Питер Джеймс - Искушение [litres]
- Название:Искушение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15645-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Искушение [litres] краткое содержание
Искушение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он перевел курсор на кухню и дважды нажал клавишу мыши. Экран опустел. Джо оглянулся на детективов:
– Здесь предусмотрено селективное запоминание, как в человеческом мозгу. Компьютер получает сведения обо всех движениях и разговорах во всех комнатах, а затем забывает большую часть из них.
Раздался короткий звуковой сигнал. На экране появилась надпись: «Видеозапись не функционирует. Сбой системы. Проверьте диагностический индекс управляющей системы».
Джо недоверчиво прижал кулак к губам.
– Прошу прощения, – сказал он.
Его энергия улетучилась.
Двое полицейских смотрели на него так, словно с самого начала не верили ему. Гаврос с некоторой симпатией, выражение же лица Лайна было весьма сурово.
– Не мог ли кто-нибудь все испортить намеренно? – спросил Гаврос.
Лайн кивнул:
– Тот же самый человек, который навредил со светофорами?
Джо не отважился объединить эти два случая.
– Я… полагаю… такое возможно…
Раздался стук, и дверь отворилась.
Вошел еще один человек в белом, держа в руках несколько фотографий в рамках. Он заговорил с Лайном так буднично, словно весь этот ужас не произвел на него никакого впечатления.
– Доброе утро, сэр. Мне сказали, что жилец дома здесь. – Он посмотрел на Джо, потом снова на Лайна. – Я хотел бы задать вопрос по поводу этих фотографий. – Лайн кивнул, и человек повернулся к Джо. – Нам нужна самая последняя фотография вашего сына, сэр. Эти я нашел в ящике. Которая из них?
Волна эмоций захлестнула Джо, когда он увидел на снимке Джека, державшего в руках удочку и первую пойманную им в жизни рыбу. Прошлый сентябрь в Девоне. Джо мог только беззвучно пошевелить губами:
– Эта.
Лайн и Гаврос тщательно рассмотрели фотографию.
– Потрясающий мальчонка, – заметил Гаврос.
– Если вы не возражаете, профессор Мессенджер, мы размножим эту фотографию. Думаю, что люди помогут нам в розысках.
– Конечно, – пробормотал Джо.
Лайн посмотрел на часы:
– Раз уж вы здесь, не хотите ли взять кое-какие вещи для себя и миссис Мессенджер? Самое необходимое.
Джо пошел в спальню, собрал сумку и спустился вниз, к полицейскому автомобилю. Гаврос сел за руль, Лайн рядом с ним. Обернувшись к Джо, он спросил:
– У вас есть какие-нибудь родственники, у которых вы могли бы остановиться на эти несколько дней? Боюсь, что мы не сможем пустить вас в дом до конца расследования. Это займет примерно неделю.
Джо покачал головой:
– У нас нет здесь никаких родственников.
Лайн поднял трубку двусторонней радиосвязи и попросил кого-то заказать номер в отеле. Положив трубку, он прикрыл рот рукой, сдерживая зевоту.
– Вы думаете, он еще жив, суперинтендент? – тихо спросил Джо.
Лайн посмотрел ему прямо в глаза:
– Полагаю, да. – И тут же серьезно добавил: – Но если вы хотите знать всю правду, я не знаю, сколько времени у нас осталось.
Лайн извинился перед ними за отель. В Брайтоне проходили одновременно четыре конференции и большая выставка, так что все приличные гостиницы были зарезервированы. Номер, куда их проводили, пропах пылью и нафталином. Он находился непосредственно над оживленной приморской дорогой, и спать в нем было просто невозможно.
Телефон зазвонил в девять часов, после двух или трех часов безуспешных попыток расслабиться и заснуть. Карен со страхом уставилась на аппарат. Джо поднял трубку и сразу же узнал голос Лайна. Мужчина с маленьким мальчиком, который соответствовал описанию Джека, сел на самолет «Эйр Франс», вылетевший из Гэтвика в Париж вчера в десять часов вечера. Они купили билеты в последнюю минуту, мужчина при этом явно нервничал. Лайн обещал позвонить, как только у них будут новые сведения.
Настроение у Джо несколько поднялось. Париж. Кто бы ни похитил Джека, он не стал бы увозить его в Париж, если бы собирался убить его, ведь так? Карен считала так же.
Джо принял душ и побрился, почувствовав себя бодрее. Лайн позвонил снова, сообщив еще одну новость. Белая «тойота» Карен была обнаружена на краткосрочной стоянке возле Гэтвика. Это вполне соответствовало рапорту о мужчине и маленьком мальчике.
– Вы подозреваете кого-то, профессор?
– Нет, – твердо ответил Джо.
Лайн сказал, что дает им время позавтракать, а затем приедет, чтобы задать еще несколько вопросов.
В течение следующего часа телефон звонил непрерывно, поскольку репортеры общенациональных газет кинулись по следам ночных сообщений. Эксперт по отпечаткам пальцев явился к ним в разгар всего этого шума в сопровождении Лайна и Гавроса. Джо обрадовался приходу детективов.
Они спустились вниз и продолжили беседу в ресторане. Джо заставил себя съесть яичницу, Карен справилась только с кусочком тоста. Она спросила, когда они смогут вернуться домой, и Лайн повторил, что не раньше чем через неделю. Увидев мольбу в глазах женщины, Лайн сказал, что срок может быть сокращен на день или два в том случае, если вся команда будет работать круглые сутки. Полицейский попросил супругов Мессенджер составить список одежды и прочих срочно необходимых им вещей.
Оба детектива ушли в середине дня. В фойе отеля Карен и Джо обнаружили стаю репортеров и быстро ретировались наверх, в свою комнату. Когда-то помещение было просторным, но после того, как большую комнату разделили на две или три маленьких, каждая напоминала пещеру – высокую и узкую.
Пока Джо убеждал себя и Карен смотреть на события не так мрачно, раздался стук в дверь. Это был Блейк. Джо с радостью приветствовал его.
Блейк с ужасом оглядел комнату:
– Слушайте, ребята, не хотите ли переселиться ко мне?
Карен покачала головой.
– Нет, спасибо, Блейк, – сдержанно поблагодарила она.
Джо кольнула враждебность ее тона, но Блейк, как обычно, ничего не замечал или все игнорировал. Он предложил им проехаться в его автомобиле по городу, посмотреть на прохожих, проверить несколько отелей – нет ли где следов Стасси. Карен возразила, что останется здесь, вдруг случится чудо и позвонят насчет Джека.
В машине Джо вытащил из бумажника фотографию Джека, которую всегда держал при себе; вглядываясь в изображение сына, он как бы пытался оживить его образ. Они ехали вдоль приморского района, останавливались у каждого отеля, беседовали с персоналом, описывая внешность Стасси и показывая фото Джека. И так улица за улицей.
– Ты не рассказал мне, что произошло со Стасси, почему она должна была уехать? – спросил Блейк во время одной из остановок.
Джо объяснил ему причину, и Блейк изумился:
– А я-то думал, что эта малышка девственница.
– Я тоже так думал.
– Не хочешь посмотреть газету? – спросил Блейк, когда они проезжали мимо газетчика, который держал плакат – «Охота за брайтонским убийцей-похитителем».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: