросила Дайана.
— Да. И нужно будет позвонить мисс Лейн. Дело продлится дольше, чем я рассчитывал.
ПРЕРВАННОЕ ИСПРАВЛЕНИЕ
Шейла приехала рано, и сразу же взялась за дело. Так что, к тому моменту, как они, усевшись в полумрачном кафе, начали завтракать, вся информация была уже у неё. Миллстоун даже немного удивился тому, как ловко эта девушка выхватила у него инициативу в этом деле. С одной стороны было слегка обидно, что всё это она сделала в обход него, а с другой — очень удобно получать всю информацию, сидя за завтраком в приятной компании.
— Грас недавно поссорился с одним сослуживцем, — сказала она, — и их командир даже поставил их в разные патрули.
— Из-за чего поссорился? — спросил Дуглас, сидевший рядом.
— Да что-то по мелочи. Рилмер, кажется, на этом долго не останавливался.
— Был очарован твоей красотой, — сказал Джон, ехидно улыбнувшись и делая глоток кофе, — хоть что-то хорошее ранним-то утром.
— Мне кажется, — игнорируя ехидство Джона, продолжала мисс Лейн, — что ему просто об этом не сказали. Может, они что-то нашли да не поделили. Командир об этом может не знать.
— Да. Хоть доставай значок и иди к ним в расположение, чтобы допытать каждого, — недовольно выдохнул Миллстоун.
— Тогда нам дальше не уйти, — сказала Дайана, — здесь новости разлетаются мгновенно. Приедем — носа никто не высунет.
— Да я представляю, — сказал Джон, — так что этот вариант отпадает. К тому же, тут не слишком широкий круг того, что они могли не поделить. Что о семье Граса?
— Родители живут где-то на востоке федерации. Точной информации пока нет. Я могу сделать запрос.
— Пожалуй, и нужно дополнительно узнать, что это за девушка на фотографии.
— Это его невеста. И с ней всё очень интересно, — сказала Шейла, аккуратно откусывая тонкий бутерброд.
— И? — протянул Милстоун нетерпеливо.
— Она его недавно бросила.
— И мы слушаем о том, что он что-то там не поделил! С этого надо было начинать.
— Я подумала, что это не при чём.
— Это очень поспешный и не самый удачный вывод, милочка. Что ещё? Он в армию пошёл сам?
— Да. Хотел заработать для них денег, жениться и построить дом.
— Как в сказке, — усмехнулся Джон, — но что-то пошло не так.
— Мало ли, что у неё случилось, — пожала плечами Шейла.
— Да это уже неважно. По крайней мере, для Граса. Кстати, вскрытие уже делали?
— Я не знаю. Тело отвезли в Роквиль. Это можно сделать только там.
— Так, значит, нужно будет связаться с Роквилем и узнать результаты. В первую очередь, анализ крови. От чего он умер и так понятно.
— Но почему тебя интересует именно он и его кровь?
— Его не вывесили на дерево, рот от уха до уха не увеличивали и вообще. Просто ножичком по горлу и всё. Странно это.
— Ты думаешь, что он мог знать нападавших и помогать им? — живо спросила Шейла.
— Да. И это тоже. Но нам, как ты понимаешь, это почти ничего не даёт. Нас никто не выведет на ту сторону, и даже примерно не скажет, кто там, на ней. За этим, я думаю, нужно возвращаться в Тейрпейр.
— Ты считаешь, что то убийство с этим связано? — спросил Дуглас.
— А почему нет? — пожал плечами Джон, — если забыть о том, что не нужно всё усложнять, то я бы сказал, что кто-то хочет уйти красиво. Нашумел с патрулём, грохнул мужичка, на которого давно посматривал, и свалил.
— Тогда нам и не найти? — спросила Дайана.
— Почему же, — улыбнулся Джон, — если я правильно понимаю, то солдаты республики не настолько глупы, чтобы так открыто проворачивать такие дела, значит, это с большой вероятностью были не они, а те, кто косит под них. На самом деле, никто ведь их не видел, а значит, у нас есть только следы ботинок. Смекаешь, как мало надо?
— Но даже ботинки надо добыть, — сказал Дуглас, — сам их никто с себя не снимет.
— А купить? — спросил Джон, посмотрев на Дайану, как самую сведущую в местных делах.
— Сложно. Вряд ли кто-то из здешних это мог.
— Хоть какой-то признак. Жаль, что нельзя просто так поинтересоваться у республики, не пропадал ли кто у них.
— А ты не можешь устроить встречу с кем-нибудь? — спросила Шейла у Дайаны.
— Я могу попытаться, — ответила девушка, — но для этого всё равно надо ехать дальше. Даже, может быть, дальше Тейрпейра. Если там патрулируют федералы, то сложно будет кого-то найти.
— А если следовать легенде, свои нас не выпустят, — сказал Джон, — ну да ладно. Раз всё равно туда ехать, то предлагаю выдвигаться.
Он одним глотком допил кофе и встал из-за стола. Все остальные уже тоже закончили трапезу, так что всей компанией вышли на улицу. Миллстоун сразу закурил. День ещё только начинался, но уже обещал быть самым обычным и размеренным. Однако не прошло и минуты, как около них, поднимая в воздух облака пыли, остановился Рилмер.
— Ночью пропал патруль, — на одном дыхании выпалил он, сдёрнув с лица маску.
— Где?
— Чуть дальше Тейрпейра, поэтому так долго не было слышно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: