Ларри Нивен - Защитник. Рука закона
- Название:Защитник. Рука закона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-389-12914-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Защитник. Рука закона краткое содержание
В сборник также вошли повести о Джиле Гамильтоне, уроженце Пояса астероидов, специалисте по раскрытию преступлений в сверхтехнологизированном мире.
Ларри Нивен входит в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком. За достижения в жанре научной фантастики Ларри Нивен удостоен звания «грандмастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды — «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премии «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Произведения, включенные в книгу, публикуются в новых переводах.
Защитник. Рука закона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Похоже, что это могло сработать, — сказал Портер.
— Ага. Я какое-то время думал, что он просто стоял на дне поля. Но небольшая возня с машиной излечила меня от этой идеи. Он бы сломал обе ноги. Но он мог держаться за раму — она достаточно прочная.
— Но машины у него не было, — заметил Вальпредо.
— Вот где вас и провели. Что происходит при пересечении двух полей?
Они выглядели растерянно.
— Вопрос непростой. Ответа пока никто не знает. Но Синклер знал. Он был обязан, он закончил работу. У него должны были быть две машины. Вторую машину забрал убийца.
— А-а-а, — проговорил Ордас.
— Кто же У? — спросил Портер.
Мы уже опускались на стоянку. Вальпредо знал, где мы находимся, но хранил молчание. Покинув такси, мы направились к лифтам.
— Этот вопрос куда проще, — сказал я. — Он собирался использовать машину для алиби. Глупо, если учесть, что многие слышали о ее существовании. Но он не подозревал, что Синклер уже был готов показывать ее людям — конкретно вам и Дженис. Кто остается? Экс знал только то, что это какой-то вид межзвездного двигателя.
Лифт был необычно просторен. Мы сгрудились в нем.
— И есть еще вопрос руки, — сказал Вальпредо. — Кажется, я тоже сообразил.
— Я дал вам достаточно ключей, — ухмыльнулся я.
Петерфи долго не отвечал на наш звонок. Должно быть, он изучал нас через дверную камеру, удивляясь такому скоплению людей в парадном. Потом спросил сквозь решетку:
— В чем дело?
— Полиция. Откройте, — сказал Вальпредо.
— У вас есть ордер?
Я вышел вперед и показал камере мое удостоверение.
— Я из АРМ. Я в ордере не нуждаюсь. Откройте. Мы вас надолго не задержим.
Так или иначе.
Он открыл дверь. Теперь он выглядел аккуратнее, чем в полдень, несмотря на домашнюю коричневую пижаму.
— Только вы, — заявил он.
Он впустил меня и начал закрывать дверь перед остальными.
— Эй! — Вальпредо придержал дверь рукой.
— Все в порядке, — сказал я.
Петерфи был меньше меня ростом, и со мной был игольный пистолет. Вальпредо пожал плечами и позволил закрыть дверь.
Моя ошибка. Я сложил две трети головоломки, а думал, что знаю ее целиком.
Петерфи скрестил руки и спросил:
— Ну и что вы хотите искать на этот раз? Может, исследуете мои ноги?
— Нет, давайте начнем с инсулиновой капсулы на вашем предплечье.
— Пожалуйста, — сказал он настораживающим тоном.
Я подождал, пока он снимет рубашку — нужды в этом не было, но ему необязательно было знать, — потом пробежался воображаемыми пальцами по инсулиновой капельнице. Запас был практически полон.
— Мне следовало догадаться, — сказал я. — Черт возьми. Вы запаслись инсулином на шесть месяцев у органлеггера.
Его брови приподнялись.
— У органлеггера? — Он подтянул одежду. — Это обвинение, мистер Гамильтон? Я запишу для моего адвоката.
А я-то не хотел втягиваться в судебный процесс. Ну их к дьяволу.
— Да, это обвинение. Вы убили Синклера. Кроме вас, никто не попытался бы использовать этот трюк с алиби.
Он выглядит искренне озадаченным, подумал я.
— Почему?
— Если бы кто-либо еще попытался организовать алиби с генератором Синклера, Бернат Петерфи рассказал бы полиции о том, что это за штука и как она работает. Но вы были единственным, кто знал об устройстве до прошлого вечера, когда он принялся его демонстрировать.
На подобную логику он мог ответить только одним образом, и он это сказал:
— Я все еще записываю, мистер Гамильтон.
— Записывайте и будьте прокляты. Мы можем проверить другие вещи. Вашу продуктовую доставку. Ваш счет за воду.
Он не поморщился. Он улыбался. Блефовал? Я принюхался. Шестимесячный запах человеческого тела, накопившийся за одну ночь? От человека, который принял за шесть месяцев не более пяти-шести ванн? Но его система кондиционирования была слишком хороша.
За окном — ночь и океан. Сегодня в полдень оно было зашторено, и он щурился. Но это не улика. Свет: горела только одна лампа. Ну и что?
Большой, мощный походный фонарь стоял на столике у стены. Днем я его не заметил. Теперь я был уверен, что знаю, для чего он понадобился… но как это доказать?
Продукты…
— Если за последнюю ночь вы не накупили продуктов на полгода, значит вы их украли. Генератор Синклера — отличное средство для краж. Мы проверим супермаркеты в округе.
— И свяжете кражи со мной? Как?
Он был слишком умен, чтобы сохранить генератор. Но если подумать, где же он мог его бросить? Он виновен. Он не мог убрать все следы…
— Петерфи, я догадался.
Он поверил. Я почувствовал, как он собрался. Может, сообразил еще раньше меня.
— Противозачаточные инъекции закончились еще полгода назад. Ваш органлеггер не мог их раздобыть: зачем ему хранить контрацептивы? Вы покойник, Петерфи.
— Ну и ладно. Будьте вы прокляты, Гамильтон! Из-за вас я потерял разрешение на детей!
— Так давайте попробуем снова. Мы не можем потерять содержимое вашей головы. Вы слишком много знаете о генераторе Синклера.
— О нашем генераторе! Мы построили его вдвоем!
— Угу.
— Вы не сможете привлечь меня к суду, — сказал он спокойнее. — Что вы расскажете о том, как убийца покинул квартиру Рэя?
Я вынул набросок и вручил ему. Пока он изучал, я спросил:
— Как вам понравилось прыгать с крыши? Вы не могли знать наверняка, что это сработает.
Он поднял голову и заговорил — медленно, неохотно. Наверное, ему хотелось кому-то рассказать и теперь стало все равно.
— Тогда мне было наплевать. Моя рука висела как мертвая и воняла. На спуск к земле ушло три минуты. Я думал, что умру по пути.
— А где вы так быстро нашли органлеггера?
Он посмотрел на меня как на дурака:
— Не догадались? Три года назад я надеялся, что диабет удастся излечить трансплантацией. Когда государственные больницы не смогли помочь, я отправился к органлеггеру. Мне повезло, что вчера он все еще был при деле.
Он ссутулился. Гнев, казалось, полностью покинул его.
— Потом я полгода пробыл в поле, ждал, когда заживут шрамы. Жил в темноте. Я взял с собой вон тот походный фонарь. — Он горько рассмеялся. — И бросил эту идею, заметив, что стены дымятся.
Стена над столиком выглядела обожженной. Мне следовало раньше обратить на это внимание.
— Не купался, — продолжал он. — Не рисковал пользоваться водой в таком большом количестве. Практически не было возможности делать физические упражнения. Но есть-то надо было? И вот все насмарку.
— Не расскажете ли, как найти органлеггера, с которым вы имели дело?
— У вас, я вижу, сегодня праздник, Гамильтон? Хорошо, почему бы и нет. Толку вам от этого не будет.
— Почему?
Петерфи очень странно посмотрел на меня.
И вдруг повернулся и побежал.
Он застал меня врасплох. Я прыгнул за ним. Что у него на уме, я не знал; из квартиры был только один выход, исключая балкон, но Петерфи направлялся не туда. Он как будто хотел достичь глухой стены… к которой был приставлен столик с фонарем. Я увидел ящик в столике и подумал: пистолет! Ринувшись за Петерфи, я схватил его за запястье как раз в тот миг, когда он дотянулся до выключателя над столиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: