Питер Джеймс - Искушение [litres]
- Название:Искушение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15645-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Искушение [litres] краткое содержание
Искушение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По местной связи Джо набрал номер Блейка, но того не оказалось на месте. Последние дни он все реже появлялся в университете, большую часть его времени занимала работа в Центре сохранения человеческих органов, что располагался в двух милях отсюда, в Сайенс-парке. Профессор оставил секретарше записку с просьбой снять копию с письма коронера для Блейка и подумал, что глупо поступил с головой Джулиет. Если бы он, вместо того чтобы положить голову в морозильник, вернул ее в «Крионит», все сейчас было бы нормально. Их апелляция была бы удовлетворена, и они выполнили бы последнюю волю Джулиет. И он сдержал бы свое обещание.
Следующее письмо пришло от секретаря Королевского общества и касалось сделанного профессором в июне сообщения. Он начал читать, и в этот момент зазвонил телефон.
– Джо Мессенджер слушает, – автоматически ответил он.
Звонил какой-то мужчина:
– Это профессор Джо Мессенджер? Номер восемь… Кранфорд-роуд?
Джо подумал, что какой-то реализатор пытается всучить ему что-то вроде пенсионного плана или совместительства.
– Вы муж миссис Карен Мессенджер?
Джо раздражала интонация говорящего: нет, тот не пытался ничего продать.
– Да.
– Профессор Мессенджер, я из полиции Брайтона. Боюсь, у меня для вас плохие новости.
Все появившиеся у Джо после письма коронера надежды рассыпались в прах. Полиция занялась-таки им. Черт! Он с яростью мысленно обрушился на отца Джулиет – не иначе это он стоит за звонком. Его, конечно, не удовлетворили действия коронера, он готов грубо растоптать последнюю волю своей дочери.
Полицейский мрачно продолжил:
– К сожалению, вашу жену и сына, попавших в дорожное происшествие, отвезли в больницу Принца-регента.
Какое-то мгновение Джо отказывался верить говорящему и подумал, что звонит тот же шутник, автор некрологов. Однако в голосе не чувствовалось подвоха. В глазах у Джо потемнело, пол ушел из-под ног.
– Что случилось? – выдохнул он.
– К сожалению, я не знаю подробностей, сэр. Будет лучше, если вы сейчас же отправитесь в больницу.
«Умерли», – подумал Джо. Судя по тону, полицейский знает об этом, но не хочет говорить и тянет время.
Полицейский выказывал сочувствие, но осмотрительно:
– Я только знаю, сэр, что они живы. Если вы заедете в отделение несчастных случаев и поговорите со старшей дежурной сестрой Бликинг, то сможете узнать подробности.
Джо до боли в пальцах сжал трубку. Он уставился на картину в рамке, изображающую кита, попугая и множество других существ, живущих дольше других.
– Это не розыгрыш, нет? – задал вопрос Джо. – Дайте мне ваш телефон и фамилию, я перезвоню вам. С нами уже один раз пошутили.
– Я сержант Дентон, сэр. Если вы позвоните в полицию Брайтона по номеру шестьдесят – шестьдесят семь – сорок четыре, вас соединят со мной.
Джо перезвонил, и сержант подошел к телефону. Джо извинился, и полицейский выразил полное понимание.
Промчавшись мимо стоянки больничных автомобилей, Джо окунулся в стерильный, отдающий запахом металла мир приемной отделения несчастных случаев, ставшего слишком знакомым ему за последние несколько недель. Заглянув в одно из трех окошек, он обратился к женщине, которая что-то копировала на ксероксе, и объяснил свою проблему.
Женщина убежала, чтобы найти тех, кто сможет ему помочь. Джо стоял, стуча костяшками пальцев по столу. Глаза его блуждали по комнате: пластмассовые стулья, какие-то люди на них, электронное табло с надписью: «Добро пожаловать в отделение несчастных случаев… Время ожидания около 1–2». Часов, предположил он. Плакат, вопрошающий: «Карточка донора? Обсудите это с родными». Сестра позвала его:
– Профессор Мессенджер?
Он едва успел кивнуть, как она уже вела его по коридору вдоль пустых тележек. Вокруг пожилой женщины на каталке суетились люди. Джо вслед за сестрой протиснулся дальше, бросив взгляд на гипсового цвета лицо.
Сестра указала ему на кабинет. «Господи, ну и беспорядок», – подумал профессор. Сестра вошла в дверь следом за ним. Джо не припомнил, чтобы видел ее раньше. У нее было доброе молодое лицо. Соломенного цвета волосы, собранные на макушке, удерживались несколькими черепаховыми гребнями, словно девушка старалась выглядеть старше и солиднее. Бейдж, прикрепленный к отвороту опрятной бело-голубой униформы, гласил: «Сьюзен Бликинг. Старшая сестра отделения несчастных случаев».
Кабинет был значительно больше того, в который Джо с Карен привели в прошлый раз. Он уже прошел через все это на минувшей неделе, и теперь у него появилось ощущение, что он, словно на ярмарочном колесе, сделав оборот, вернулся в ту же самую опасную точку.
– Ваша жена и сын были доставлены к нам примерно полчаса назад после дорожно-транспортного происшествия. Мальчик пока без сознания, но состояние стабильное. Ваша жена прибыла к нам в сознании, но боюсь, что она получила очень серьезные внутренние повреждения.
Джо заглянул сестре в глаза:
– Насколько серьезные?
Сестра без колебания дала прямой ответ:
– Она подключена к аппарату искусственного поддержания жизни, мы пытаемся определить степень травмы.
Силы покидали Джо.
– С Джеком все в порядке?
– Это сын?
Джо кивнул.
– Он сейчас на рентгене. Мы надеемся, что это не более чем сотрясение. Помимо этого – только ушибы и ссадины.
– А когда вы… может быть… я… – Голос Джо оборвался. Он все еще не мог прийти в себя.
Он вспомнил грустные слова Джека, сказанные прошлой ночью: «Я не останусь завтра у зубного врача, а? Он отпустит меня домой, да?» А теперь его мать подключена к аппарату поддержания жизни… Профессора сковал ужас при мысли о том, что он может потерять Карен. «Не умирай, ради бога, не умирай!»
Он встал, качаясь.
– Могу я видеть свою жену?
– Если позволите, еще минутку. Мне нужно кое-что у вас уточнить.
Он оперся о спинку стула, совершенно обессиленный, и помотал головой.
– Я уже проходил все это.
Она удивилась:
– Когда?
– На прошлой неделе. Мой сын, Джек, – он был здесь.
Она помрачнела.
– Я не знала.
– Закрылся в морозильнике.
– Я уезжала на выходные, но у нас должны остаться записи. – Медсестра что-то пометила в блокноте, затем взяла со стола бело-голубой бланк. – Ваша жена… Как ее полное имя?
Когда они закончили, сестра предложила ему воспользоваться телефоном, чтобы сделать необходимые звонки, и вышла.
Через мгновение дверь открылась, на пороге появился консультант по работе с аппаратом поддержания жизни. Им оказался мистер Рейли, которого Джо тут же вспомнил. Все тот же – серый костюм, усталое лицо.
– Профессор Мессенджер, я подумал, услышав фамилию… Я… – Он вяло взмахнул руками, словно понимая, что любого жеста будет недостаточно. – К сожалению, мы снова встретились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: