Дин Кунц - Комната шепотов [litres]

Тут можно читать онлайн Дин Кунц - Комната шепотов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дин Кунц - Комната шепотов [litres] краткое содержание

Комната шепотов [litres] - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В результате теракта в небольшом провинциальном городке в штате Миннесота гибнет несколько десятков человек, включая губернатора штата. Лютер Тиллмен, местный шериф, которому показались подозрительными многие обстоятельства дела, отстранен от расследования под давлением миллиардера Дэвида Джеймса Майкла. Тиллмен на свой страх и риск продолжает вести расследование, и поиски приводят его в Кентукки, в место, населенное «скорректированными» людьми – теми, кто оказался жертвой бесчеловечного эксперимента. Там же волею обстоятельств оказывается и Джейн Хок, также охотящаяся на миллиардера-убийцу. Сумеют ли они, объединив усилия, справиться с человеком, для которого закон и жизнь человеческая ничего не значат? Или они тоже падут жертвами безжалостного преступника?..
Роман впервые издается на русском!

Комната шепотов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Комната шепотов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дин Кунц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, девушка, наворотила ты дел на свою голову.

– Не знала, что вы следите за новостями.

– Если человек моих лет будет следить за такими новостями, скоро от него ничего не останется. Просматриваю отдельные эпизоды этой бесконечной истории, только и всего.

– В том, что обо мне говорят, нет ни слова правды, – заверила она Отиса.

– Правды нигде нет. Вопрос в том, почему здесь, почему я, почему сейчас?

– Я спасла вашего сына от пожизненного заключения, от смертного приговора.

– Дозье не был серийным убийцей. Его оговорили, а ты защитила его. Не из христианской любви. Ты просто выполняла свои обязанности.

– Когда он привез меня сюда и познакомил с вами, то просил вас помочь мне как родственнику, если будет нужно.

– У меня одиннадцать сыновей и семь дочерей. Если ты будешь спасать каждого, мне жизни не хватит, чтобы расплатиться с тобой.

– Я избавлю вас от этого бремени, если мы договоримся сегодня.

Отис взял с маленького столика, стоявшего между креслами, жестянку с нюхательным табаком.

– Не хочешь? – спросил он. Джейн отказалась, и он сунул щепоть за щеку. – Когда ты приезжала в тот раз, я понял, кто ты такая. Я сказал тебе: Дозье ты, конечно, помогла, но больше всего хотела бы уничтожить наш несчастный маленький бизнес. Помнишь?

– А помните, что я ответила? – спросила она.

– Может, и вспомню, если пошевелю мозгами как следует.

– Я сказала, что да, хотела бы. Вы делаете любые наркотики, которых требует рынок. Ведете оптовую торговлю по всему Югу. Губите жизни. Ваш бизнес нужно закрыть раз и навсегда. Но я не участвую в проигранных делах. Допустим, я сообщаю о вас Агентству по борьбе с наркотиками, чего, вообще-то, никогда не делала. Против агентства внезапно ополчаются политики, готовые порвать за вас кого угодно, им приходится отступить, а меня считают крестоносцем, который не умеет соразмерять свои силы. Вот тогда вы и сказали, что у меня в жилах течет не кровь, а моча гремучей змеи. Думаю, это был комплимент.

Отис начал раскачиваться в своем кресле, глядя на машины, где дети прижались к стеклу, чтобы посмотреть на него. Спустя некоторое время он сказал:

– А кто этот высокий, в двухдверной машине?

– Шериф из Миннесоты.

– Шериф? Его можно купить?

– Хотите открыть представительство на севере?

– Просто решил узнать, кто он такой.

– Вряд ли он унизится до взятки, сколько бы вы ни предложили.

– И все же он здесь. Сбился с пути истинного вместе с тобой.

– Когда там случилось это несчастье, погибли его друзья и соседи. Он принял это близко к сердцу. Гораздо ближе, чем думает сам.

Отис все раскачивался в своем кресле. Облака тумана тянулись к восходящему солнцу парообразными руками, но исчезали, так и не дотянувшись до него.

– Ты говоришь о сумасшедшей бабе, которая взорвала губернатора?

– Она не была сумасшедшей. Это не то, о чем вы думаете.

– А я ничего и не думаю. Так сказали в новостях. Они швыряются словами, пока те не теряют всякий смысл.

Маленький жучок спешил по доскам веранды, чтобы заняться какими-то делами в своем микромире.

– Кретины, которые отрезают головы, расстреливают людей в ночных клубах. Ты никогда не думала, что кое-кто в правительстве ничуть не возражает против этого?

– А зачем им?

– Отвлекают нас, маленьких людей.

Отис, который, казалось, не смотрел на пол, вдруг резко остановился, давая крошечному жучку проползти между кривыми полозьями. Потом продолжил раскачиваться.

– Отвлекают от чего? – спросила Джейн.

С тех пор как она села, Отис ни разу не посмотрел на нее, теперь же удостоил мимолетным взглядом и полуулыбкой.

– Будто ты не знаешь. От своих делишек и пороков.

Отис снова посмотрел на машины. После паузы Джейн сказала:

– Мне нужна машина, старая и побитая. Снаружи – полное убожество, но быстрая как молния и надежная. Без навигатора.

– Тебе нужен резвый жеребец, чтобы рвать когти. Но у нас никто не торгует машинами вразнос.

– Да у вас под деревьями целый автопарк.

Он покачал головой, с полей шляпы слетела зеленая мушка.

– Девушка, не смеши меня.

– Еще мне нужно, чтобы один из ваших людей отогнал ту прокатную машину в луисвиллский аэропорт и сдал ее.

– Это шериф ее взял?

– Да.

– До Луисвилла путь неблизкий.

– У меня будут трудности, если машина исчезнет. И надо подкрутить счетчик, так, будто он катался только по Луисвиллу.

– Ты хочешь, чтобы я купил для нее новые покрышки, заменил масло, помыл и налепил стикер «Я люблю Иисуса»?

– Просто вернуть ее в Луисвилл, и все. И еще кое-что.

– Всего одно, да?

– Вы посылаете всех своих детей в колледж?

– Только тех, которые хотят. Есть такие, которых туда и на аркане не затащишь.

– Дозье пишет компьютерные программы. Он говорил о старшей сестре-кардиологе, о брате, который работает психологом-клиницистом.

– Меня не волнует, кем хотят стать дети, пусть только поклянутся никогда не соваться в политику. Не для того я их растил, чтобы они там изгваздались.

– Никто из них не собирается стать архитектором?

– Было бы здорово, да? Один из Фошеров придумывает всякие чудеса, а потом воплощает их в жизнь. Пока самое близкое, что у нас есть, – это строитель.

– Какой строитель?

– Такой, который строит.

– Он, случайно, не в Сан-Франциско живет?

– Случайно – нет. В Сан-Диего. Ухватил этот городок за хвост. Хотя и в других местах работал, включая и Фриско.

– Я бы хотела узнать его адрес и номер телефона.

Отис повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Серо-голубые глаза, казалось, стали в большей мере серыми, чем голубыми.

– Чтобы ты втянула его в свои проделки?

– Вы же знаете, я никогда так не поступлю.

– А откуда мне знать?

– Я могла бы поехать к Дозье и спросить об архитекторе. И узнала бы о вашем строителе. Но тогда я подвергла бы риску обоих.

Он долго смотрел ей в глаза, потом снова повернулся к машинам:

– Очень умно, что ты привезла с собой детишек.

– У меня не оставалось выбора.

– Что с ними?

– Они сироты.

– Это ты их сделала сиротами?

– Нет. Я пытаюсь доставить их туда, где они будут в безопасности.

Отис снова посмотрела на нее, взгляд его был острым, как разделочный нож.

– Если бы не они, ты бы уже давно остыла и лежала в лесу, с пулей в своей хорошенькой головке, пока тебе не выкопали бы могилу. Как только ты вышла из машины, снайпер взял тебя под прицел. А он стреляет без промаха.

– Вы не такой, каким себя изображаете.

– Значит, ты теперь знаешь меня лучше, чем я сам.

– Не лучше. Но достаточно. Вы сделаете то, о чем я прошу, но хотите меня напугать, так, чтобы я больше к вам не сунулась.

– Думай так, если тебе нравится. Но это не делает чести твоему здравому смыслу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комната шепотов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Комната шепотов [litres], автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x