Екатерина Белецкая - Насмешники. Дело времени
- Название:Насмешники. Дело времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Белецкая - Насмешники. Дело времени краткое содержание
Насмешники. Дело времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И не надейся, — Ит хитро глянул на Скрипача. — Я тебе, остолопу, объяснял, как пишутся книжки. И о важности деталей. А ты выдумал какую-то философию и в неё уперся. Всё собрал?
— Вроде всё.
— Тогда выметайся. Давай, давай, пока девчонки всё мороженое в холле не съели. Будешь потом ныть, что тебе ничего не досталось.
— Вечером почитать дашь? — Скрипач повесил объемистую сумку на плечо, подхватил со стола кепку с длинным козырьком и направился к выходу.
— Дам, — отмахнулся Ит. — Иди. Ты еще здесь?
Поселок Красный След находился в трехстах километрах от Шенадора, и, учитывая не очень высокую скорость, на которую была способна машина Бакли, ехать им предстояло до вечера, а то и до ночи. Фадана этот факт не очень обрадовал, потому что голова у него болела до сих пор, а стукнутые ребра вскоре начали ныть от тряски. Он вытащил из сумки карту и принялся её изучать.
— Что ты хочешь найти? — спросил Аквист, заметив, что Фадан делает.
— Какой-нибудь кемпинг, — объяснил Фадан. — Я так долго не выдержу. У меня и сейчас голова раскалывается, а что к ночи будет?
— Кемпинг? — переспросил Бакли. — Дай-ка подумать. У Долгого озера был кемпинг, это километров через сто. Мы туда в том году с нашей подстанцией ездили.
— А что там? — поинтересовалась Бонни.
— Ну… там домики маленькие, у озера. И пляж. Я не очень помню, — признался Бакли. — Мы приехали, выпили… потом еще выпили… ну, к ночи костер сделали, мясо жарили…
— И еще выпили, — подсказал Фадан. Бакли кивнул. — Понятно. Но то, что там кемпинг, ты точно знаешь? На карте его нет.
— Так он маленький совсем. Кто его на карте будет рисовать? — удивился Бакли. — Указатель там был, «зона отдыха». И больше ничего.
— Но хоть электричество там в домиках есть? — спросил Шини, не особенно надеясь на ответ. У него была с собой мини-плитка и запас сухой каши, поэтому в случае присутствия электричества они могли рассчитывать на горячий ужин.
— Вроде было, — Бакли задумался. — А тебе зачем?
— Еду приготовить.
— Да ну, фигня какая, — Бакли засмеялся. — Можно хлеба с лхусом навернуть, и нормально.
— А лхус на чем варить будешь? — резонно спросил Аквист.
— А у меня сухой спирт есть и консервная банка, — гордо ответил Бакли. — Первый раз, что ли? Нас на подстанции не кормят, знаешь ли. Сами выкручиваемся.
По дороге Бонни извела всех, потому что для купания у неё ничего не было, а в кемпинге был пляж, и она вознамерилась немедленно сшить то, что нужно, в чем и преуспела, благо шить было всего ничего. Девушки и женщины рауф на Раворе-7 купаются обычно в просторных рубашках без рукавов и в трусиках. Трусики у Бонни, конечно, были, а рубашку для купания она быстренько скроила из одной своей поношенной блузки. На всю работу у неё ушло меньше часа — отпороть рукава, перешить ворот, и обметать всё красивым швом, который назывался «птички».
— Обожаю купаться, — тараторила Бонни. — На Юге было просто потрясающе! Море, пляж, все такие красивые!.. А рубашки какие!.. Ой, я там одну даму видела, так у неё была рубашка такая серебристая, и с разрезом спереди, представляете? И через этот разрез даже видно!.. У неё от поклонников отбоя не было, ей постоянно что-то приносили, приносили… Кто цветочки, кто воду с клямами, холодненькую, кто мороженое. А еще у неё был топчан с зонтиком, таким большим, и она читала такую красивую книгу…
— Какую книгу? — спросил Аквист. Спросил, чтобы хоть что-то спросить.
— Про любовь, какую еще? — удивилась Бонни. — Там такая была обложка… я потом искала этот роман, не нашла. Жалко. Я бы почитала.
— И сколько раз ты была на Юге? — поинтересовался Фадан. Он справедливо предположил, что большого количества рассказов Бонни об отдыхе он не выдержит.
— Один, — вздохнула девушка. — Я тогда только школу закончила, мама подарила мне поездку на окончание.
— Понятно, — Фадан вздохнул с явным облегчением. — Ну, ничего. У тебя еще всё впереди. Может, как греван поедешь. С какой-нибудь миссией.
— С миссией не интересно, — Бонни наморщила нос. — Сидишь, как дура, даже отойти нельзя. Только если на проповедь.
— Бонни, а что сказал тот ученый, к которому ты возила диск? — Аквист вдруг вспомнил о том, ради чего, собственно, они сейчас пустились в эту авантюру. Шини хлопнул себя по лбу, Фадан сел поудобнее, а Бакли навострил уши — ему пока что все рассказали ну очень в общих чертах, и он хотел поскорее вникнуть.
— Ну… сейчас… — Бонни задумалась. — Он сказал, что эта штука, ну диск, вы-со-ко-тех-но-ло-гич-ный, — выговорила она по слогам. — И его сделали те, кто обладал высокими знаниями. Это раз. Два — он сказал, что этот диск неоднородный.
Фадан ощутимо напрягся.
Это уже было более чем интересно.
— Ты не ошиблась? — спросил он с подозрением.
— Я — греван! — Бонни гордо вскинула головку. — У меня память — во какая! И запоминаю я быстро!..
— Извини, — примирительно улыбнулся Фадан. Улыбаться получалось не очень хорошо, потому что поди-ка ты поулыбайся, когда голова раскалывается.
— Ладно, — смилостивилась Бонни. — Так… сейчас… он сказал, что, судя по шагу резьбы, это сделано машиной. А что такое шаг резьбы, мальчики?
— Расстояние между бороздками, — пояснил Фадан [3] Фадан, как известно лентяй, а Бонни, как известно, греван, и оба они — гуманитарии. Что ж, для тех, кому интересно, Ит выписал правильное определение шага резьбы. Шаг резьбы — это расстояние между соседними одноименными точками профиля в направлении, параллельном оси резьбы той же винтовой поверхности (С).
.
— Ааа… понятно. В общем, оно маленькое, и никакой иголкой так не процарапать. Потом он сказал, что место крепления, ну, там, где эта резьба, поворотное. То есть если прикрепить какую-то другую штуку, то эта наша штука будет, ну… наклоняться туда-сюда. Он сказал, что есть следы напряжения какие-то. И микрощели. Вот это я не поняла.
— Я это тоже не понимаю, — признался Фадан. — Ладно, это мы потом проясним. Что еще он сказал?
— Ой, как раз самое интересное, — Бонни оживилась. — Он сказал, что надписи больше всего похожи на инструкции. И показал одну такую штучку… — она замялась, подыскивая слова. — В общем, игрушка из картона. Он для сына купил. И там на каждой детальке было пояснение, по самому краешку напечатано. И вот! Это самое главное! Он сказал, что это — какие-то фразы.
— Бонни, детка, что это фразы — мы поняли уже давно, — напомнил Фадан.
— Фразы инструкции. Он сказал, что у нас предложения отбиваются отчерком, да? А в том языке — точками. И получается, что первая фраза выглядит как какое-то «тра-та-та та-та-та та-та-та та та-та татата та-та». А потом одно слово «та-та-та-та». Словно это какая-то… ну… команда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: