Питер Джеймс - Искушение [litres]
- Название:Искушение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15645-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Искушение [litres] краткое содержание
Искушение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я сделал одну ошибку, только одну. Я должен был с этим лучше разобраться. Все эти эксперименты, которыми мы занимались в лаборатории Венсесласа, получая чужеродные биты информации из мозга… Я должен был понять скрытый в них смысл. Я проделал сотни экспериментов с фруктовыми мухами, водяными улитками, крысами, кошками. Во всех этих случаях, когда мозг замораживается, большая часть памяти исчезает, и поверх нее можно сделать новую запись.
Он на мгновение оторвал ладони от руля и тут же снова вцепился в него.
– Моя ошибка, что я не сообразил: ведь первоначальная память Сьюзен Роуч осталась в ее мозгу и постепенно вышла на поверхность. Я думаю, что, записывая Джулиет Спринг поверх ее сознания, я тем самым стираю ее программу – как на видеомагнитофоне.
Джо смотрел на дворники, качающиеся туда-сюда, на приближающиеся мигающие огни.
– Я могу признать, я должен признать, что часть сознания Джулиет Спринг была загружена в АРХИВ. Но как, черт возьми, тебе удалось перегрузить Джулиет Спринг в мозг Сьюзен Роуч?
Блейк включил указатель правого поворота и притормозил. Часы показывали 9:19 вечера. Блейк ухмыльнулся:
– Восемнадцать тысяч мегагерц, Джо.
– Что?
– Частота радиоизлучения мозга, так?
– Были такие исследования, но я не думаю, что это доказано.
– Понадобилась очень тонкая настройка. Я хочу сказать, что Сьюз… Стасси… она не давала надежных результатов в нескольких первых попытках, которые мы предприняли, прежде чем попали в точку. У нее были сильные головные боли, и она несла ужасную чушь – я имею в виду действительно ужасную.
– Расскажи мне точно, как ты это сделал.
– В подходящее время, Джо! Это была комбинация наркотиков, повышающих способности мозга, из арсенала Джулиет, сканеров и передатчика, работавшего на частоте восемнадцать тысяч мегагерц. Во многом это был процесс обратный загрузке, но вот в чем ирония: человеческий мозг оказался менее восприимчивым, чем АРХИВ. Смешно, правда? А знаешь, что это означает? Что ты создал лучший мозг, более эффективный!
– Я так не думаю, Блейк.
– А я в этом уверен! Я вот что имею в виду: когда я загрузил сознание Джулиет в АРХИВ, АРХИВ сам осуществлял взаимодействие мозговых структур. Однако при перегрузке сознания из АРХИВа в мозг Сьюзен Роуч возникли реальные трудности. Я был вынужден постоянно вводить эти структуры в нужной последовательности, а мозг отторгал их!
– Ты ведь не просто усовершенствовал эту машину за те несколько месяцев, когда Джулиет Спринг работала у нас? – спокойно спросил Джо. – По-видимому, ты готовил ее в течение нескольких лет?
В голосе Блейка послышалась некоторая неловкость:
– Ну, положим… пару лет.
– И ты, конечно, не впервые увидел Джулиет Спринг в коридоре возле моего офиса, не так ли, Блейк? Ты знал ее уже давно, правда?
– Ты ей очень нравился, Джо. Это правда.
– Я рад, что во всем этом дерьме есть хоть частица правды. – Джо покачал головой. – И для чего понадобилась вся эта секретность?
Блейк немного помолчал, потом пожал плечами:
– Я решил, что ты будешь здесь основной морской свинкой.
– Морской свинкой?!
– Ну да. Случай с Карен послужил приманкой. Шансом ввести Стасси в ваш дом! Если бы Стасси пожила в твоем доме и ты не заметил в ней ничего странного – все получилось бы вполне убедительно.
Джо покачал головой:
– Я просто не могу поверить, что ты мог подвергнуть нас такому риску.
– Риск – благородное дело, парень! Что случилось с твоим бойцовским духом? Размяк на старости лет?
– Размяк? – взбесился Джо. Но его голос тут же сел, и он с недоверием покачал головой. – Одного я не могу понять. Зачем ты загрузил Джулиет в мозг Сьюзен Роуч? Разве не достаточно было просто воскресить ее? Чтобы доказать, что это возможно?
Блейк посмотрел на него свысока:
– Ну же, сообрази, Джо. Сьюзен Роуч была всего лишь безмозглой девкой. Именно Джулиет с ее блестящим умом мы хотели вернуть к жизни, а не какую-то бездарную актриску.
– Но кто, черт возьми, дал тебе право принимать такие решения?
– Ну хорошо, а что я должен был, по-твоему, сделать с Джулиет Спринг? Оставить ее навсегда лишенной тела внутри АРХИВа? Мужик, ты понимаешь, каково это для нее? Это все равно что быть погребенной заживо до скончания веков!
Блейк свернул к парку Науки, проехав мимо двух бетонных обелисков, которые обозначали въезд. Фары вырвали из темноты приземистое двухэтажное здание Центра сохранения человеческих органов. Полностью лишенное окон, оно выглядело скорее крепостью, нежели местом научных исследований.
Страх вдруг погасил надежду, которая теплилась в душе Джо.
– Джек здесь?
– Самое безопасное место для него, Джо.
Центр не рекламировал всему миру свою деятельность с помощью неоновых огней. Возле двери не было даже скромной таблички. Только номер 21. Бульвар Фарадея, 21.
Все дороги в парке Науки назывались бульварами и были поименованы в честь умерших деятелей науки. Прочие здания в основном также были заняты фармацевтическими и медико-исследовательскими компаниями. Замки представляли собой систему, которая открывалась с помощью ключа и электронной комбинации цифр. Блейк набрал шифр, повернул ключ, толкнул массивную дверь, и она закрылась за ними, прежде чем зажегся свет. Затем он запер ее своим ключом изнутри.
Джо бывал здесь раньше всего раза два. Смотреть тут особенно было нечего, поскольку Блейк большую часть своих работ по криобиологии проводил на соответствующем отделении в университете. Большинство помещений занимали морозильники, аккуратно расставленные по стеллажам; в них имелись емкости с бычьим и человеческим семенем, кожные ткани для пересадки обожженным людям и животным, роговица, сердечные клапаны, барабанные перепонки – все необходимое для нужд ветеринаров и больниц. Типично коммерческое предприятие, во всяком случае первоначально. Долговременный план Блейка предусматривал создание здесь хранилища любых запасных органов и конечностей человека.
Джо прислушался, надеясь услышать голос Джека. Но тишину нарушало лишь жужжание морозильников. Его взгляд скользнул по ряду фотографий, висящих в фойе. На них были сняты различные органы и ткани в замороженном состоянии.
Опасения его снова возросли.
– Где он, Блейк?
Блейк указал на ряд кресел из кожзаменителя, стоявших в фойе.
– Нам надо поговорить.
Джо почувствовал резкий толчок в груди. Всплеск страха пробежал по его нервам.
– Перестань пудрить мне мозги! Мне нужен Джек.
Джо бросил взгляд на три выходящих в фойе коридора. Шум морозильников, казалось, усилился, он гремел в ушах.
– Где он?!
Голос Блейка вдруг стал жестким. Жестче, чем когда-либо раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: