Виталий Останин - Остерия Старый конь Дело второе: Браватта
- Название:Остерия Старый конь Дело второе: Браватта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Останин - Остерия Старый конь Дело второе: Браватта краткое содержание
Добрые горожане трясутся от страха в своих домах и ругают власти. А у тех - другие проблемы - Герцогский Совет пытается принять решение о вступлении Фрейвелинга в Конфедерацию, но безрезультатно. Очередное заседание срывается из-за мятежа, поднятого одним из провинциальных дворян. Точнее даже не мятежа, а браватты, древнего дворянского обычая, значащего дословно “право на мятеж”.
Северяне готовятся к войне с Фрейвелингом, с Востока приезжают странные послы, шпионы говорят о древней магии... И во все это, как всегда, против своего желания замешан владелец остерии "Старый конь" Мерино Лик по прозвищу Праведник. Который всего-то и хотел, - издать кулинарную книгу. Примечания автора: Книга закончена. И полностью выложена.
Остерия Старый конь Дело второе: Браватта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сказав это женщина чуть присела и шутливо изобразила дамский поклон. Что весьма странно смотрелось в мужском платье.
— Доверенное лицо Катрин фон Красс. — кивнул Мерино. — Оутэмбрийской ведьмы. Ясно.
Бывший дознаватель хоть и отошел от дел, но все же старался следить за развитием событий в бывшей Империи. И поименно знал большую часть ключевых фигур в этой игре.
— Баронесса любит это прозвище. — с легкой улыбкой подтвердила виконтесса. — Теперь мы можем продолжить?
Мозг Мерино принялся привычно размещать по стеллажам новую информацию. Уровень подготовки в заметании следов у Лунного волка, наемники, распускающие слухи. И, как присыпанная сахарной пудрой вишенка на десерте, — шпионка Речной республики, стоящая сейчас напротив него.
— За Лунным волком стоит Речная республика? — жестко спросил он. Непроизвольно сделал еще полшага вперед, заставив совершить такое же движение охранников виконтессы. — И после такого заявления, я должен вам верить?
Шпионка не испугалась и не отступила. Более того, она успокаивающим жестом остановила своих людей и сама шагнула навстречу Праведнику. Через разделяющий их метр ставшего раскаленным воздуха, посмотрела бывшему дознавателю прямо в глаза. Она была ниже высокого и крепкого Мерино на полторы головы и смотрела снизу вверх, но при этом не выглядела слабой. Да и Праведник не обманывал себя. Если перед ним действительно ирианонская полукровка — шансов в схватке у него немного.
— И да. И нет. Выслушаете?
В голове трактирщика в один миг пронеслись образы схватки: он стреляет виконтессе в живот, она уходит с линии выстрела, гикот прыгает на одного ее телохранителя, Бельк убивает второго… Может получиться. Не наверняка, но может…
Однако он лишь кивнул и опустил пистолю, которую — сам не заметил как — успел направить виконтессе в живот. Отметил готового к прыжку гикота и небрежно-расслабленного Белька. Инквизиторов, тянущим ладони к уставным своим кордам, от которых в свалке замкнутого пространства, больше вреда, чем пользы.
“Сперва попробуем по-хорошему”. — подумал он.
— Рассказывайте, синьора. Я в нетерпении.
Красная папка
16 ноября 783 года от п.п.
Правитель Арендаля ланд-граф Фурко потребовал от Карфенакского Домината, дать гарантии о неприкосновенности границ арендальских колоний во внутреннем Димауте. Ответа от Совета Прелатов он еще не получил.
Глава 14
В которой раскрываются тайны и демонстрируются взаимосвязи, но полной ясности так и не выходит. Тут так же говорится о магии и способах ее применения в государственной политике.
Четверо вооруженных мужчин у входа, еще двое — по бокам от дверей, у окна сжавшийся в пружину гикот. И в центре этой композиции — красивая женщина в мужской одежде и без оружия. Воздух в комнате плотный от напряжения, даже дышать нелегко. Как перед грозой, только сполохов молний не хватает. Но беседуют. Пока.
— Для начала я расскажу, какие цели преследую. — начала шпионка. — Так вам будет проще поверить в то, что я говорю правду. Мотивы. Они ведь всегда все определяют, верно?
Обращалась она только к Праведнику. Смотрела только на него. Словно бы в комнате людей больше не было.
Мерино кивнул. Бельк переглянулся с Дэнизом. Инквизиторы сместились из-за спины трактирщика, чтобы лучше видеть происходящее. Боковым зрением Праведник заметил, как Роберто приоткрыл от удивления рот, а Ипий помрачнел от понимания того, во что он ввязался, разыскивая убийцу.
— Так вот. Основная цель встречи с вами — выйти на вашего воспитанника, барона да Гора. И получить гарантии, что он выслушает меня.
— Считаете, я могу вам их дать? — со скепсисом спросил Мерино.
— Считаю, что если вы поговорите с ним перед его встречей со мной, мы сможем с ним поладить.
— Единый в помощь. — крутанул кистью левой руки Праведник. — Считайте, раз вам так угодно.
— Но вы поговорите с ним? И сможете назначить мне встречу? — требовательно произнесла виконтесса.
— Я, в последние дни, синьора, чем только не занимаюсь! Отчего бы мне не поработать секретарем кансильера коронного сыска герцогства? Давайте уже к делу.
— Что ж, хорошо. Лунный волк действительно создан Речной республикой.
Если шпионка рассчитывала на то, что ее слова станут откровением для собравшихся, то она здорово просчиталась.
— Это понятно. — сказал Мерино.
— Вашим словам цены бы не было пару дней назад. — угрюмо добавил Ипий.
— Пару дней назад я сама не была в этом уверена.
— А вы точно рука Оутембрийской ведьмы? — прищурился Мерино.
Беатриз де Паола ожгла трактирщика злобным взглядом. На который он ответил едва заметным пожатием плечами и вопросительным взглядом.
— Совет Нобилей республики неоднороден. — пояснила все-таки женщина. Чувствовалось, что ее покоробило пренебрежительная оценка ее профессионализма со стороны простолюдина. Хоть бы он и трижды бывший дознаватель Тайной имперской стражи. — В верхах единства, как вы должны понимать, не бывает. Так вот — Лунного волка создала Речная республика. Но баронесса фон Красс к нему никакого отношения не имеет. Мы узнали об этом слишком поздно. Когда Скорцио уже запустил интригу на всех уровнях.
— А Скорцио — это кто? — Праведник никогда не стеснялся признать, что чего-то не знает.
— Мартин Скорцио. Исполнитель Карла Крузо, барона фон Герига. Нобиля от бывшего Императорского домена, который уже почти сделался главой Совета. Скорцио появился в окружении Крузо менее года назад, и сразу показал себя человеком без моральных качеств…
— Остальные-то у вас — исполины духа!
— Синьор Лик! — возмутилась шпионка. — Прекратите меня перебивать!
— Конечно. Простите. — без выражения сказал Мерино.
В голове у него мелькнула мысль, которая едва не заставила его улыбнуться. Что, безусловно, взбесило бы виконтессу еще больше. Даже не мысль — сравнение. То, как похожи, в сущности, женщины. Две незнакомые друг с другом женщины из совершенно разных слоев общества. С разными характерами и темпераментами. И совершенно одинаковой интонацией при произнесении его имени.
Виконтесса все же начала рассказывать. Довольно сжато излагая и уже известные следователям факты, и то, о чем они даже не догадывались. О том, как речникам стало известно о переговорах нескольких бывших имперских провинций. О Конфедерации, а по сути — о возрождении Империи без нескольких устаревших институтов управления и парочки провинций. Таких как Карфенак и Речная республика, например. О сложном географическом положении речников, которых в Империю не позвали. И о страхе, который толкнул Совет Нобилей на операцию во Фрейвелинге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: