Дэниэл Кахелин - Темная книга: Магическая Разведка [publisher: ИДДК, litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Темная книга: Магическая Разведка [publisher: ИДДК, litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИДДК
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Кахелин - Темная книга: Магическая Разведка [publisher: ИДДК, litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Со временем наш мир перестал быть черно-белым. Преступления стали изощрённее, а враги порой скрываются под личиной друзей. Мы, детективы Магической разведки, уже не носим плащей с капюшонами и никого не повергаем в шок своим воинственным видом. Лишь наша цель осталась неизменной. Мы сохраняем равновесие в мире.
Темная книга: Магическая Разведка [publisher: ИДДК, litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разве мы не должны помогать королю? – только и смог вымолвить Тарен.
Во мне боролись два чувства: долг детектива, не позволяющий ослушаться приказа, и желание отправиться в первую столицу на помощь Альвору Драконоборцу.
– Будем делать, что велено, – ответил я. – Возможно, в стенах монастыря действительно хранятся знания, способные пролить свет на эту загадку. Итак, Сын Вождя, собирай вещи, – усмехнулся я. – Мы едем к тебе на родину.
Тарен громко и непринужденно расхохотался, но в его карих глазах все еще оставалось сомнение.
Глава 6
Выбор дается лишь один раз. Ошибка непростительна.
Мастер Билль, настоятель монастыря Пламенеющего КамняДо Хрустальных островов путь неблизкий. Когда-то эту землю населяли грозные и воинственные племена пиромантов. После того как острова перешли во владение короля, мирное население занялось добычей хрусталя, который поставляли в Новый Маятник. Торговые суда ходят туда довольно часто, так что отыскать проводника, готового помочь за кругленькую сумму, оказалось несложно.
В голове легко сложился план действий: мы с Тареном направляемся в монастырь Пламенеющего Камня, мастер Билль передает нам пару свитков, и мы плывем в Мистхельм. Конечно, я понимал, что все будет не так просто. Надеюсь, Измор Берк предупредил о нашем визите. Просто так заявиться к монахам и потребовать тайные знания было бы странно.
Ступив на борт корабля со странным названием «Силениа», я понял, что ошибся с выбором. Вместо быстроходного торгового суденышка мы очутились на старой посудине, едва державшейся на плаву. Такое ощущение, что если корабль, упаси серебряные звезды, попадет в шторм, он тотчас разлетится в щепки. Но времени на выбор не осталось. Капитан корабля согласился подвезти нас за полцены, что не могло не радовать.
Тарен быстро нашел общий язык с матросами, и команда любезно разделила с нами свой ужин. Наша каюта, как ни странно, была не так плоха. Я искренне радовался, что не придется все путешествие ютиться в сыром трюме. А плыть предстояло долго. Хотя сам капитан утверждал, что мы прибудем на острова чуть ли не завтра, я сильно сомневался в правильности его слов. Исходя из моих познаний, до цели мы доберемся лишь спустя трое суток. И то если повезет. С учетом обратного пути наша поездка могла растянуться на неделю.
После ночи в кресле моряцкая койка показалась мне раем, и я сразу же уснул. Но даже во сне меня преследовала неразгаданная тайна. Я все думал о магии, воскрешающей умерших. Какой же силой должен обладать колдун, чтобы с такой легкостью использовать давно забытые знания? Меня охватил липкий страх. Я живо представил, как горят обе столицы Нового Маятника, разрываемые непонятной древней силой. Вскочив с койки, весь в холодном поту, я с облегчением осознал, что это просто кошмар. В другом углу каюты безмятежно храпел Тарен. Не став нарушать его сон, я поднялся на палубу.
Уже стемнело. Легкий бриз ласково дул в лицо. Тишину ночи нарушали лишь плавные удары темных волн о ветхий корпус «Силении». Привычных огней вечно праздничного города уже не было видно. Синюю тьму разгонял лишь тусклый свет фонарей, огонь в которых зажигался вручную, а не при помощи магии.
Почти беззвучно ко мне подкрался капитан.
– Таких уже не делают, – с грустью проговорил моряк, указывая на фонарики.
Я кивнул.
Подойдя поближе и печально посмотрев вдаль, капитан продолжил:
– Не хотите ли послушать историю? Я знаю, что у молодых людей всегда не хватает времени, но, быть может, вы окажете мне такую честь?
– С радостью, – с нескрываемым интересом ответил я.
Шанс услышать о старой жизни выпадает не так часто. Гадкий осадок от сна почти исчез. Страх растворился в ночном воздухе. Капитан удовлетворенно кивнул, громко откашлялся и приступил к рассказу:
– Это случилось давно. Тогда мое лицо еще не покрылось морщинами, а сам я был наивен и глуп. Я жил в маленькой рыбацкой деревушке без названия, промышлял ловлей рыбы, которую продавал на рынке. Я мечтал накопить на корабль и отправиться в плавание. – Старик с улыбкой прикоснулся к борту корабля. – В нашей забытой серебряными звездами деревне любая мелочь была событием. В таверне остановился пустой рыцарь. Это старинное слово. Раньше пустыми называли тех, кто впал в немилость к королю. Иначе говоря, стал опустошенным, лишившись привилегий. Для рыцаря это было величайшим позором. Он вынужден был постоянно скитаться, нигде не оставаясь подолгу. Таких не любили, но, как я уже говорил, для нас его появление стало событием. Мне вся эта суета вокруг странника казалось глупостью, а потому была безразлична.
Увлеченный мечтой, я рыбачил каждый день, надеясь заработать. Дела мои не ладились. Уже в который раз я возвращался ни с чем, злой и усталый. Однажды лунной ночью, когда освещен каждый камушек побережья, я шел домой, проклиная этот мир за его несправедливость. Тихое пение привлекло мое внимание. Прислушавшись, я различил лишь шум ветра, идущий с моря. У самой кромки воды стояла девушка. От нее исходил призрачный свет. Она была прекрасна, и моя жажда денег впервые уступила место другому, новому для меня чувству.
Ее звали Силениа. Это изящное создание завладело моим сердцем. Она не была похожа ни на одну из девушек, которых я знал раньше. Общение с ней было удивительным наслаждением. Но ложку ведьминого варева добавлял в наши отношения непонятный мне уговор. В полночь я должен был, не спрашивая ее ни о чем, уходить с побережья. Боясь потерять возлюбленную, я честно соблюдал правила. Я не мог не понять, что она русалка. Наши ночные свидания продолжались недолго. После очередной полуночной встречи я отправился домой, но влюбленное сердце не давало мне покоя. Не выдержав, я вернулся назад.
Еще издали я заметил, что к женской фигуре на берегу прибавился мужской силуэт. Почувствовав себя обманутым, я бегом спустился по склону к морю. Во мне проснулись ревность и ненависть. Всмотревшись, я узнал пустого рыцаря. Его оружие лежало на песке неподалеку. Схватив меч, я решил убить негодяя, который хотел забрать мою любовь. Я с силой размахнулся и рассек воздух. Рыцарь не шелохнулся. Моя русалка медленно отошла в сторону, и я увидел бледное, ничего не выражавшее лицо рыцаря. Мне стало страшно. Его шея была в крови, и в ней явно не хватало куска. Тело рыцаря рухнуло на холодный песок. Все еще держа в руках меч, я обернулся. Моя возлюбленная не была прекрасной русалкой. Это было чудовище, которое заманивает путников к морю, чтобы утолить голод. Как сейчас помню изменившуюся, полную клыков пасть твари.
Я не знал, что и думать. Жутко было от мысли, что я тоже мог стать добычей. Именно тогда я его и получил, – капитан указал на старый уродливый шрам. – Силениа одним прыжком подскочила ко мне, успев полоснуть когтями по лицу. Я не почувствовал боли и, размахнувшись, снес голову твари…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: