Питер Джеймс - Искушение [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Джеймс - Искушение [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Джеймс - Искушение [litres] краткое содержание

Искушение [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гениальный ученый Джо Мессенджер пытается решить проблему, которая волнует человечество испокон веков: как обрести бессмертие? Ведь если человек представляет собой биоинформационную систему, то информацию, содержащуюся в мозге, можно сохранить, а тело подвергнуть криозаморозке. Джо создает гигантский компьютер АРХИВ и пытается «очеловечить» его в полной уверенности, что добьется результатов в обозримом будущем. В эксперименте участвуют даже его жена и маленький сын. Работа идет по плану, но все меняет встреча Джо с талантливой и ослепительно красивой аспиранткой Джулией. Она сделала потрясающее открытие, связанное с оцифровкой интеллекта, и обещает посвятить в него профессора. Он без памяти влюбляется в странную девушку, но вскоре понимает, что в его жизнь вторглось что-то необъяснимое и теперь его близким угрожает опасность.

Искушение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искушение [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мюриел Аркрайт, – подумал Джо, – выглянула бы, чтобы узнать, что тут за шум». И тут он вспомнил, где сейчас находится Мюриел Аркрайт. Это, должно быть, ее муж выглядывает, удивленный тем, что за суета на улице и почему его жены до сих пор нет дома.

– Мистер Мессенджер?

Озабоченный взгляд из-под козырька фуражки. Суровый взгляд. Джо провел полицейских в дом. Они вежливо кивнули Карен, прежде чем Джо указал им дорогу в гостиную. Один из них, которому было чуть больше восемнадцати, сделал резкий шаг назад, прикрыв рот рукой.

– Ее муж, – сказал Джо. – Надо сообщить ее мужу.

Карен стояла в дверях; старший полицейский разговаривал по рации. Глаза Карен были полны слез, Джо почувствовал, что и его взгляд затуманивается. Она потянула за рукав молодого полицейского.

– Пожалуйста, помогите найти моего сына. Мы так любим его. Пожалуйста, верните нам его.

Ответ на мольбу Карен был заглушен переговорами по радио.

– «Отель один-ноль-один» вызывает «Чарли-отель».

– Докладывайте.

– Сообщение номер девять-семь-два. Нахожусь на месте, подтверждаю, имеется один погибший. Очень подозрительные обстоятельства. Пропал маленький ребенок. Вызываю группу расследования на месте, фотографа и полицейского хирурга для констатации смерти.

Раздался стук дверного кольца. Джо сделал движение к двери, но младший полицейский опередил его:

– Я открою, сэр.

Он приоткрыл дверь, и Джо увидел на крыльце сутулую фигуру Дерека, мужа Мюриел Аркрайт, в пальто, наброшенном поверх пижамы.

– Простите, сэр, сюда никому нельзя входить, – сказал полицейский.

– Не могли бы вы сказать, что здесь происходит? Моя жена сидела здесь с ребенком.

– Минутку, сэр.

Полицейский прикрыл дверь на несколько дюймов и, повернувшись к Джо, вопросительно посмотрел на него. Джо понизил голос до шепота.

– Это ее муж, – сказал он, кивая в сторону гостиной.

Подошел старший полицейский и приказал своему коллеге:

– Отведите этого джентльмена в его дом и объясните, что произошло. Попросите, если можно, кого-нибудь из соседей или его доктора побыть с ним.

Джо проследил, как Дерека Аркрайта провели мимо двоих служащих «скорой помощи», у одного из которых на желтой куртке была нашивка «санитар». Джо расслышал, как полицейский сказал им:

– Не думаю, что здесь вам что-нибудь удастся сделать. Наблюдайте, но не трогайте ничего.

С интервалом в несколько минут подъехали еще две полицейские машины. Двое полицейских в форме вышли из одной машины, другая просто стояла. Полицейский, находившийся в доме, обратился к Джо и Карен:

– Вас должны доставить в полицейский участок.

– Я не хочу покидать дом, – всхлипнула Карен. – Мой сын может вернуться, я должна быть здесь.

– Не беспокойтесь, мадам, мы доставим вас сюда сразу же, если он вернется.

– Не могли бы мы остаться?

– Боюсь, что нет. Дом является местом совершения убийства и должен быть опечатан. – Он с сожалением, но твердо посмотрел на них. – Это в ваших же интересах – чем меньше будут ко всему прикасаться, тем больше у нас шансов найти улики.

Через минуту они уже разместились на заднем сиденье полицейского автомобиля, в котором стоял затхлый, маслянистый запах старого винила. Карен прижалась щекой к плечу Джо, продолжая всхлипывать. Он неловко взял ее за руку и почувствовал себя совершенно беспомощным.

Открылась дверь, и двое в штатском вошли в теплое помещение без окон, расположенное в полицейском участке Хоува. Одному из них было под сорок; худой и юркий, он носил короткую прическу, по-видимому не желая уделять слишком много внимания своим светлым волосам. Он производил впечатление человека, который вообще не обременяет себя в жизни лишним багажом.

– Профессор Мессенджер, миссис Мессенджер? Я суперинтендент Лайн.

Он вынул руки из карманов, железным рукопожатием приветствовал сначала Джо, потом Карен, а затем представил им своего коллегу, инспектора Гавроса, коренастого молодого человека не старше тридцати лет с типичной внешностью грека-киприота, с глазами, прикрытыми тяжелыми веками.

Гаврос благожелательно улыбнулся и пожал руку Джо своей огромной, но мягкой лапой.

– Рад видеть вас, профессор. – Он пожал руку и Карен. – Я не сомкну глаз, миссис Мессенджер, пока мы не вернем вашего сына, обещаю вам.

У него был хриплый голос, но теплые интонации убеждали, что он говорит от всей души.

Джо шепотом, почти беззвучно, поблагодарил их, пока детективы усаживались напротив. По лицу Карен градом катились слезы.

Лайн снова сунул руки в карманы и переводил взгляд с Джо на Карен. В его действиях было что-то от попытки защититься, как если бы он в душе не верил вообще никому.

– Я намерен взяться за расследование этого дела, а вы должны поддерживать связь в основном со мной и моим заместителем, инспектором Гавросом. Мы будем к вашим услугам двадцать четыре часа в сутки, если вы пожелаете что-то нам сообщить. – Он говорил быстро и четко. – Мы будем находиться здесь, в этом полицейском участке, в отделе происшествий, и наше расследование будет обеспечено людьми во все время его ведения. Я намерен задать вам ряд вопросов, но, если вы припомните что-то важное, можете прервать меня, хорошо?

Джо кивнул.

Лайн вынул тонкий блокнот, положил его на стол и, не открывая его, расспросил их обо всем, что произошло за последние двадцать четыре часа. Под конец он спросил:

– Есть ли кто-нибудь, кто относится к вам недоброжелательно? Кто-то желающий вам зла?

– Да, – сказала Карен. – Какой-то ненормальный.

Джо рассказал им о похоронных объявлениях, о светофорах.

Лайн спросил, не догадывается ли он, кто это может быть, но Джо решил, что история о духе в компьютере не покажется им приемлемой.

– Я думаю, что есть много людей, которые не согласны с моими взглядами. Это представляется мне крайними, безумными акциями, выражающими такое несогласие.

Суперинтендент Лайн продолжал:

– Вам известно, где сейчас находится эта иностранка, мисс Анастасия Холланд? Я хотел бы найти ее, чтобы исключить из наших бесед.

– Я думаю, что она живет у одного из моих коллег – у профессора Хьюлетта.

– Это он рекомендовал ее вам?

– Я отослала ее обратно к нему – сегодня утром на такси, – сказала Карен.

– Может быть, мы позвоним туда? – спросил Гаврос. Он повернулся к Лайну, ожидая одобрения. – Чтобы исключить ее.

Лайн кивнул. Джо посмотрел на часы, висевшие на стене. Было без четверти пять утра: время для них ничего не значило. Гаврос предупредительно подвинул к нему телефон.

Подняв трубку, Джо посмотрел на Гавроса:

– Вы хотите, чтобы я поговорил с ним, или?..

– Звоните.

Джо набрал номер. После третьего гудка сонным голосом ответил Блейк, но быстро проснулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Джеймс читать все книги автора по порядку

Питер Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искушение [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Искушение [litres], автор: Питер Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x