Ольга Валентеева - Зов пустоты [СИ]
- Название:Зов пустоты [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Валентеева - Зов пустоты [СИ] краткое содержание
Зов пустоты [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Идем, Полли. Здесь тебе не помогут. Будем действовать сами.
- А вы бы помолчали, молодой человек, - рыкнул маркиз. - Не в вашем положении показывать
гордость.
- В каком положении? - Филипп чуть приподнял брови. - Если вы о том, что меня хотят арестовать, так пусть сначала найдут.
- И этот весь в отца, - пробормотал Раймон. - И все-таки с защитником я вам не помогу. Но могу
помочь с убежищем.
Скажите, где вас искать. Я подыщу надежную квартирку.
Говорить не хотелось - я не могла настолько доверять маркизу Раймону. Он это заметил и
улыбнулся:
- Полина, дитя мое, я видел, как ты росла, и глубоко уважал твоего отца. Поверь, мне ни к чему
выдавать вас законникам.
Пусть ищут сами, право слово. Тем более, что ты уж точно не имеешь отношения к убийству
магистра, как и твой юный друг.
Но я не хочу, чтобы ты попала в какую-нибудь ловушку. Поэтому, если хочешь, я дам магическую
клятву, что никому не
раскрою твоего убежища.
- Не надо. - Почувствовала, как заалели щеки. - Я вам верю. Мы остановились на улице Восьми
королев. Там постоялый
двор, его сложно не найти.
- Хорошо, в ближайшие дни жди новостей.
- И дядя Раймон... не могли бы вы узнать, как продвигается следствие по делу Анри? Хоть что-то!
- Я попытаюсь, - пообещал маркиз. - Будем держаться вместе.
- Спасибо!
Мы попрощались и заторопились в обратный путь. Филипп хмурился и молчал. Он быстро шагал рядом, заложив руки в
карманы жилета, и оставалось только представлять, что творится в его голове. Я тоже чувствовала
себя неуютно. Хотелось
верить дяде Раймону. Хотелось, но до конца не могла.
- У меня есть идея, - вдруг заговорил Фил. - А что, если нам поискать комнатушку в домах
напротив постоялого двора?
Можно будет заглядывать туда время от времени, не появится ли сообщение от маркиза.
- Думаешь, он нас выдаст?
Филипп кивнул, и я была с ним согласна. Мне все чаще казалось, что выхода нет. Что нас загнали в
угол. Но в словах
Филиппа был смысл. Вот только начинало темнеть, и эту ночь в любом случае придется провести на
постоялом дворе.
Поэтому, как только мы вернулись в еще не обжитую комнатушку, Фил тут же опустился на колени
перед дверью. Что он
пытался сделать, я не знала - как и любая светлая, я была далека от темной магии, но Фил
выглядел так сосредоточенно,
что это казалось бы смешным, если бы не опасность, которая нависла над нашими головами.
- Что ты делаешь? - наконец, не выдержала я.
- Растягиваю сеть. Если её коснется посторонняя магия, будет маленький взрыв.
- Знаешь, давай продолжим после ужина. Я умираю с голоду, - призналась честно.
- Давай, - Фил нехотя согласился. Опять не собирается ничего есть? Но мальчишка
потащился за мной в общий зал. Там играла музыка - какие-то уличные бродяги так хорошо
пели под гитарные аккомпанементы, что я даже заслушалась. Подавальщица поставила перед
нами тарелки с жарким и овощами, а также кувшин с компотом. Фил покосился на еду - и
взялся за ложку. Приборами здесь не баловали.
- И все-таки, где нам искать защитника? - задумчиво сказал он.
- Боюсь, что все будет так, как и сказал дядя Раймон. За дело никто не возьмется, -
ответила я.
- Кхм-кхм, - вдруг послышалось за спиной. - Прошу прощения, господа, но, кажется, вы
сказали - защитника?
Я обернулась. За спиной стоял парень лет двадцати двух, с физиономией уличного
пройдохи. Невысокий, с густыми каштановыми волосами и редкими забавными веснушками на
носу.
- Да, - ответил Фил, смерив парня таким взглядом, будто хотел заглянуть под кожу.
- Тогда я - к вашим услугам, - наш собеседник, не спрашивая, подвинул стул и сел за
наш стол.
- Вы - защитник? - не особо поверила я.
- Он самый. Пьер. Пьер Лафир. Диплом показать? Новенький, только выдали.
И перед нами на стол лег самый настоящий диплом школы законников. С печатью, подписью директора - и тройками по всем предметам. Мы с Филиппом переглянулись - и я
тихонько захихикала, а Фил отвернулся.
- Боюсь, вы не сможете нам помочь, месье Лафир, - сказала я. - У нас очень сложное
дело.
- Сложные дела - это мой конек! - Лафир заулыбался во весь рот и придвинул к себе
тарелку с овощами. - Не смотрите, что диплом новенький, опыта у меня ого-го! У меня есть
стопка рекомендаций. Доедайте - и пойдем в вашу комнату, покажу.
- Ну хорошо, - неожиданно согласился Фил. Видимо ему, как и мне, нетерпелось увидеть
эти рекомендации.
Мы быстро расправились с ужином, в чем Лафир с удовольствием нам помог, и поднялись
на второй этаж. Наверное, Лафир был первым человеком за последние дни, от кого не
ощущалось опасности. Всю дорогу до комнаты он расписывал свои достоинства как
защитника, а стоило закрыться двери, как перед нами на стол легла увесистая стопка писем.
- Рекомендация, - прочитал Фил, - от жителей деревни Большие Оглобли в количестве
десяти человек, выдана Пьеру Лафиру в благодарность за быстрое и качественное
расследование пропажи козы Долорес и возвращение её хозяйке.
- А эта, - я потянулась за вторым письмом, - вьщана месье Лафиру от вдовы Иртены Фави
за изгнание призрака почившего мужа.
- Вьдана месье Лафиру мадам Карлитой Фальсоне, - зачитал Филипп, уже едва сдерживая
веселье, и уже за одну его слабую улыбку я была благодарна. - Подчеркивается, что месье
Лафир проявил чудеса храбрости в погоне за вором, укравшим... невинность мадам Фальсоне?
И мальчишка забавно покраснел, а я рассмеялась.
- Достаточно, - махнула рукой. - Простите, господин Лафир, но наше дело настолько
серьезное, что врад ли вы захотите за него браться. А если и захотите, толка не будет.
- Что вы говорите, мадемуазель! - паренек солнечно улыбнулся. - Чем сложнее, тем
лучше. Выкладывайте, обговорим условия.
Мы с Филом переглянулись. С другой стороны, это пусть какой-то, но шанс. Шанс на то, что у Анри будет защита на суде.
- Хорошо, - решилась я. - Речь идет о деле графа Анри Вейрана.
- Ничего себе! - присвистнул Пьер. - А вы кем ему приходитесь?
- Я - его невеста.
О Филе решила промолчать. Слишком уж дорого ценится его голова, и бедный выпускник
школы законников может польститься на легкую прибыль.
- Невеста, значит. - Пьер мигом стал серьезным. - Я, как и все остальные, слышал об
обвинении, предъявленному графу Вейрану. Но не знаю деталей.
- Нам они тоже неизвестны, - ответила я. - Только то, что моего жениха обвиняют в
убийстве магистра света, а он этого не совершал.
- Вы уверены?
- Целиком и полностью.
Пьер удивленно присвистнул.
- Что ж, - взъерошил он и без того растрепанные волосы, - я готов взяться за ваше дело.
Тем более, как я слышал, первое слушание будет уже через два дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: