Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
- Название:Пекло [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101015-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Пекло [litres] краткое содержание
Пекло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэт утратила не только высшие мозговые функции; она не демонстрировала больше никаких признаков активности ствола головного мозга – тех базовых рефлексов, отсутствие которых заставляет медиков вынести вердикт: «Мозг мертв».
Кэт больше нет.
Рука ее в руке Лизы была по-прежнему теплой и казалась живой; но Лиза знала, что это иллюзия. Одеяла с подогревом и теплое внутривенное питание поддерживают в теле постоянную температуру. Такую же иллюзию создает аппарат искусственного дыхания, ритмично поднимающий и опускающий грудь. Даже гормоны, необходимые для нормальной работы организма – вазопрессин для почек, тиреоидин для обмена веществ, другие гормоны, поддерживающие иммунную систему, – теперь поступают в тело извне: мозг больше не отдает команды, позволяющие их вырабатывать.
Единственное в теле Кэт, что еще работало самостоятельно, – сердце, упрямое, как и она сама. Сердце продолжало биться в мертвом теле, словно призрак былой жизни, не желающий уходить. Однако признаком жизни это назвать было нельзя – известно, что сердечная мышца способна некоторое время сокращаться даже вне тела. Без искусственного дыхания сердце Кэт остановилось бы в течение часа.
Медики в таких случаях говорят о «поддержании жизни»; но это неверно. Жизни в теле Кэт больше не осталось; не было и надежды на воскресение. Все аппараты вокруг постели, весь уход за этим безжизненным телом служат иной цели – поддержанию функционирования органов.
Эта процедура применяется, чтобы дать родственникам возможность приехать издалека и попрощаться с умирающим, пока в нем сохраняется хотя бы подобие жизни.
Однако, по сути, это обман, жестокая насмешка.
Любимый человек, с которым они прощаются, уже мертв. Здесь его нет.
Во время перелета Монка во Францию Лиза сообщила ему о состоянии Кэт. Медицинское образование не позволяло Коккалису обманываться, питать ложные надежды. И все же Лиза предложила ему держать Кэт на аппаратах, пока он не вернется. В состоянии «живой смерти», сказала она, тело можно поддерживать около недели.
Монк отказался.
«Пусть упокоится в мире, – решил он. – Я с ней уже попрощался, поцеловал – зная, что этот поцелуй будет последним».
Так что сейчас врачи поддерживали в Кэт подобие жизни ради иной цели.
Вошел врач – как его зовут, Лиза не помнила – в сопровождении двух медсестер и ординатора.
– Операционная готова, – сообщил он.
Лиза кивнула, не в силах говорить; она боролась с рыданиями. Встала, в последний раз сжала руку Кэт и отошла от постели. Врач и медсестры заняли ее место, начали отсоединять аппаратуру и готовить тело к транспортировке в операционную.
При жизни Кэт подписала согласие на посмертное донорство органов.
Когда Лиза узнала об этом, это совсем ее не удивило. Такова была Кэт – стремилась спасать других даже после собственной смерти.
Лиза стояла посреди палаты, пока тело не выкатили наружу, затем устало опустилась на стул. Она знала, что Кэт покинула тело задолго до того, как тело покинуло палату. И все же без нее палата опустела – и страшная тяжесть пустоты обрушилась на плечи Лизы, пригибая ее к земле.
Не в силах даже шевельнуться, она сидела в скорбном оцепенении.
Затем какое-то движение у дверей заставило ее поднять голову.
Вошел Джулиан вместе с незнакомой женщиной. Быстро оглядел палату.
– Где Кэтрин?
Лиза встала. На лице доктора она прочла тревогу – тревогу, причины которой не понимала, но от которой у нее заколотилось сердце:
– Ее перевезли в операционную, чтобы извлечь ор…
Джулиан развернулся и кинулся к дверям.
– Надо остановить их!
Глава 21
26 декабря, 01 час 08 минут
по центральноевропейскому времени
Париж, Франция
Согнувшись в три погибели, Грей пробирался под растрескавшимися каменными сводами.
По катакомбам они брели всего четверть часа, но коммандер уже с трудом понимал, где находится. Симон уверенно вел их по хитросплетениям тоннелей, через пещеры с граффити на стенах; по узким выщербленным колодцам, так называемым chatières , или «кошачьим лазам», они спускались все ниже и ниже. Впрочем, и Симон один раз затоптался на месте, а потом повернул назад, бормоча что-то о провале, которого раньше здесь не было.
По счастью, время от времени их проводник рисовал на стенах мелом стрелки и кресты, которые должны были, при необходимости, помочь экспедиции найти дорогу назад. Но все же Грей старался не отставать от Симона.
У него имелся единственный в группе ультрафиолетовый фонарь, закрепленный под стволом «зиг-зауэра». Свет его, не видимый невооруженным глазом, улавливали чувствительные детекторы очков ночного видения. Он позволял группе видеть в темноте, однако Грей использовал фонарик осторожно, включив на самую малую яркость: он опасался, что ультрафиолетовые лучи отразятся от какого-нибудь источника свечения и выдадут их присутствие.
Как сейчас.
Войдя в следующую пещеру, Пирс с облегчением выпрямился во весь рост – и тут же дальняя известняковая стена перед ним словно взорвалась красками. Вся она была покрыта росписью. Путешествуя под землей, Грей и его товарищи встретили уже немало цветных надписей и рисунков, но ничего подобного этому шедевру, сокрытому во тьме, еще не видели. В ультрафиолетовых лучах гигантская фреска сияла и переливалась разными красками, словно окно в какой-то волшебный мир.
На фреске иссохший труп правил ладьей, в которой вез свой собственный гроб. Путь его лежал через темные воды к далекому острову, покрытому кипарисами и украшенному портиками, очень напоминающими гробницы.
– На доброе предзнаменование что-то не похоже, – проворчал Ковальски.
– Это работа художника-диггера по прозвищу Одиночка, – шепотом объяснил Симон. – Трудился над ней целый год. Вариация на тему картины Арнольда Беклина « Die Toteninsel » – «Остров мертвых».
Грей прочел латинскую надпись под фреской.

Надпись представляла собой палиндром: ее можно было читать и слева направо, и справа налево. Смысл ее показался Грею туманно-пророческим и пугающим, а звезда, помещенная между строками, вызвала у него нервную дрожь. Пентаграмма – такая же, как символ «Брушас интернэшнл», даже повернута так же. Словно этот символ удостоверял, что они на правильном пути.
И снова Грея охватило странное чувство – чувство, что он идет по дороге, предназначенной ему судьбой.
Заметив, куда он пристально смотрит, Симон перевел палиндром вслух:
– «Мы кружимся в ночи, пожираемые огнем».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: