Ольга Коротаева - Агентство «Чудо-трава»
- Название:Агентство «Чудо-трава»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Коротаева - Агентство «Чудо-трава» краткое содержание
16+!
Агентство «Чудо-трава» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но он же всё исправил! — воскликнула я и посмотрела на Сигарда, но тот отвёл взгляд: — Генрих нанял меня, и вот, смотрите! Живой и здоровый ваш Сигард!
Тощий хранитель посмотрел на меня, и в его маленьких глазках я заметила торжество, словно он надеялся на то, что я произнесу это. У меня нехорошо засосало под ложечкой, и я покосилась на Генриха. Возможно, мне показалось, но лицо инститора словно стало бледнее.
— Подозрения подтверждаются, — громко произнёс обвинитель, — тем фактом, что Келлер скрывал от Комитета следующую из даймоний!
— Протестую! — рявкнул Олдрик. — Келлер не мог знать, что именно эта ведьма — следующая из даймоний. У Мары есть лицензия, которую выдал Комитет…
— Фиктивная лицензия, — улыбнулся тощий хранитель, и я содрогнулась при виде ряда его маленьких острых зубов. — Есть доказательства, что Канила намеренно скрыл реальные способности ведьмы. Не именно ли поэтому Келлер решил избавиться от него? К счастью, Канила отсутствовал в момент нападения на его логово, и мы сохранили ценного свидетеля. К тому же, у обвинения есть и другие свидетели намеренного укрывательства даймонии. Комитет не может не признать, насколько бы облегчилась наша работа, если бы к нам присоединилась следующая из даймоний!
Олдрик нервно сглотнул и хлопнул по столу левой ладонью, и я торопливо осмотрелась, но почти все хранители положили на зеркальную поверхность правые руки. Обвинитель даже не стал считать голоса, лицо его перекосила удовлетворённая усмешка:
— Отклонено.
Ноги и руки мои похолодели, а тело затряслось от внезапного холода, хотя в зале было довольно тепло. Я взволнованно посмотрела в изумрудные глаза неподвижного Генриха, но лицо его оставалось безучастным, словно инститор действительно был под воздействием гипноза. Олдрик вздохнул и медленно убрал руку, и обвинитель произнёс:
— Первый свидетель обвинения!
За зеркальными креслами я заметила движение, и между столом и Генрихом появилась полноватая фигура знакомого мне инститора. Ханк поклонился хранителям и прошёл ко второму алькову, занимая место рядом с Генрихом.
— Я готов, — тихо произнёс он, и обвинитель засыпал его вопросами о том дне, когда Келлер привёл меня в Крамор.
Я видела удовольствие на крысином лице обвинителя, хранителю явно нравились ответы Ханка. Олдрик странно покосился на меня, и я удивлённо посмотрела на его сжатые под столом кулаки. Хранитель словно что-то ждал и был явно разочарован. Я прикусила нижнюю губу: а что я могу? Ханк рассказал только то, что произошло, и я понятия не имела, как это видят хранители и что плохого в поступке Генриха.
— Второй свидетель обвинения! — провозгласил тощий хранитель.
Ханк поспешно покинул альков, и я заметила тревожный взгляд, который полный инститор бросил на меня при этом. Толстячок явно испытывал облегчение, и я не понимала, чего он так боялся. Неужели, я что-то упустила? Я нахмурилась, вспоминая его слова. Что же он сказал такого? Какой моей реакции боялся? Я бессильно потёрла виски, подняла глаза на Генриха и вздрогнула: рядом с инститором стоял Джерт! На лице его играла улыбка, а серые глаза весело блестели, словно всё, что происходило в зале, бесконечно радовало его. Вдруг он послал мне воздушный поцелуй, и, когда взоры всех хранителей обратились ко мне, спина моя покрылась холодным потом.
— Что значит этот жест? — резко спросил Олдрик, и я ощутила, как щёки мои заливаются жаром.
— Мы помолвлены, — ответил за меня Джерт.
Я испуганно покосилась на лицо Генриха, на щеках которого проступили красные пятна. Хорошо, что все смотрят на меня, но сердце всё равно замерло от страза, что Генриха разоблачат раньше времени. Поддавшись порыву, я резко поднялась и крикнула:
— Протестую!
Раздались смешки, а Олдрик положил на моё предплечье тёплую ладонь и потянул меня за руку, принуждая сесть. Глаза хранителя сузились, а по щекам заскользили желваки. Мне стало не по себе, словно я снова маленькая девочка и чужие воспоминания вот-вот нахлынут на меня.
— Этот вопрос не рассматривается Комитетом, — тихо произнёс Олдрик. — Но если ты считаешь, что свидетель говорит неправду, то…
— Я говорю правду, — вальяжно произнёс Джерт, и я снова вскочила, но промолчала, лишь буравя инститора ненавидящим взглядом: — Мы обручились сразу после ареста Келлера.
Я заметила, как дёрнулся кадык Генриха, и, застонав, плюхнулась на проклятое кресло, зарываясь пальцами в свои волосы.
— Я готов, — удовлетворённо произнёс Джерт, и обвинитель тут же набросился на него с вопросами.
Я, мучительно размышляя, как мне себя вести, ощутила лёгкое прикосновение и удивлённо подняла лицо на Олдрика. Хранитель ничего не сказал, лишь взглядом показывая на свидетеля, и я послушно уставилась на Джерта, хоть и не понимала зачем. Свидетель замолчал и, снова послав мне воздушный поцелуй, неспешно удалился.
Лицо Олдрика прямо-таки излучало разочарование, и больше он на меня не смотрел. Я же мяла свои руки, пытаясь понять, к чему ведёт обвинитель. Выходит, Комитету не сильно и важно, убил ли инститор волколаков. Неужели они собираются доказать, что Генрих пытается подорвать работу самого Комитета… или вообще разрушить его?!
Я сглотнула и перевела взгляд на неподвижного инститора. И как он умудряется так долго практически не шевелиться? Обвинитель вызвал третьего свидетеля, и я увидела, как альков наполняет алое отражение одежды хранителя. Лицо Канилы было спокойным, а взгляд уверенным, когда он произносил уже привычное «я готов».
Голос Канилы был сух и нудно скрипел, словно старая форточка на сквозняке. Он рассказывал о том, как добился для меня фиктивной лицензии, но взгляд его, прикованный ко мне, горел ненавистью. Сигард заметил:
— Ты понимаешь, что твои слова звучат как признание? Ты виновен в том, что скрывал от Комитета даймонию!
— Я признаю свою вину, — коротко кивнул Канила. — И готов понести наказание. — Он многозначительно посмотрел на Сигарда и добавил: — Лишь бы истинный виновник тоже не ушёл от кары.
Сигард улыбнулся и медленно кивнул.
— Лишить Канилу статуса хранителя, — едко произнёс обвинитель, и на столе я заметила лишь правые ладони. — Единогласно!
Канила покинул альков, на его лице я заметила довольную усмешку, и мне очень не понравился взгляд, которым он окинул меня при этом. Я невольно опустила лицо, ощущая укол совести: из-за меня Канила практически лишился сына. Теперь мне понятно, что волколак будет мстить до тех пор, пока не раздавит, даже если этот путь уничтожит и его самого. Всё это было крайне подозрительно, и у меня росло и крепло ощущение, что весь этот суд медленно, но неуклонно обращается против меня. И самое ужасное, что я не понимаю, как… Не вижу меча, который заносят надо мной, не осознаю, в какой стороне лежит пропасть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: