Мер Лафферти - Шесть пробуждений [litres]
- Название:Шесть пробуждений [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097516-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мер Лафферти - Шесть пробуждений [litres] краткое содержание
Шесть пробуждений [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мария знаком попросила принести еще выпивку, пытаясь заглушить панику. Их обслуживал один официант, и Мария неожиданно поняла, что все в баре стараются их не замечать.
Салли умела подмазать, это точно.
Позже в тот же вечер, когда они на заднем сиденье лимузина возвращались в «Файртаун», Салли спросила у Марии, почему та так молчалива.
– Вы угрожали ей. Самым неэтичным образом.
Салли фыркнула.
– Немного поздновато тревожиться об этике. Что вы-то делали в прошедшие сто лет?
– Вы знаете мои условия. Есть границы, которых я не переступаю.
– Я считала, мы понимаем друг друга, – холодно сказала Салли.
– Я тоже.
– Ну, сейчас это не обязательно делать, – сказала Салли. – Мы вернули журналистку на путь истинный.
– Я вам не скальпель, которым вы бы размахивали и угрожали людям, – сказала Мария. – Мне придется отказаться от своего поста.
Салли смотрела в окно машины на город, лицо ее оставалось непроницаемым.
– Хорошо. Желаю удачи.
Она не предложила больше денег. Не стала угрожать. Она не позволит мне просто взять и уйти.
Мария уставилась в свое окно, пытаясь угадать, о чем на самом деле думает Салли. Отсутствие сопротивления пугало ее больше всего.
Через два дня после того, как Мария прекратила работать на Салли, ее арестовали за незаконное хакерство.
Десятилетия спустя, когда ей за хорошее поведение предложили место в экипаже «Дормире», она прикинула, что ей это выгодно, и согласилась.
В нем так много крови
Вольфганг и Катрина смотрели на сад. Вольфганг вспомнил, как разглядывал проектную схему корабля: это пространство, такое важное для их душевного здоровья, произвело на него глубокое впечатление. Здесь рециклировалась вода, а иногда можно было получить и свежие фрукты. Но он не хотел бы там бегать и упражняться, принимая во внимание тяготение и то, что у него уже кружилась голова.
Теперь тут прятался Хиро.
– РИН, куда он мог пойти? – спросил Вольфганг в микрофон на своем планшете.
– На этом уровне его больше нет, – ответил РИН. – Я потерял его в плодовом саду, только мои сенсоры засекли, что на дальнем берегу озера открывается люк. Он спустился на нижнюю палубу.
Вольфганг выругался. Хиро знал, что ему будет труднее обыскивать нижние палубы. Штабеля груза предоставили Хиро множество укрытий.
– Почему ты нам не сказал об этом? – спросила Катрина.
– Потому что это произошло, как раз когда вы вошли в сад. Вы все равно не смогли бы догнать его, – ответил РИН.
Катрина остановилась и открыла узкую кладовку рядом с дверью в жилой уровень корабля. Согласно надписи на двери здесь должны были находиться садовые инструменты – вдруг клоны захотят поработать на природе.
Она порылась в ящиках, бросая в сторону лопаты и тяжелые перчатки.
– Что ты делаешь? – спросил Вольфганг, уворачиваясь от мотыги.
– Это один из немногих шкафов, которые я еще не проверила. Я запрашивала полный арсенал. Мне не оставили оружия.
Вольфганг подобрал лопату.
– Возможно, те, кто финансировал проект, не думали, что нам может понадобиться оружие.
– Даже если мы будем безмятежно лететь четыреста лет, откуда нам знать, что мы встретим на другой планете. А если там незнакомые нам формы жизни, а у нас только лопаты? – сказала Катрина.
– Нужно найти Хиро, – сказал Вольфганг. – Сосредоточимся на непосредственных задачах, капитан.
Катрина продолжала расталкивать ящики. Вольфганг вызвал на экран планшета грузовой манифест и принялся изучать документы.
– Похоже, у нас есть оружие, чтобы защищаться на планете. Оно надежно хранится в грузовом трюме.
Вольфганг поднял голову.
– В грузовом трюме. Куда, вероятно, пошел наш убийца.
– Да, – ответила Катрина. Она подобрала мотыгу. – Пошли.
Лестница, ведущая на нижние уровни, была куда менее удобной, чем лестница в сад. Эта лестница предназначалась только для обслуживающего персонала и команды и явно использовалась очень редко.
Вольфганг и Катрина спускались, и датчики движения вокруг них включали киловаттные лампы; они мигали, словно использовались впервые за очень долгое время.
Они миновали несколько уровней.
– Эти тоже будем проверять? – спросил Вольфганг у двери, ведущей на четвертый ярус.
– Сейчас он на самом нижнем уровне, – подал голос РИН.
– Замечательно, – сказала Катрина. – Я хочу обезопасить оружие, прежде чем он до него доберется. Если у нас будет садовый инвентарь, а у него огнестрельное оружие, эти наши жизни окажутся самыми короткими из всех.
Вольфганг задумался, не сказать ли, что у него бывали жизни и покороче, но это всегда вело к неприятному обсуждению.
Они внимательно следили за чувствительными к движениям светильникам, но ни один не загорался. Огни вспыхивали и гасли далеко внизу, в грузовом трюме.
– Он там, – сказал Вольфганг.
– Будь начеку, – ответила Катрина.
Она опускалась по лестнице следом за Вольфгангом, что позволяло ему задавать темп. Они уже оставили далеко позади удобный для Вольфганга уровень тяготения. Здесь, вблизи корпуса корабля, тяготение достигало 1,5 g ; тяготение в жилом секторе на их уровне было ближе к лунному, 0,5 g .
– Учитывая, что пули способны сделать с корпусом космического корабля, может, и хорошо, что нам его не дали, – сказал Вольфганг, осторожно спускаясь по ступенькам.
– Нет, дело не в этом, – сказала Катрина сверху. – Когда мы идем со скоростью сотен тысяч миль в час, корпус корабля способен выдерживать удары космического мусора. Пуля не ударит с такой силой.
– Но нашу технику пули угробят, – сказал Вольфганг. – Попробуй выстрелить в компьютерный терминал и увидишь, как хорошо мы полетим. И как будем дышать. И есть.
– Это верно, – сказала она.
Вольфганг вздохнул, когда его ноги коснулись дна шахты. Катрина спустилась и встала рядом. Он посмотрел вверх. Подъем будет долгим. Сердце отчаянно пыталось накачать кровь в сосуды, и головокружение усилилось, замедляя его движения.
Хиро, родившийся на Земле, при таком тяготении должен был чувствовать себя хорошо.
Вольфганг пошел первым и открыл дверь в гудящий грузовой трюм.
Прежде всего их поразило огромное количество белковой слизи, их основного источника пищи; она светилась. Раньше Вольфганг этого никогда не замечал, но ведь он и не видел миллионы галлонов этого вещества разом. Этой слизи предположительно более чем достаточно для того, чтобы по нескольку раз клонировать всех членов экипажа, кормить их на протяжении четырехсот лет и вернуть к жизни сотни их пассажиров, когда они прилетят на Артемиду. Насколько он понимал, эту маленькую «Жизнь» они могли использовать очень долго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: